Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Calpeda MXP Series Handleiding pagina 52

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 38
4.5. Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
При установке, пуске и тех. обслуживании операторам
с допуском рекомендуется анализировать какие
защитные
приспособления
использовать для вышеуказанных работ.
При
проведении
внеочередному тех. обслуживанию, предусмотрено
использование перчаток для защиты рук.
Символ об обязательном использовании СИЗ.
ЗАЩИТА РУК
(перчатки для защиты от химических,
тепловых и механических рисков)
5. ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Изделие
упаковано
содержимого.
Во время транспортировки старайтесь на размещать
сверху слишком тяжелые грузы. Убедиться, что во
время транспортировки коробка не может двигаться
и что транспортное средство соответствует наружным
габаритам упаковок.
Для
транспортировки
специальные транспортные средства.
Транспортное
соответствующим габаритам и весу изделий (см.
технический каталог).
5.1. Перемещение
RU
Обращаться с упаковкой осторожно. Она не должна
подвергаться ударам.
Следует избегать размещать сверху упаковки другие
материалы, которые могут повредить насоса.
Если вес превышает 25 кг, упаковка должна
подниматься двумя людьми одновременно.
6. 6 УСТАНОВКА
6.1. 6.1 Габариты
Габариты
изделия
"Габариты" (см технический каталог).
6.2. Требования к окружающим условиям и
габариты в месте установки
Заказчик должен подготовить место установки
должным образом для правильной установки и в
соответствии с конструкционными требованиями
(электрические подключения и т.д.).
Помещение, в котором устанавливается изделие,
должно
отвечать
разделе 3.2.
Категорически запрещается установка и пуск в
эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде.
6.3. Распаковка
Проверить, что изделие не было повреждено
i
во время транспортировки.
После распаковки изделия упаковочный материал должен
быть удален и/или утилизован согласно действующим
требованиям в Стране использования изделия.
6.4. Установка
ëÏ. ÔËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌËÊ (раз. 13 ËÒ. 1, 2).
Насосы
серии
горизонтальным положением оси ротора и опорными
ножками внизу.
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ÒÓÒ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
éÒÚ‡‚¸Ú ‚ÓÍÛ„ ̇ÒÓÒ‡ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‚ÂÍË ‚‡˘ÂÌËfl ‚‡Î‡, Ôӂ‰ÂÌËfl
̇ÔÓÎÌÂÌËfl Ë ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl ̇ÒÓÒ‡ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛
Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl.
6.4.1. Трубы
Перед подсоединением труб проверить их чистоту
внутри.
Внимание! Закрепить трубы на соответствующих
креплениях и подсоединить таким образом, чтобы
они не передавали силы, напряжения и вибрацию на
насос (раз. 13 рис. 3).
Cтраница 52 / 64
целесообразно
операций
по
текущему
для
защиты
целостности
изделия
не
средство
должно
указаны
в
Приложении
требованиям,
приведенным
предусмотрены
для
www.calpeda.su
Затягивать
только в степени, необходимой для обеспечения
герметичности (раз. 13 рис. 6).
Чрезмерное затягивание может нанести вред насосу.
При установке трубы или муфты зафиксируйте с
помощью ключа раструб на корпусе насоса, стараясь
и
не деформировать его чрезмерным зажатием.
Диаметр труб не должен быть меньше диаметра
раструбов насоса.
6.4.2. Всасывающая труба
ÖÒÎË ‰ÎË̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·˚ Ô‚˚¯‡ÂÚ 10
Ï, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·Û Ò ‚ÌÛÚÂÌÌËÏ
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ ·Óθ¯Â, ˜ÂÏ ‰Ë‡ÏÂÚ ‡ÒÚÛ·‡ ̇ÒÓÒ‡.
èË
‡ÒıÓ‰Â
‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·Û G 1 1/4 (DN 32).
ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl
ÛÔÎÓÚÌÂÌËÂ Ë ‰ÓÎÊ̇ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ̇‡ÒÚ‡˛˘ÂÏ ÂÊËÏÂ
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ӷ‡ÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ϯÍÓ‚.
èË ÔÓÎÓÊÂÌËË Ì‡ÒÓÒ‡ ‚˚¯Â ÛÓ‚Ìfl ÔÂÂ͇˜Ë‚‡ÂÏÓÈ
ÊˉÍÓÒÚË (раз. 13 ËÒ. 2) ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÌÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ò
требуются
ÒÂÚ˜‡Ú˚Ï ÙËθÚÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÔÓ„ÛÊÂÌ (ËÎË Ê ӷ‡ÚÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ì‡ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÏ
быть
Ô‡ÚÛ·Í ‰Îfl MXA).
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ¯Î‡Ì„Ó‚ ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
¯Î‡Ì„ Ò ‡ÏËÛ˛˘ÂÈ ÒÔË‡Î¸˛ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÒʇÚËÈ
ËÁ-Á‡ ÔÓÌËÊÂÌËfl ‰‡‚ÎÂÌËfl ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË.
èË ‡·ÓÚ ÔÓ‰ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ Ì‡ÔÓÓÏ (раз. 13 ËÒ.
1) ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡‰‚ËÊÍÛ.
èË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË ËÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Ì‡ÍÓÔËÚÂθÌÓ„Ó
ÂÁÂ‚Û‡‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌ˚È Í·ԇÌ.
èË Û‚Â΢ÂÌËË ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂθÌÓÈ ÒÂÚË
Òӷ≇ÈÚ Ú·ӂ‡ÌËfl ÏÂÒÚÌ˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚.
ÑÎfl
Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl
Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ̇ÒÓÒ Ì‡ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÙËθÚ.
6.4.3. Подающая труба
В
подающей
регулировки расхода, высоты напора а также
установить манометр.
ÖÒÎË ‚˚ÒÓÚ ̇ÔÓ‡ ̇ ÔÓ‰‡˜Â ·ÓΠ15 Ï ÏÂʉÛ
̇ÒÓÒÓÏ Ë Á‡‰‚ËÊÍÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌ˚È Í·ԇÌ
‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ̇ÒÓÒ‡ ÓÚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËı Û‰‡Ó‚.
6.5. Подключение электрических компонентов
OFF
в
Электрические
подключаться
электриком в соответствии с требованиями
местных действующих стандартов.
Соблюдайте
Выполните заземление.
Подсоединить
помеченному символом
Сравните значения сетевой частоты и напряжения со
значениями, указанными на табличке и подсоединить
сетевые провода к контактам в соответствии с о
схемой, находящейся в зажимной коробке.
Внимание! Шайбы или другие металлические
части и в коем случае не должны попадать
в проход для проводов между зажимной
работы
с
коробкой и статором.
Если это происходит, разобрать двигатель и достать
упавшую деталь.
Если зажимная коробка оснащена устройством для
прижатия провода, использовать гибкий кабель
питания типа Н07 RN-F
или больше, чем (раз. 13.2 TAB 1).
Если зажимная коробка оснащена уплотнительным
кольцом, выполнять соединение через трубу.
При использовании в бассейнах (только когда
там нет людей), садовых ваннах или похожих
приспособлениях в сети питания должен быть встроен
дифференциальный
током (IΔN) ≤ 30 mA.
Установить устройство для разъединения сети на
обоих полюсах (выключатель для отключения насоса
от сети) с минимальным раскрытием контактов 3 мм.
MXA MXP MGP Rev4 - Инструкции по эксплуатации
соединения
на
трубах
·ÓÎÂÂ
4
ÍÛ·.Ï/˜‡Ò
ÚÛ·‡
‰ÓÎÊ̇
ËÏÂÚ¸
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl
трубе
установить
компоненты
квалифицированным
правила
техники
провод
заземления
.
с сечением кабеля, равным
выключатель
и
муфтах
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
„ÂÏÂÚ˘ÌÓÂ
ËÌÓÓ‰Ì˚ı
задвижку
для
должны
безопасности.
к
контакту,
с
остаточным

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mgp seriesMxa series

Inhoudsopgave