Deutsch Montage Temperaturbegrenzung 1. Nach Fertigstellung der Wandoberfl äche und Der Temperaturbereich wird durch die Si cher - Montage der Entnahmearmaturen wird der Spül- heits sper re auf 38° begrenzt. Wird eine höhere block der ibox ent fernt und das Ein bau ge häu se Tem pe ra tur ge wünscht kann die Sicherheitssperre bis zur Flie sen vor der kan te gekürzt.
Die Warmwassertemperatur am Ver sor gungs a- n schluß muß min. 2° höher als die ge wünsch te Misch was ser tem pe ra tur sein. Die Hansgrohe UP-Ther- mo sta te ½" (Artikel Nr.15373180) und ¾" (Artikel Nr.15374180) können in Verbindung mit hy drau - lisch und thermisch ge steu er ten Durchlauferhitzern ein ge setzt werden wenn der Fließdruck mindestens...
Pagina 7
Français Montage Limttation de température 1. Après avoir terminé l’enduit et le montage des La température de l’eau chaude est limitée par un robinets de vidange, le bloc testeur est enlevé verrouillage de sécurité à 38° C. Si une température de l’ibox et le cache à...
Pagina 8
à la température désirée de l’eau mitigée, Il est possible d’installer les thermostatiques encastrés ½" (réf. 15373180) et ¾" (réf. 15374180) de Hansgrohe en combinaison avec des chauffe-eaux hydrauliques et thermiques lorsque la pression d’écou- lement s’élève au moins à 1,5 bars et que le débit de l’eau chaude du chauffe-eau est suffi...
English Installation Temperature limitation 1. After completition of the wall surface and instal- The temperature range is limited by the safety check lation of the take off fi ttings, the grey fl ushing to 38° C. If a higher temperature is required, it is unit must be removed and the box has to be possible to override the 38°...
Pagina 10
The water temperature at the hot water inlet should be at least 2° C higher then the desired hot water temperature. The Hansgrohe ½" thermostatic mixer (code number 15373180) and ¾" (code number 15374180), can be used in conjunction with hydraulic or thermo-...
Pagina 11
Italiano Montaggio Limitazione della temperatura La gamma di temperatura è limitata a 38° C con un 1. Dopo il montaggio del corpo ed allacciamento blocco di sicurezza. Si se desidera una temperatura dei raccordi, togliere la placca frontale dell' ibox piú...
Pagina 12
5 l/min Temperatura minima dell'acqua calda 2° C piu alta di quella desiderata per l'acqua miscelata. Il termostatico ad incasso ½" Hansgrohe (Art. nr. 15373180) può essere installato in combinazione con scaldabagni istantanei se la pressione minima è di almeno 1,5 atm.
Pagina 13
Español Montaje Limitación de la temperatura La escala de temperatura está limitada a 38° C 1. Después de haber terminado la superfi cie de la por el tope de seguridad. Si desea una tem pe - pared y el montaje de la baño / ducha se quita ra tu ra más alta debe de apretarse el botón rojo.
Pagina 14
Español Para garantizar el funcionamiento duradero del Repuestos termostato, el mando del mismo debería girarse Manecilla 36391XXX de vez en cuando del extremo frío al extremo Embellecedor 95028XXX caliente. Casquillo 95032XXX Termoelemento 94282000 Mantenimiento de la válvula anti-retorno Válvula antirretorno 95033000 Válvula de cierre 95036000...
Nederlands Montage Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veilig- 1. Nadat het wandoppervlak afgewerkt is en de hedsbegrenzing op 38° C begrensd. Indien er aftappunten gemonteerd zijn wordt het spoelb- een hogere temperatuur gewenst wordt kan de lok van de ibox verwijderd en het inbouwhuis begrenzing overschreden worden door de vei lig - ingekort tot voorzijde schone wand.
De warmwatertemperatuur aan de wa ter lei - ding aan slui ting moet minimaal 2° hoger zijn dan de gewenste temperatuur van het mengwater. De Hansgrohe inbouwthermostaten ½" (art. nr. 15373180) en ¾" (art. nr. 15374180) kun- nen in kombinatie met hydraulisch en thermisch...
Dansk Montering Temperaturbegrænsning Temperaturområdet er begrænset til 38°. Ønskes 1. Efter færdiggørelsg af væggen samt montering af en højere temperatur, kan sikkehedsspærren løses armaturerne skal iboxens blandingsblok fjernes ved at trykke på den røde knap. og indbygningshuset skal afkortes i niveau med væggen.
Varmtvandstemperaturen ved forsyningstilslutnin- gen skal være min. 2° højere end den ønskede blan dings tem pe ra tur. Hansgrohe ind byg nings - ter mo stat ½" (art. nr. 15373180) og ¾" (art. nr. 15374180) kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede gen nem løbs vand v-...
Pagina 19
Português Montagem Limite de temperatura A temperatura é regulável até 38° C, altura em 1. Depois, de terminada a superfície da parede e que intervem o ressalto de segurança Quando se a instalação da misturadora, tirar a tampa da desejar uma temperatura superior, pode fazé-lo, ibox, e por as paredes da caixa a nível com a permido o botão vermelho de segurança e rodan- superfície (mármore, azulejo, etc.).
Pagina 20
àgua quente desejada. A misturadora termostática de ½" de Hansgro- he, ref. 15373180 e a misturadora de ¾" de Hansgrohe, ref. 15374180 podem ser utilizadas em combinação com esquentadores instantâneos ou caldeiras mistas, de controlo termostático ou hidráulico, desde que exista uma pressão mínima...
Pagina 21
Polski i obróciæ je do po³o¿enia oznaczonego przez 38°. Monta¿ Nasadziæ pokrêt³o i dokrêciæ wkrêtem. 1. Po przygotowaniu powierzchni œcian, naklejeniu p³ytek i zdemontowaniu korpusu zaœlepiaj¹cego Ograniczenie temperatury bateriê, nale¿y odci¹æ obrze¿e puszki podtynko- Maksymalna temperatura ciep³ej wody ograniczona wej “ibox” – równo z powierzchni¹ zewnêtrzn¹ zostaje w baterii do 38ºC.
Pagina 22
Temperatura ciep³ej wody na przy³¹czu zasilaj¹cym musi byæ o min. 2o wy¿sza ni¿ wymagana temp. Ciep³ej wody po zmieszaniu. Baterie termostatyczne podtynkowe Hansgrohe ½” (Art. Nr. 15373180) i ¾” (Art.nr.15374180) mogà byã zastosowane w poùàczeniu z hydraulicznie i termicznie sterowanymi podgrzewaczami przepùy- wowymi, pod warunkiem, ýe ciúnienie przepùywu...
Pagina 23
Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42° C voreinstellen Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42° C souhaitée The desired maximum temperature for example max. 42° C can be pre-set thanks to the safety function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max.