Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
TR
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
RainPad
RainPad

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe RainPad 15854600

  • Pagina 1 ZH 用户手册 组装说明 RainPad RainPad ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Pagina 2 Deutsch Reparatur Sicherheitshinweise Thermische Desinfektion Funktion auslösen: Elektroanschluss Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- Montagehinweise Symbolerklärung Maße Netzteil Durchflussdiagramm Serviceteile Montagebeispiele Bedienung Demontage Reinigung Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Réparation Consignes de sécurité Désinfection thermique Raccord électrique Déclenchement de la fonction: Instructions pour le montage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Description du symbole transfo Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Exemples de montage Instructions de service Démontage Nettoyage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Triggering the function: Electrical connection Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Installation Instructions Symbol description Dimensions Flow diagram transformer Spare parts Installation example Operation Dismounting Cleaning Technical Data Repair Thermal disinfection Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Riparazione Indicazioni sulla sicurezza Disinfezione termica Attivazione della funzione:: Allacciamento elettrico Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Istruzioni per il montaggio Descrizione simbolo Ingombri trasformatore Diagramma flusso Parti di ricambio Esempio di installazione Procedura Smontaggio Pulitura...
  • Pagina 6 Español Reparación Indicaciones de seguridad Desinfección térmica Activar la función:: Conexión eléctrica Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos Indicaciones para el montaje Descripción de símbolos Transformador Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Ejemplos de montaje Manejo Despiece Limpiar Datos técnicos...
  • Pagina 7 Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Herstelling Thermische desinfectie Elektrische aansluiting Functie activeren: Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Symboolbeschrijving trafo Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montagevoorbeelden Bediening Demontage Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Udløs funktion: El-tilslutning Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene Gennemstrømningsdiagram Transformer Reservedele Monteringseksempler Brugsanvisning Afmontere Rengøring Tekniske data Reparation Termisk desinfektion Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Reparação Avisos de segurança Desinfecção térmica Ligação eléctrica Acionar a função: Avisos de montagem A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- to elétrico e eletrónico antigo Descrição do símbolo Medidas Transformador Fluxograma Peças de substituição Exemplos de montagem Funcionamento Desmontar Limpeza...
  • Pagina 10 Polski Naprawa Wskazówki bezpieczeństwa Dezynfekcja termiczna Uruchomić funkcję: Przyłącze elektryczne Wskazówki montażowe Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- atowanego sprzętu elektronicznego Opis symbolu Transformator Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Przykłady montażowe Obsługa Demontaż Czyszczenie Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Tepelná desinfekce Bezpečnostní pokyny Aktivovat funkci: Elektrické připojení Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení Pokyny k montáži Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Transformátor Servisní díly Příklady montáže Ovládání Demontáž Čištění Technické údaje Oprava Porucha Příčina Odstranění...
  • Pagina 12 Slovensky Oprava Bezpečnostné pokyny Termická dezinfekcia Spustenie funkcie: Elektrické pripojenie Pokyny pre montáž Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Popis symbolov Rozmery Transformátor Diagram prietoku Servisné diely Príklady montáže Obsluha Demontáž Čistenie Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 对于热消毒,系统会在 秒内确定水温是否 。如果不是这种情 安全技巧 况,则该过程会取消。 最后一个过程之后,系统必须停止运行至少 必须佩戴个人防护装备 安全鞋、手套等 分钟,否则无法进行热消毒。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 处理废旧电池和旧电气和电子设备 适用于欧盟和其 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 他欧洲国家,具有单独的收集系统 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 电气连接  在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃圾。通过确保电池或产品 危险防护规定。 被正确回收处理,您的行为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负面  由获得许可的电气专业人员按照 第 部分 影响。材料的回收需要帮助保护自然资源。为确保正确处理电池或产品, 请在收集点末端移交产品,以便回收电池、电气和电子设备。请联系您当 规定,实施安装和检查工作。  保险装置必须是额定电流 地的 办公室,您的家庭垃圾处理服务或您购买产品的商店获得关于回 的故障电流保护装置。 收此产品的详细信息。  必须定期检查保护装置的功能。  环境温度不得超过 。...
  • Pagina 14 Русский Технические данные Указания по технике безопасности Ремонт Термическая дезинфекция Электроподключение Запустить функцию: Указания по монтажу Утилизация отработанных батарей и старого электрического и электронного оборудования Описание символов трансформатор Размеры Схема потока Κомплеκт варианты установки Эксплуатация Демонтаж Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Turvallisuusohjeet Toiminnan laukaisu: Sähköliitäntä Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Asennusohjeet Merkin kuvaus Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Asennusesimerkkejä Muuntaja Käyttö Irrotus Puhdistus Tekniset tiedot Korjaus Lämpödesinfektio Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Termisk desinfektion Säkerhetsanvisningar Utlösa funktion: Elektrisk anslutning Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Monteringsanvisningar Symbolförklaring Måtten Flödesschema Transformator Reservdelar Monteringsexempel Hantering Demontering Rengöring Tekniska data Reparation Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Funkcijos vykdymas: Elektros prijungimas Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Transformatorius Atsarginės dalys Montavimo pavyzdžiai Eksploatacija Išmontavimas Valymas Techniniai duomenys Remontas Terminis dezinfekavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Termička dezinfekcija Sigurnosne upute Aktiviranje funkcije: Električni priključak Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Upute za montažu Opis simbola Mjere Dijagram protoka transformator Rezervni djelovi Primjeri instalacija Upotreba rastavljanje Čišćenje Tehnički podatci Popravci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Reparaţii Dezinfecţie termică Conexiune electrică Declanșarea funcţiei: Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- Instrucţiuni de montare tivelor electronice și electrice uzate Descrierea simbolurilor Transformator Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Exemple de montare Utilizare Demontare Curăţare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Επισκευή Θερμική απολύμανση Κ Ηλεκτρική παροχή Α ω Ενεργοποίηση λειτουργίας: Κ ω Α  Η Η ω Γ  Η Α ω  Η Οδηγίες συναρμολόγησης Απόρριψη τΩν χρησιμοποιημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών...
  • Pagina 21 Slovenski Varnostna opozorila Sprožitev funkcije: Električni priključek Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Navodila za montažo Opis simbola Mere Diagram pretoka Trafo Rezervni deli Primeri montaže Upravljanje Demontaža Čiščenje Tehnični podatki Popravilo Termična dezinfekcija Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Ohutusjuhised Funktsiooni tühistamine: Elektriühendus Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine  Ü Paigaldamisjuhised Ü Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigalduse näited transformaator Kasutamine Mahamonteerimine Puhastamine Tehnilised andmed Parandamine Termiline desinfektsioon Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian ē Drošības norādes ē ē ļ ē ķ ņ Palaist funkciju: ē ē ē ņ ē ē ķ ē Ā Elektroapgādes pieslēgvieta ē ņ ē ē ē ē ē ņē ē ē ē ē ķ ē Atbrīvošanās no nederīgām baterijām/akumu- ļ...
  • Pagina 24 Srpski Sigurnosne napomene Aktiviranje funkcije: Električni priključak Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Instrukcije za montažu Opis simbola Mere Dijagram protoka Rezervni delovi transformator Primeri montaže Rukovanje rastavljanje Čišćenje Tehnički podaci Popravke Termička dezinfekcija Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Utløs funksjonen: Sikkerhetshenvisninger El-tilkoblinger Avhending av brukte batterier og gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Transformator Montasje-eksempel Betjening Demontasje Rengjøring Tekniske data Reparasjon Termisk desinfisering Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност М Ремонт Термична дезинфекция Свързване към електричеството Активиране на функцията: Указания за монтаж Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване Описание на символите Трансформатор Размери Диаграма на потока Сервизни части Примери...
  • Pagina 27 Shqip Riparimi Udhëzime sigurie Dezinfektim Termik Aktivizimi i funksionit: Lidhja me rrjetin elektrik Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të Udhëzime për montimin vjetra elektrike dhe elektronike Përshkrimi i simbolit Përmasat Trafo Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Shembuj të montimit Përdorimi Ç...
  • Pagina 28 ‫عربي‬ ‫أعمال اإلصالح‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ال ت ُ جرى سوى لدى عمال متخصصين من قبل شركة‬ ‫أو أشخاص أو‬ ‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة، القفازات، وما شابه‬ ‫شركات معروفة لدى شركة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫تعقيم...
  • Pagina 29 Magyar Termikus fertőtlenítés Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő Ö Funkció kioldása: ő Elektromos csatlakozás ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és ő ű ő ő elektronikai berendezések ártalmatlanítása ő...
  • Pagina 30 Türkçe Termik dezenfeksiyon Güvenlik uyarıları ğ Ü ğ ğ ğ Fonksiyonun tetiklenmesi: ğ ğ Ş Ç Elektrik bağlantısı ğ ğ ğ ğ Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası ğ ğ  Ç ğ Montaj açıklamaları ğ ğ...
  • Pagina 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ ğ...
  • Pagina 32 日本語 お湯でのすすぎの間は、 防火壁の安全機能がすべて無効になります。 水 安全上の注意 温は より高く、 表面の温度も高くになります。 怪我をする危険性が 保護具を着用してください 安全靴、 手袋など あるので、 水や表面に触れないでください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで トリガー機能: ください。 ロータリーノブを 秒間押します。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ そして、 ハンドシャワー/ヘッ ドシャワー/温度/再生の つのボタンを ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 次々と押していきます。 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ カウントダウンが始まり、 点滅する感嘆符が に表示され、 現在の 「実際 ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 の温度」 が表示されます。 給水...
  • Pagina 33 stop stop 180° 180° flush flush SW 23 mm SW 23 mm...
  • Pagina 34 滑油 SW 12 mm 90° 90°...
  • Pagina 35 漏水测试 Έ ‫اختبار‬ ‫التسريب‬ 水漏れ検査...
  • Pagina 36 红色 ‫أحمر‬...
  • Pagina 38 : 1 0 2 , 5 S E L T : 1 R > < 7 < 7...
  • Pagina 39 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Pagina 40 RainPad 暂 停 Δ ‫استراحة‬ 一時停止 ON / OFF WARM-UP...
  • Pagina 41 可最多同时使用两个用电器。 ω ē ē М ‫ / يمكن أن يتم بحد أقصى استخدام‬最大 つの吐水が同時使用可能 ‫مستخدمين في نفس الوقت‬...
  • Pagina 42 > 40°C...
  • Pagina 43 清洗 闭锁功能 Κ Λ ķē ‫ وظيفة المنع التنظيف‬お手入れ方法 ロック機能 60 s 59 s 58 s Scenario...
  • Pagina 44 热力消毒 Θ ‫تعقيم حراري‬ お湯による高温消毒 ő 10 s...
  • Pagina 45 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés...
  • Pagina 48 Download · · · · ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rainpad 15856600