Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 23
220-240 V~; 50 Hz; 2000 W
Sous-Vide Garer
SV 120 Professional
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 13
Gebruiksaanwijzing 23
Brugsanvisning 34
Instruktionsbok 44
Ohjeet 54
www.steba.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Steba SV 120 Professional

  • Pagina 1 220-240 V~; 50 Hz; 2000 W Sous-Vide Garer SV 120 Professional Gebrauchsanweisung Instructions for use 13 Gebruiksaanwijzing 23 Brugsanvisning 34 Instruktionsbok 44 Ohjeet 54 www.steba.com...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    SousVide Sous-Vide ist eine Methode Lebensmittel in vakuumierten folien- verschweißten Beuteln bei niedrigen Temperaturen über längere Zeit zu garen. Durch die Vakuumverpackung, die langsame Garung und die rundum Wärmeübertragung vom Wasser auf das Lebensmittel bleiben die Salze, der Eigengeschmack und die Saftigkeit erhalten! In diesem Gerät nur folienverschweißte Lebensmittel er- wärmen.
  • Pagina 3 ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka- bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙...
  • Pagina 4 ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden. ∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen.
  • Pagina 5 ∙ Die Heizelemente sind nach dem Ausstecken des Gerätes heiß. Berühren Sie sie nicht oder legen Sie sie nicht auf entflammbare Oberflächen. Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙...
  • Pagina 6 Verschluss. Achten Sie darauf, dass keine Gewürze im Bereich der Schweißnaht sind, da sonst eine hermetische Verschweißung nicht möglich ist. Vakuumiergerät Auf www.steba.com können Sie sich einen Überblick unser aktuellen Vakuumierer und Vakuumier Folienrollen & -beutel verschaffen. Diese Geräte erhalten Sie im Fach- handel oder bei Steba.
  • Pagina 7 Display Netzleitung Einhängung Max Markierung Min Markierung Wasserauslass Abdeckung Wassereinzug Wassereinzug unten Temperaturanzeige Timer Temperatur-Taste Timer-Taste Start/Stopp/Bestätigungs-Taste Plus-Taste Minus-Taste Betriebsanzeige Grad Fahrenheit Grad Celsius...
  • Pagina 8 Inbetriebnahme ∙ Das Gerät ist nur zum Erhitzen von Wasser geeignet. ∙ Das Gerät sicher in einem Topf festklemmen. Der Topf muss so hoch sein, dass nach dem sicheren Einhängen das Gerät bis zur max. Markierung im Wasser hängt und einen Bodenabstand von mindestens 1 cm hat, damit die Wasserzirkulation nicht blockiert wird.
  • Pagina 9 eingestellte Temperatur justiert hat. Wenn sich kein Wasser im Topf befindet schal- tet das Gerät nicht ein und E04 piept. Das Gerät ausschalten, Wasser nachfüllen und erneut starten. Würzung Die Lebensmittel kann man vor dem Vakuumieren würzen oder Kräuter beifügen. Sind Sie mit der Würzung vorsichtig, da der Eigengeschmack bei der Sous-Vide-Zube- reitung erhalten bleibt.
  • Pagina 10: Weiterverarbeitung

    Wasser verbleiben ohne dass sich die gewünschte Kerntemperatur über die Einstelltemperatur erhöht. Steba Tipp Gibt man mehrere Beutel mit unterschiedlichen Garzeiten und Fleischqualitäten in den Topf, sollt man diese vorher markieren. Man kann das Fleisch bei 62 Grad im Topf lassen und evtl.
  • Pagina 11 Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen STEBA-Produktes. Nachfolgende Ta- belle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren.
  • Pagina 12: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 13: Safety Information

    Sous-Vide Sous-Vide is a way of slow-cooking vacuum-packed food at low temperatures over a long period. The vacuum packing, the long cooking time and the transfer of heat from the water to the food from all directions retains its vitamins, natural flavour and succu- lence! Only vacuum-sealed food can be warmed in this device.
  • Pagina 14 ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
  • Pagina 15 ∙ Before initial use: clean all parts carefully and leave to dry. ∙ Attention! Housing gets hot. Danger of burns! Do not place the appliance on a sensitive surface (e.g. painted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burnable materials.
  • Pagina 16 ∙ If a bag has burst and there is food on the radiator or propeller: o Pull out the power plug. o Remove the back plate by carefully loosening the 4 screws. Then loosen the screws on the radiator cover. Re- move the residue on the propeller and radiator.
  • Pagina 17 Vacuum Sealers To get on overview of our vacuum sealers and vacuum film bags and rolls, please visit www.steba.com. You can obtain those products in a specialist shop or at Steba Elektrogeräte GmbH. Display Plug Fixation Max marking Min marking...
  • Pagina 18: Getting Started

    Getting started ∙ The appliance is suitable for heating water only. ∙ Safely install the device into a pot. The pot must be as high that the device hangs into the water up till the marking “max” and a distance of at least 1 cm to the ground is kept in order not to block the water circulation.
  • Pagina 19: Seasoning

    Seasoning The food can be seasoned or have herbs added to it before vacuum packing. Please take care when seasoning, since the food keeps its natural flavour during Sous- Vide cooking. The cooking time depends on the thickness of the food ∙...
  • Pagina 20: Further Processing

    Steba tip If you insert several vacuum bags with different cooking times and qualities of meat, you should mark them previously. At 62°C you can leave the meat in the pot and re- move any if necessary, without any change of the consistency of the meat.
  • Pagina 21 Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this high-quality STEBA product. The following table will help you with problems that may occur when using your device. For many problems there is a simple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
  • Pagina 22: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 23: Veiligheidsinformatie

    Sous-Vide Sous-Vide is een methode om levensmiddelen in gevacuümeerde, met folie dichtgelaste zakjes bij lage temperaturen gedurende een langere tijdspanne te koken. Door de vacuümverpakking, de langzame kookmethode en de warmteoverdracht rondom van het water op het levensmiddel blijven de zouten, de eigen smaak en de sappigheid behouden! Alleen vacuüm verpakt voedsel kan worden opgewarmd in dit apparaat.
  • Pagina 24 ∙ Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit het stopcontact ∙ Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig het niet te veel. ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙...
  • Pagina 25 ∙ Het apparaat wordt heet, verplaats deze alleen wanneer hij af- gekoeld is. ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen...
  • Pagina 26: Reiniging

    Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Het apparaat kan worden schoongemaakt met warm water en normale/zachte reinigsmiddelen. ∙ Hygiëne : In het geval dat de vacuum zakjes lekken tijdens het kookproces en voedsel direct in contact komt met het water dient u het gehele apparaat te reinigen.
  • Pagina 27: Plaatsing

    Let erop dat er zich geen kruiden in het bereik van de lasnaad bevinden omdat in het andere geval een hermetische lasbewerking niet mogelijk is. Vacumeermachines Op www.steba.com vindt u een overzicht van ons huidige assortiment vacumeerma- chines, vacuümzakjes en –rollen. Deze apparaten zijn verkrijgbaar in de winkel of via Steba.
  • Pagina 28 Display Stekker Bevestiging Max marking Min marking Wateruitvoer Bedekking Waterinlaat Lage waterinlaat Temperatuurweergave Timer Temperatuurtoets Timertoets Start/Stop/Bevestigingstoets Plus toets Minus toets Werkingsindicator Graden Fahrenheit Graden Celsius...
  • Pagina 29: Aan De Slag

    Aan de slag ∙ Het apparaat is alleen bruikbaar voor het opwarmen van water. ∙ Installeer het apparaat voorzichtig in een pan. De pan moet net zo hoog zijn als het apparaat tot aan de markering “max” en met een afstand van minimaal 1 cm van de bodem.
  • Pagina 30: Kooktijd Is Afhankelijk Van De Dikte Van Het Levensmiddel

    Kruiden De levensmiddelen kan men vóór het vacuümeren kruiden of men kan de levensmid- delen ook kruiden toevoegen. Gelieve bij het kruiden voorzichtig te zijn omdat de eigen smaak bij de sous-vide bereiding behouden blijft. Kooktijd is afhankelijk van de dikte van het levensmiddel ∙...
  • Pagina 31: Verdere Verwerking

    Steba Tip Heeft u meerdere zakken met verschillende kooktijden en kwaliteit van het vlees, dan zult u deze moeten markeren. U kunt het vlees op 62 graden in de pot/pan laten en er uithalen indien noodzakelijk, zonder de stukken vlees te veranderen.
  • Pagina 32: Probleem Oplossen

    Probleem oplossen Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit hoogwaardige STEBA artikel. De volgende tabel zal u helpen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat. Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een storing is ernstig.
  • Pagina 33: Correcte Afvalverwijdering Van Dit Product

    Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Pagina 34 Sous-Vide Sous-Vide er en metode til tilberedning af levnedsmidler i vaku- um- forseglede poser ved lavere temperaturer over længere tid. Vakuumemballagen, den langsomme tilberedning og rundt om varmeoverførslen fra vandet til levnedsmidlerne bevares saltet. Saltet, madens egen smag og saften bevares! Kun vakuumforseglet mad kan opvarmes i denne enhed, Vær opmærksom på...
  • Pagina 35 ∙ Træk eller hiv aldrig i ledningen ved stikkontakten. Undgå at gnide ledningen langs kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙ Hold strømforsyningen væk fra varme dele. ∙ Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa- ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap-...
  • Pagina 36 ∙ Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og af: o personale køkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil- jøer o bed and breakfast miljøer ∙ Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og tørres derefter.
  • Pagina 37 ∙ Apparatet rengøres med varmt vand og lidt kommercielt opva- skemiddel. ∙ Hygiejne: rengør altid apparatet hvis folieposen er utæt under tilberedningen og madvarerne befinder sig direkte i vandet. ∙ For at rengøre Sous Vide maskinen, gør da følgende: ∙ Fjern madrester fra vandindtagene ∙...
  • Pagina 38: Placering Af Apparatet

    Sørg for, at der ikke er krydderier ved svejsningen, da den hermetiske lukning ellers ikke er mulig. Vakuummaskiner For at få et overblik over vores vakuummaskiner og vakuumposer- eller ruller, ven- ligst besøg www.steba.com. Du kan få disse produkter i en specialforretning eller hos Steba Elektrogeräte GmbH.
  • Pagina 39 1) Display 2) Strømledning 3) Monteringsbeslag 4) Maks markering 5) Min. markering 6) Vandudløb 7) Bag plade 8) Vandindtag 9) Bundvandindtag a) Temperaturvisning b) Timer c) Temperaturknap d) Timerknap e) Start / Stop / Bekræftelsesknap f) Plus knap g) Minus knap h) Betjeningsdisplay i) Grader Fahrenheit j) Grader Celsius...
  • Pagina 40: Indstilling Af Temperatur Og Tiden

    Installation ∙ Apparatet er kun egnet til at opvarme vand. ∙ Fastgør apparatet sikkert i en gryde med klemmen. Gryden skal være så høj, at apparatet, efter den sikre placering, hænger i vandet op til max. indikatoren og at den har en afstand til grydens bund på mindst 1 cm. Dette sikrer at vandcirkulati- onen ikke blokeres.
  • Pagina 41 Krydring Man kan krydre levnedsmidlerne eller vedlægge krydderurter inden der skabes va- kuum. Vær forsigtig med krydringen, da madens egen smag bevares under SousVi- detilberedningen. Kogetiden afhænger af levnedsmidlets tykkelse ∙ Ved dybfrosset vare forlænges tiden med mindst 20 %. ∙...
  • Pagina 42: Videre Forarbejdning

    SousVide-mørne det. Kære kunde, Tak fordi du købte et kvalitetsprodukt fra Steba. Tabellen nedenfor giver hjælp til problemer, der kan opstå under brug af enheden. For mange problemer er der en simpel løsning, for ikke alle fejlfunktioner behøver at være alvorlige. Gennemgå ven- ligst den nedenstående liste, inden kundeservice kontaktes.
  • Pagina 43 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Pagina 44 Sous-Vide Sous-Vide är en matlagningsmetod var man tillagar maten i va- kuumerade och folieförseglade påsar på låg temperatur och un- der lång tid. Tack vare vakuumförpackningen, den långsamma matlagningen och den jämna värmeöverföringen från vattnet till maten bevaras mineralerna, den unika smaken och maten förblir saftig! I denna apparat ska endast folieförseglade livsmedel vär- mas.
  • Pagina 45 ∙ Håll sladden borta från varma delar. ∙ Apparaten får inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Maskinen kan användas av barn över 8 år, samt av per- soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, el- ler med brist på erfarenhet och/eller kunskap när de överva- kas eller instrueras med anseende på...
  • Pagina 46: Rengöring

    ∙ Apparaten är avsedd att användas i hushålls- och linknande mil- jöer så som: o I kök för anställda i affärer, kontor och andra företags- områden. o I jordbruksföretag och av anställda och kunder på hotell, motell eller andra övernattningsanläggningar. o På...
  • Pagina 47 ∙ Hygien: Rengör alltid apparaten ifall påsarna har läckt under tillagning eller ifall livsmedel har hamnat i vattnet. ∙ För att rengöra Sous Vide redskapet, gör följande: ∙ Avlägsna eventuella matrester som kann ha kommit in i Sous Vide staven. ∙...
  • Pagina 48 Kontrollera att inga kryddor befinner sig på själva förslutningen då detta kan förhindra vakuumeringen. Vakuumeringsmaskiner På följande länk www.steba.com kan du skaffa dig en överblick på våra nuvarande vakuummaskiner, rullar och tillhörande påsar. Denna apparat finns tillgänglig hos specialiserad återförsäljare eller hos Steba.
  • Pagina 49 Display Elledning Klämma för behållare eller kastrull Max. markering Min. markering Vattenutlopp Täckning Vattenintag Vattenutlopp undersida Temperaturindikator Timer Temperatur knapp Timer knapp På/Av/Bekräfta knapp Plus knapp Minus knapp Driftlampa Grader Fahrenheit Grader Celsius...
  • Pagina 50: Ställ In Temperatur Och Tid

    Under bruk ∙ Apparaten är endast lämpad för uppvärming av vatten ∙ Kläm fast apparaten i kastrullen/behållaren. Kastrullen/behållaren måste vara så hög att apparaten hänger upp till max. markeringen i vattnet och det finns minst 1 cm mellanrum mellan apparaten och botten. På så sätt blockeras inte vattencir- kulationen under apparaten.
  • Pagina 51: Krydda Maten

    Krydda maten Maten kan smaksättas med kryddor eller örter innan den vakuumeras. Krydda sparsamt och försiktig eftersom Sous Vide tillagning bibehåller den originel- la smaken av olika livsmedel och maträtter. Tillagningstiden beror på matens tjocklek ∙ Vid tillagning av djupfrysta varor ska man förlänga tiden med minst 20%. ∙...
  • Pagina 52: Felsökning

    Felsökning Kära kund, vi är väldigt tacksamma för att du har valt att köpa en Steba-produkt som alltid står för hög kvalitet. Följande tabell hjälper dig med eventuella problem som kan uppstå när du använder denna produkt. På många problem finns det en enkel lösning, för inte allt som verkar vara ett fel behöver vara något allvarligt.
  • Pagina 53: Korrekt Skrotning Af Grillen

    Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
  • Pagina 54 Sous-Vide Sous-Vide on metodi, jossa elintarvikkeita kypsennetään tyhjiö- pakattuina vesihauteessa matalassa lämpötilassa pidemmän ai- kaa. Tyhjiöpakkauksen, pitkäkestoisen kypsennyksen sekä vede- nympäröimän lämmönjakelun ansiosta säilyvät elintarvikkeiden mineraalit, maku sekä mehukkuus! Lämmitä tallä laitteella ainoastaan pusseihin tyhjiöpakattu- ja elintarvikkeita. Kiinnitä huomiota, että pussi on tiiviisti suljettu! Yleistä...
  • Pagina 55 ∙ Älä vedä johdosta. Älä anna johdon hankautua terävää kulmaa vasten tai älä litistä sitä. ∙ Pidä johto erossa kuumista esineistä. ∙ Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, sensorisia tai mentaaleja vajavuuksia tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, kunhan heitä valvotaan tai heille on kerrottu laitteen käyttöominaisuuksista ja mahdollisista vaaroista.
  • Pagina 56 ∙ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vas- taavissa tarkoituksissa, kuten: o Toimistojen tai liiketilojen työntekijöiden keittiöihin tai muihin kaupallisiin tiloihin o Hotellien, motellien tai loma-asuntojen asiakkaiden käyt- töön o Maatilojen työntekijöiden käyttöön ∙ Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Puhdista ja kuivaa kaikki osat huolellisesti.
  • Pagina 57: Puhdistus

    Puhdistus ∙ Huomio! Irrota virtajohto ja anna laitteen viiletä ennen kuin puhdistat sen. Älä upota laitetta ve- teen. ∙ Pese laite lämpimällä vedellä ja tavallisella astianpesuaineella. ∙ Hygienia: Puhdista laite aina ainakin, mikäli pussi ei ole valmis- tuksen aikana ollut täysin tiivis ja elintarvikkeita on päässyt ve- teen.
  • Pagina 58 Käytä ainoastaan vakuumipusseja. Normaalit pussit eivät takaa tiiviyttä. Kiinnitä huomiota, ettei saumauskohdassa ole mausteita sillä muuten tyhjiöpakkaa- minen ei ole mahdollista. Vakumointi-/Tyhjiöpakkauslaite www.steba.com -sivuilla näet tällä hetkellä myynnissä olevat vakumointilaitteet sekä pussit ja pussirullat. Näitä laitteita saat asiantuntijaliikeistä tai Stebalta.
  • Pagina 59 Näyttö Johdonkiinnitys Kiinnitysripa Max merkki Min merkki Vedenpoisto Kuori Vedenotto Vedenotto, alhaalla Lämmönnäyttö Ajastin Lämmönsäätö Ajastimensäätö Start/Stop -näppäin Plus -näppäin Miinus -näppäin Käyttönäyttö Asteet Fahrenheit Asteet Celsius...
  • Pagina 60 Käyttöönotto ∙ Laite sopii ainoastaan vedenkuumennukseen. ∙ Kiinnitä laite tukevasti kiinni kattilaan. Kattilan tulee olla niin korkea, että laite yl- tää veden max. merkkiin ja että sen alla on vähintään 1 cm tilaa, jotta vedenkierto ei esty. ∙ Täytä kattila haalealla vedellä. Kiinnitä huomiota siihen, että vesi on yhdessä elin- tarvikkeiden kanssa max -merkinnän kohdalla.
  • Pagina 61: Maustaminen

    Maustaminen Elintarvikkeet voidaan maustaa tai laittaa niihin yrttejä ennen vakumointia/tyh- jiöpakkaamista. Ole varovainen maustaessasi niin. että tuotteen omamaku säilyy Sous-Vide -valmistuksessa. Valmistusaika on riippuvainen elintarvikkeen paksuudesta - Pakastetuissa tuotteissa pitenee valmistusaika vähintään 20 %. - Kaikki ajat ovat „noin“ -aikoja ja ne tulisi sovittaa omaan makuun sopiviksi. - Sitkeään lihaan aika tuplataan.
  • Pagina 62: Ongelmienkorjaus

    Sous Vide -kypsentää. Ongelmienkorjaus Arvoisa asiakas, Kiitos, että olet hankkinut laadukkaan STEBA-tuotteen. Seuraava taulukko antaa apua mahdollisiin ongelmiin, joita saattaa ilmaantua käytön yhteydessä. Moniin on- gelmiin on yksinkertainen ratkaisu sillä kaikki, mikä näyttää ongelmalta, ei tarvitse olla niin vakavaa. Käy läpi seuraava lista, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalvelu- umme.
  • Pagina 63: Tämän Tuotteen Oikea Hävittäminen

    Me järjestämme takuutapauksessa sitten laitteen noutamisen. Laite tulee pakata kuljetuskelpoisesti. Emme ota vastaan paketteja, joiden postimaksua ei ole maksettu! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Saksa Myyntiosasto, puh. +49 (0)9543 449-17 / -18.
  • Pagina 64: Garantie-Bedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhoudsopgave