Download Print deze pagina

Hilti PS 50 Gebruiksaanwijzing pagina 35

Verberg thumbnails Zie ook voor PS 50:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 89
Plage de détection maximale pour les lignes sous ten-
sion (50/60 Hz, 90-240 V)
Précision de localisation « a » par rapport au centre de
l'objet
1, 2, 3
Précision « b » de la mesure de profondeur
Distance minimale « c » entre deux objets
Température de service
Température de stockage
fr
Piles
Cellules d'accu
Autonomie de fonctionnement (piles alcalines au man-
ganèse)
Autonomie de fonctionnement (cellules d'accu
2500 mAh)
Classe de protection
Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Dimensions (L x l x H)
1 Variable selon le mode de détection, la taille et le genre de l'objet ainsi que la nature et l'état du support.
2 Des influences extérieures, notamment de fortes variations de température, l'humidité, des chocs, une chute, etc. sont suscep-
tibles d'influer sur la précision. Sauf indications différentes, l'appareil a été ajusté resp. calibré dans des conditions ambiantes stan-
dard (MIL-STD-810F).
3 Voir l'illustration 7 sur la jaquette.
4 Consignes de sécurité
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il im-
porte de toujours bien respecter les directives sui-
vantes.
4.1 Consignes de sécurité générales
a)
Tenir l'appareil de mesure hors de portée des
enfants.
b) Contrôler la zone d'affichage après avoir mis l'ap-
pareil en marche. La zone d'affichage devrait affi-
cher le logo Hilti et le nom de l'appareil. Ensuite
apparaît dans la zone d'affichage le réglage par dé-
faut ou le dernier réglage enregistré.
c) Ne pas utiliser l'appareil à proximité de personnes
porteuses d'un stimulateur cardiaque.
d) Ne pas utiliser l'appareil à proximité de femmes
enceintes.
e) Des conditions de mesure à forte variabilité peuvent
fausser les résultats de mesure.
f)
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils
médicaux.
g) Ne jamais percer/forer à des endroits où l'appareil
a détecté des objets. Tenir compte du diamètre de
forage et toujours intégrer un facteur de sécurité
approprié au calcul.
h) Toujours tenir compte des messages d'avertisse-
ment apparaissant dans la zone d'affichage.
i)
Les résultats de mesure peuvent de principe être
compromis dans certaines conditions environne-
30
Printed: 25.01.2018 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 04
60 mm (2.36 in.)
± 5 mm (± 0.2 in)
± 10 mm (± 0.4 in)
1, 2, 3
4 cm (1.57 in.)
1, 3
-10...+50 °C (entre 14 °F et 122 °F)
-20...+70 °C (entre -4 °F et 158 °F)
4 x 1,5 V LR06 (AA)
4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA)
5 h
7 h
IP 54 (Protégé contre la poussière et les projections
d'eau) (IEC 60529)
0,7 kg (1.5 lbs)
195 mm x 90 mm x 75 mm (7.7 in x 3.5 in x 3.0 in)
mentales. C'est par ex. le cas à proximité d'appa-
reils qui génèrent de puissants champs magné-
tiques ou électromagnétiques, d'humidité, ma-
tériaux de construction qui contiennent du mé-
tal, des matériaux isolants aluminisés, structures
multicouches, supports avec cavités ainsi que
des papiers peints ou carrelages conducteurs.
C'est pourquoi, avant de procéder au perçage,
sciage ou fraisage, il est recommandé d'étudier
les matériaux support dans d'autres sources d'in-
formation (par ex. plans de construction).
Prêter attention aux influences de l'environne-
j)
ment de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'ap-
pareil dans des endroits présentant un danger
d'incendie ou d'explosion.
k) Veiller à ce que l'écran soit toujours lisible (par
ex. ne jamais mettre les doigts sur la zone d'affi-
chage, veiller à ce que l'écran ne se salisse pas).
l)
Ne jamais utiliser un appareil défectueux.
m) Toujours s'assurer que la surface de détection
reste propre.
n) Contrôler le réglage de l'appareil avant toute uti-
lisation.
o) Il est interdit d'utiliser l'appareil sans autorisation
préalable à proximité d'installations militaires,
d'aéroports ou d'installations astronomiques.

Advertenties

loading