Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Metris Select 320 Eco 1jet
Metris Select 320 1jet

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Metris Select 320 Eco 1jet 14785 Series

  • Pagina 1 Metris Select 320 Eco 1jet ZH 用户手册 组装说明 Metris Select 320 1jet JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Pagina 2 Deutsch Sonderzubehör Sicherheitshinweise Reinigung Bedienung Montagehinweise Prüfzeichen Technische Daten Symbolerklärung Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Accessoires en option Consignes de sécurité Nettoyage Instructions pour le montage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Cleaning Safety Notes Operation Installation Instructions Test certificate Technical Data Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Accessori speciali Indicazioni sulla sicurezza Pulitura Procedura Istruzioni per il montaggio Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Repuestos Indicaciones de seguridad Opcional Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Datos técnicos Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Toebehoren Veiligheidsinstructies Reinigen Bediening Montage-instructies Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Rengøring Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisning Monteringsanvisninger Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Acessórios especiais Avisos de segurança Limpeza Funcionamento Avisos de montagem Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wyposażenie specjalne Wskazówki bezpieczeństwa Czyszczenie Obsługa Wskazówki montażowe Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Čištění Bezpečnostní pokyny Ovládání Pokyny k montáži Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Zvláštne príslušenstvo Bezpečnostné pokyny Čistenie Obsluha Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 操作 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半升水不作饮用水使用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量水 抬起把手打开龙头 并调节需要的水温 通过位于正面出水口的调节钮可 安装提示 以暂时停止水流 长时间不使用时 例如夜晚或房屋空置 则必须将把手 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 完全关闭 面损伤 检验标记 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 首次调试时和维护作业之后 管接头中的空气可能产生噪音 大约使用管 接头 次后噪音消失 技术参数 工作压强 最大 推荐工作压强 测试压强 热水温度 最大 热力消毒...
  • Pagina 14 Русский Κомплеκт Указания по технике безопасности Специальные принадлежности Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Технические данные Знак технического контроля Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Puhdistus Turvallisuusohjeet Käyttö Asennusohjeet Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Specialtillbehör Säkerhetsanvisningar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Specialūs priedai Saugumo technikos nurodymai Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Posebni pribor Sigurnosne upute Čišćenje Upute za montažu Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Accesorii opţionale Instrucţiuni de siguranţă Curăţare Instrucţiuni de montare Utilizare Date tehnice Certificat de testare Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Ειδικά αξεσουάρ Υποδείξεις ασφαλείας Καθαρισμός Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Pagina 21 Slovenski Čiščenje Varnostna opozorila Upravljanje Navodila za montažo Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Puhastamine Ohutusjuhised Kasutamine Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian Speciāli aksesuāri Drošības norādes Tīrīšana Norādījumi montāžai Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Ieregulēšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Pagina 24 Srpski Poseban pribor Sigurnosne napomene Čišćenje Instrukcije za montažu Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Opis simbola Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Betjening Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Специални принадлежности Указания за безопасност Почистване Указания за монтаж Обслужване Технически данни Контролен знак Описание на символите Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Pagina 27 日本語 お手入れ方法 次のページを参照 安全上の注意 使用方法 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください ハンスグローエは 朝または長い間使用されなかった後に吐水する最初 施工上の注意 の リッ トルは飲料水として使用しないことをお勧めします 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください 施工後の レバーハンドルで水栓を開いた際に 短いあいだ吐出口から水が僅かし キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています か出ないことがあります 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 および試験を行ってくださ レバーハンドルで吐 ・ 止水と温度調整をします スパウトの前面にある い ボタンでも止水することができます 長時間使用しない場合 例え 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください ば お休みや外出の際は 必ずレバーハンドルで止水をしてください 初回起動時およびメンテナンス作業後...
  • Pagina 28 Shqip Pjesët e servisit Udhëzime sigurie Pajisje të posaçme Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Përshkrimi i simbolit Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Demtim Shkaku Ndihme Ë Montimi...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫األلوان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫كروم‬ ‫مظهر اإلستنليس ستيل‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫ملحقات...
  • Pagina 30 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ İ Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı İ ğ ğ ğ ğ ğ Simge açıklaması Kontrol işareti Ayarlama Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş...
  • Pagina 31 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ű Tisztítás Használat Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű Műszaki adatok ő ő ő ő ő É ő ű ő ő ő Szimbólumok leírása ő Beállítás ű...
  • Pagina 32 ‫עברית‬ ‫הפעלה ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫הנס גרואה ממליצים לא להשתמש בחצי הליטר הראשון של המים הזורמים בבוקר‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫או אחרי זמן ממושך של אי שימוש לשתיה‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים שווים‬ ‫ייתכן...
  • Pagina 33 TX20 SW 10 mm SW 19 mm TX20...
  • Pagina 34 TX20 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm...
  • Pagina 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 关 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬...
  • Pagina 36 Metris Select 320 Eco 1jet Metris Select 320 1jet 2 5 7 2 2 3 15 7 Ø 34 G 3/8 Metris Select 320 Eco 1jet Metris Select 320 1jet 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30...
  • Pagina 37 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Pagina 38 Metris Select 320 Eco 1jet ⁄...
  • Pagina 39 Metris Select 320 1jet...
  • Pagina 40 P-IX DVGW SINTEF 14785XXX 14883XXX Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 28477/IA Products Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Metris select 320 1jet 14883 series