Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
2610Z11182 11/2023
2050
4300
BG
8
Превод на оригиналните инструкции
HU
Az eredeti előírások fordítása
RO
18
Traducere a instrucţiunilor originale
RU
24
Перевод оригинальных инструкций
KZ
Түпнұсқа нұсқаулар аудармасы
ET
35
Algsete juhiste tõlge
LT
40
Originalių instrukcijų vertimas
SL
44
Prevod originalnih navodil
LV
49
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
54
Prijevod originalnih uputa
SR
59
Превод оригиналног упутства
MK
65
Yпотребени симболи
SK
71
Preklad pôvodných pokynov
UK
75
Переклад головних інструкцій
80
AR
EU/RU
STYLO+
102
120
125
130
135
140
145
151
156
163
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved
86
92
97
110
116

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dremel 2050 STYLO+

  • Pagina 1 2050 STYLO+ 4300 Original instructions Превод на оригиналните инструкции Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12 Az eredeti előírások fordítása Traduction de la notice originale Traducere a instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Перевод оригинальных инструкций Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29 Түпнұсқа нұсқаулар аудармасы Oversættelse af betjeningsvejledning Algsete juhiste tõlge Översättning av originalinstruktioner...
  • Pagina 2 2050 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung (Original)
  • Pagina 3 2050 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Pagina 5 max = 45 mm 1/2 h...
  • Pagina 6 5,000-7,000 RPM 8,000-10,000 RPM 11,000-14,000 RPM 15,000-18,000 RPM 19,000-22,000 RPM...
  • Pagina 7 Materials/Matériaux Cleaning/Polishing 20,000 Reinigen/Polieren Nettoyage/Polissage Pulizia/Lucidatura Reinigen/Polijsten – 20,000 Rensning/polering Rengöra/Polera Rengjøring/polering Puhdistus/Kiillotus Limpiar/Pulir 20,000 Limpar/Polir Καθαρισμός/Στίλβωση Temizleme/Cilalama Čištění/leštění – 15,000 Czyszczenie/Polerowanie Почистване/Полиране Tisztítás/polírozás Curăţare/Polizare Очистка/Полировка Тазалау/Жылтырату Puhastamine/poleerimine Valymas / poliravimas Čiščenje/Poliranje Tīrīšana/pulēšana Čišćenje/Poliranje Čišćenje/poliranje Čistenie/Leštenie Чищення/полірування ‫التنظيف/التلميع‬ Carving/Engraving/Routing – 35,000 Schnitzen/Gravieren/Fräsen Sculpture/Gravure/Défonçage...
  • Pagina 8: Used Symbols

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Pagina 9: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR k. Always hold the tool firmly in your hand(s) during the start-up. The reaction torque of the motor, as it ALL OPERATIONS accelerates to full speed, can cause the tool to twist. Use clamps to support workpiece whenever SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, practical.
  • Pagina 10: Accessories

    DREMEL CHUCK one is to stand in front or in line with the brush. The Dremel chuck allows you to quickly and easily change Loose bristles or wires will be discharged during the accessories on Dremel tools without changing collets.
  • Pagina 11 HELPFUL TIPS WHEN USING THE DREMEL CHUCK When holding tool, do not cover the ventilation • The Dremel chuck and the collet and collet nut system openings with your hand. Blocking the ventilation are interchangeable on this tool. While the chuck will openings could cause the motor to overheat.
  • Pagina 12: Maintenance And Cleaning

    CONTACT DREMEL LESEN SIE ALLE WARNHINWEISE WARNUNG For more information on service and warranty, the Dremel UND ALLE ANWEISUNGEN product range, support and hotline, go to www.dremel.com. Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Bränden und schweren...
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten montiert werden können und sollen, vergewissern Geräten. Unveränderte Stecker und passende Sie sich, dass diese richtig angeschlossen und verwendet werden. Das Verwenden von Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Pagina 14 Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Spannung setzen und ggf. zu einem elektrischen verursachen. Schlag führen. b. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom k. Halten Sie das Werkzeug beim Einschalten Hersteller speziell für dieses Elektrowerkzeug stets fest in der Hand bzw. den Händen. Die vorgesehen und empfohlen wurde.
  • Pagina 15 a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, können.
  • Pagina 16: Verwendung

    Autos). Lösen Sie zum Ausrichten bzw. Auswuchten eines DREMEL-BOHRFUTTER Zubehörteils das Bohrfutter oder die Spannmutter leicht Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und und drehen Sie das Zubehörteil bzw. die Spannzange um einfach Einsatzwerkzeuge am Dremel-Werkzeug zu eine Viertelumdrehung. Ziehen Sie das Bohrfutter oder die wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen.
  • Pagina 17: Wartung Und Reinigung

    Hitze beschädigt werden und sollten daher mit niedrigerer Drehzahl bearbeitet werden. Niedrige Drehzahlen (15.000 U/Min. oder weniger) eignen sich normalerweise am Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- Besten zum Polieren mit Filz-Polierzubehör. Bei allen Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Anwendungen mit Bürsten sind niedrigere Drehzahlen Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht...
  • Pagina 18: Entsorgung

    GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Schalldruckpegel (Standardabweichung: 3 dB) dB(A) <70,0 Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das Schwingung (Triax-Vektorsumme) m/s <2,5 gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Schwingungsunsicherheit K m/s größer als 25 Zentimeter sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
  • Pagina 19 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE g. En présence de dispositifs d’aspiration et de a. La fiche de l’outil électroportatif doit être collecte des poussières, vérifiez que ceux-ci sont appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en branchés et correctement employés. L’aspiration aucune circonstance la fiche. N’employez pas peut réduire les risques liés à...
  • Pagina 20 b. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas métalliques de l’outil électrique et provoquer une spécialement prévus et recommandés par le décharge électrique sur l’opérateur. fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait k. Tenez toujours fermement l’outil dans vos mains au démarrage.
  • Pagina 21 b. Soyez extrêmement vigilant lors du travail de g. Soutenez les grands panneaux ou les grandes coins, avec des arêtes coupantes, etc. Évitez que pièces à travailler afin de réduire le risque d’un les accessoires ne rebondissent contre la pièce à contrecoup causé...
  • Pagina 22 MANDRIN DREMEL légère pression de la main. Laissez l’accessoire faire le • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou travail. de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien Il est généralement préférable d’effectuer une série de que le mandrin vous offre le meilleur moyen de passes avec l’outil plutôt que d’effectuer la totalité...
  • Pagina 23: Entretien Et Nettoyage

    à un Centre Technique Dremel. vitesses relativement faibles. Le fonctionnement à faible Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux vitesse (inférieure ou égale à 15 000 tr/min) convient en réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les général aux travaux de polissage avec les accessoires de...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT SICUREZZA ELETTRICA a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Pagina 25 UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI c. La velocità nominale degli accessori per levigare a. Non sforzare l’elettroutensile. Utilizzare deve essere almeno pari alla velocità massima l’elettroutensile adatto all’applicazione. contrassegnato sull’elettroutensile. Se gli accessori L’elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più per levigare girano a una velocità...
  • Pagina 26 In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano contatto dell’accessorio da taglio con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti anche rompersi. metalliche dell’elettroutensile, causando una scossa Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non elettrica all’operatore.
  • Pagina 27: Dati Tecnici

    CONTENENTI AMIANTO (l’amianto è ritenuto Il mandrino Dremel consente di sostituire rapidamente materiale cancerogeno) e con facilità gli accessori sugli utensili Dremel senza sostituire le bussole di fissaggio. ADOTTARE PROVVEDIMENTI APPROPRIATI È compatibile con accessori con gambo da 0,8 mm - 3,2...
  • Pagina 28 MANDRINO DREMEL portandolo in contatto con il punto in corrispondenza del • Il mandrino Dremel, la bussola di fissaggio e la ghiera quale si vuole iniziare. Concentrarsi sulla guida dell’utensile della bussola di fissaggio sono intercambiabili su lungo il pezzo applicando una leggerissima pressione con questo utensile.
  • Pagina 29: Manutenzione E Pulizia

    GEREEDSCHAP - ALGEMENE Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle disposizioni pertinenti previste da normative generali/ nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, LEES ALLE VEILIGHEIDSWAAR-...
  • Pagina 30 c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gereedschap in onverwachte situaties beter onder gebruik van het elektrische gereedschap uit de controle houden. buurt. Indien u wordt afgeleid kunt u de controle over Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en het gereedschap verliezen.
  • Pagina 31: Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. ALLE TOEPASSINGEN Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet een beschermende uitrusting dragen. Brokstukken ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN van het werkstuk of gebroken accessoires kunnen VOOR TOEPASSINGEN ALS SLIJPEN, SCHUREN, wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten POLIJSTEN, FREZEN EN WERKZAAMHEDEN MET...
  • Pagina 32: Specificaties

    Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt gereedschap bij een terugslag met de roterende schijf of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het rechtstreeks naar u toe worden geslingerd. e. Als de schijf vasthaakt of blokkeert of als u de werkstuk invalt, zich vastgrijpen.
  • Pagina 33: Gebruik

    DREMEL-ACCESSOIREHOUDER enigszins los en draait u het accessoire of de spantang Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig een kwartslag. Draai de accessoirehouder of spanmoer accessoires op het Dremel-gereedschap verwisselen opnieuw aan en stel het rotatiegereedschap in werking. U zonder spantangen te wisselen.
  • Pagina 34: Onderhoud En Reinigen

    (15.000 rpm of minder) is gewoonlijk het beste laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. voor polijstwerkzaamheden met de polijstaccessoires van Op dit product van Dremel is garantie van toepassing vilt. Alle toepassingen met de draadborstel vereisen lagere conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften;...
  • Pagina 35: Geluid En Trillingen

    GELUID EN TRILLINGEN henviser til dit nettilsluttede (kablede) el-værktøj eller batteridrevne (ledningsfri) el-værktøj. Geluidsdrukniveau (standaardafwijking 3 dB) dB(A) <70,0 SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET Trilling (triaxiale vectorsom) m/s <2,5 a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Onzekerheid K m/s Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger faren OPMERKING: Het opgegeven totale trillingsniveau is for uheld.
  • Pagina 36 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse c. Den tilladte hastighed for slibetilbehøret skal beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj mindst være så høj som den maks. hastighed, der og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, er angivet på el-værktøjet. Slibetilbehør, der drejer der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt og flyve af.
  • Pagina 37 din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende savklinge køre fast, kan de springe op af rillen, og du tilbehør. kan miste kontrollen over værktøjet. n. Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING står helt stille.
  • Pagina 38 DREMEL SPÆNDEPATRON BRUG Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt at skifte tilbehør på Dremel værktøjer uden at skifte INTRODUKTION spændetænger. Kan optage tilbehør med 0,8 mm - 3,2 mm aksel. Første trin i brugen af multiværktøjet er at få “føling” med For at løsne, tryk først på...
  • Pagina 39: Vedligeholdelse Og Rengoring

    Dremel tilbehør • Jern og stål skal skæres med høj hastighed. og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk • Hvis et skærende højhastighedsværktøj begynder at om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet vibrere ved bearbejdning af stål, er det normalt et tegn...
  • Pagina 40: Symboler Som Används

    ELEKTRISK SÄKERHET BEMÆRK: Den opgivede samlede måleværdi for vibrationen er blevet målt i henhold til en standardiseret målemetode. a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Denne målemetode kan bruges til at sammenligne Använd inte adapterkontakter tillsammans med forskellige værktøjer med hinanden.
  • Pagina 41: Säkerhetsanvisningar För Alla Arbeten

    b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte fast ordentligt och/eller hjulets överhäng är för stort, längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas kan det monterade hjulet lossna och slungas ut i hög in eller ur är farligt och måste repareras. hastighet.
  • Pagina 42 Använd inte elverktyget i närheten av brännbara e. Om kapskivan kommer i kläm, fastnar eller arbetet material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt s. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. tills skivan stannat fullständigt.
  • Pagina 43: Användning

    Formen gör att du kan hålla i verktyget på samma DREMEL-CHUCK sätt som en penna. Med Dremel-chucken kan du snabbt och enkelt byta VIKTIGT! Öva först på överblivet material för att se tillbehör på Dremels verktyg utan att byta spännhylsa.
  • Pagina 44: Avfallshantering

    Vi rekommenderar att du låter Dremels servicecenter utföra DRIFTHASTIGHETER all service på verktyget. Med hjälp av tabellen på sidan 7 kan du avgöra rätt varvtal Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt för det material du bearbetar och det tillbehör du ska lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av använda.
  • Pagina 45 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER elektroverktøyet eller kobler det til strømmen med bryteren i på-stilling, kan dette føre til uhell. FOR ELEKTROVERKTØY d. Fjern eventuelt reguleringsnøkkel eller skrunøkkel før du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller LES ALLE SIKKERHETSADVARSLER verktøy som befinner seg i en roterende maskindel, ADVARSEL OG INSTRUKSER kan føre til personskade.
  • Pagina 46 m. Hold strømledningen unna roterende anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, brann og/ eller alvorlige skader. innsatsverktøy. Hvis du mister kontrollen over b. Ikke bruk innsatsverktøy som ikke er spesielt elektroverktøyet, kan strømledningen kappes eller dras beregnet på dette elektroverktøyet og anbefalt av inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan dras inn produsenten.
  • Pagina 47 DREMEL CHUCK d. Ikke overskrid 15.000 OPM ved bruk av stålbørste. Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør IKKE BEARBEID MATERIALE SOM INNEHOLDER på Dremel-verktøy uten å måtte bytte spennhylser.
  • Pagina 48 å feste tilbehøret. Hold alltid verktøyet på sikker avstand fra ansiktet. Tilbehør kan skades ved bruk, og kan sprette ut når NYTTIGE TIPS NÅR DU BRUKER DREMEL CHUCK hastigheten øker. Når du holder verktøyet, må du ikke dekke •...
  • Pagina 49: Avhending

    VARO-OHJEITA SERVICE OG GARANTI LUE KAIKKI OHJEET JA VARO- VAROITUS OHJEET Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- serviceverksted. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter.
  • Pagina 50 vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. toimintaan. Korjauta vioittuneet osat ennen käyttöä. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista sähköiskun vaaraa.
  • Pagina 51 tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarvikkeen täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet tarvikkeet kiertosuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. rikkoontuvat yleensä tässä ajassa. Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen h. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on Käytä...
  • Pagina 52: Tekniset Tiedot

    Uppoava Käytä vain Dremelin testaamia huippotehoisia tarvikkeita. katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan Muista lukea Dremel-tarvikkeen mukana toimitetut kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin ohjeet, joista saat lisätietoja sen käytöstä. kohteisiin. Käsittele ja säilytä tarvikkeita huolellisesti, jotta ne ERITYISET VARO-OHJEET TERÄSHARJAUKSEEN...
  • Pagina 53: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Rauta tai teräs tulisi leikata suurella nopeudella. mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään • Jos suurinopeuksinen teräsleikkuri alkaa täristä, se parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- tarkoittaa yleensä sitä, että se pyörii liian hitaasti. tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä •...
  • Pagina 54 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki HERRAMIENTA ELÉCTRICA työkalun huoltotoimenpiteet. Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN SEGURIDAD Y TODAS LAS johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän takuun ulkopuolella.
  • Pagina 55 drogas o medicamentos. El no estar atento durante probabilidades de bloquearse y son más fáciles de el uso de un aparato puede provocarle serias lesiones. controlar. b. Utilice equipo de protección personal. Lleve g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, etc. de siempre producción ocular.
  • Pagina 56 fuera del plano de rotación del accesorio y deje No utilice la herramienta eléctrica cerca de funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las materiales combustibles. Las chispas producidas al revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. s.
  • Pagina 57 Lea las instrucciones que se adjuntan con el accesorio normal. No fuerce las púas aplicando una fuerza de Dremel para obtener más información acerca de excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar su uso. muy fácilmente las telas finas y/o la piel.
  • Pagina 58 Dremel correctos hagan pieza de trabajo del accesorio sea de, aproximadamente, el trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión 6 mm.
  • Pagina 59: Mantenimiento Y Limpieza

    USE MÁSCARA ANTIPOEIRAS Se recomienda que cualquier reparación de la herramienta NÃO COLOQUE FERRAMENTAS ELÉTRICAS NO se realice en un centro de servicio Dremel. LIXO COMUM Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país;...
  • Pagina 60 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. FERRAMENTA ELÉTRICA c. Evite ligar a ferramenta de forma involuntária. Antes de introduzir a ficha na fonte de alimentação LEIA TODOS OS AVISOS DE e/ou a bateria, pegar ou transportar a ferramenta ATENÇÂO...
  • Pagina 61 ASSISTÊNCIA deve ser capaz de filtrar o pó gerado pelo trabalho a. A sua ferramenta elétrica deve ser reparada por produzido. A exposição prolongada a níveis de ruído pessoal técnico qualificado que utilize apenas elevados pode provocar perda de capacidade auditiva. peças de substituição idênticas.
  • Pagina 62 um movimento no sentido contrário ao de rotação do da peça a ser trabalhada, afastando-se da mão, é acessório. possível que em caso de contragolpe a ferramenta Se, por exemplo, um disco abrasivo travar ou bloquear elétrica, com o disco em rotação, seja atirada numa peça de trabalho, o canto do disco abrasivo pode diretamente na direção do operador.
  • Pagina 63 ∅ ....3,2 mm Diâmetro máximo • A bucha Dremel e a pinça de aperto e sistema de do acessório ∅ ... .38,1 mm porcas de aperto são intermutáveis nesta ferramenta.
  • Pagina 64: Manutenção E Limpeza

    Para obter mais informações sobre a assistência técnica, furar, talhar, cortar, fresar, gravar e fazer sambladuras ou garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o frisos na madeira. número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Pagina 65 b. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρους NOTA: O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de ensaio normalizado e pode με εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά ser utilizado para comparar ferramentas entre si. Pode também ser utilizado para uma avaliação preliminar de εργαλεία...
  • Pagina 66 εξαρτήματα. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της Ένα κλειδί τσοκ ή ένα κλειδί ρύθμισης προσαρτημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. e. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Να λαμβάνετε ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ σωστή...
  • Pagina 67 προστατευτικά γυαλιά. Όταν είναι απαραίτητο, Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά φορέστε μια μάσκα προστασίας από τη σκόνη, σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορούν να ωτασπίδες, γάντια και μια κατάλληλη ποδιά, που αναφλέξουν αυτά τα υλικά. θα σας προστατεύει από τα εκσφενδονιζόμενα s.
  • Pagina 68 βούρτσα, για να μην επιβαρύνονται πολύ Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες που συνοδεύουν τα σύρματα. Τα κομμένα σύρματα μπορούν να το εξάρτημα Dremel για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του. εισχωρήσουν εύκολα σε λεπτά ρούχα και/ή στο δέρμα Να χειρίζεστε και να αποθηκεύετε τα εξαρτήματα με...
  • Pagina 69 ΤΣΟΚ DREMEL όχι από τον ήχο που παράγεται και την αίσθηση που σας Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε δίνει. γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα εργαλεία Dremel, Συνεχίστε τις ρυθμίσεις μ’ αυτό τον τρόπο μέχρι να χωρίς να αλλάζετε φωλιές.
  • Pagina 70 κάνει τη δουλειά για σας όταν χρησιμοποιείτε ρυθμίσεις Επισκευών Dremel. χαμηλής ταχύτητας. Οι υψηλές ταχύτητες είναι καλύτερες Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με για σκληρό ξύλο, μέταλλα και γυαλί και για τρύπημα, τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης...
  • Pagina 71 επικίνδυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. riskini azaltır. KİŞİSEL GÜVENLİK a. Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve bir elektrikli el aleti kullanırken sağduyulu olun. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya KULLANILAN SEMBOLLER alkolün etkisinde iseniz aleti kullanmayın.
  • Pagina 72 g. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, çalışma önlüğü kullanın. Gözler, çeşitli çalışma bu özel tip alet için öngörülen talimata göre türleri sırasında ortaya çıkan ve çevreye savrulan kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız nesnelerden korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi işi dikkate alın.
  • Pagina 73 C. Havalandırma açıklıkları kesici bileme diskini hiçbir zaman kesme hattından D. Mil kilit düğmesi çıkarmaya denemeyin, aksi takdirde ortaya geri E. Dremel ayna tepme kuvvetleri çıkabilir. Sıkışmanın veya takılmanın F. Mandren nedenlerini tespit edin ve bunları ortadan kaldırın. G. Penset (3,2 mm) Elektrikli el aletini iş...
  • Pagina 74 DREMEL AYNA KULLANIMI İÇİN FAYDALI İPUÇLARI Çalışma esnasında aksesuarlar hasar görebilir, hızla birlikte yerlerinden fırlayabilir. • Bu el aletindeki Dremel ayna, penset ve penset somun sistemi değiştirilebilir ögelerdir. Ayna, aksesuar Aleti tutarken, havalandırma açıklıklarını eliniz ile kapamayın. Havalandırma açıklıklarının tıkanması...
  • Pagina 75 DREMEL’E ULAŞIN olarak zarar görebilir; buna bağlı olarak uygun bir düşük devirde çalışılmalıdır. Düşük devirde işletim (15.000 Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardım dev/dak veya daha az) özellikle polisaj aksesuarları ile hattı hakkında daha fazla bilgi için www.dremel.com gerçekleştirilen işlemleri için uygundur.
  • Pagina 76 d. Než nástroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroj Pokud upozornění a pokyny nebudou dodrženy, může dojít k zasažení elektrickým proudem, k požáru a/nebo nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v k vážnému zranění. Všechna upozornění a pokyny otáčivém dílu nástroje, může vést k poranění. e.
  • Pagina 77 b. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není má tendenci se při řezání kutálet a může způsobit výrobcem pro tento elektrický nástroj speciálně zablokování příslušenství nebo jeho odskočení směrem určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete k vám. m. Držte síťový kabel daleko od otáčejícího se příslušenství...
  • Pagina 78 či elektrických vedení nebo Přečtěte si pokyny dodávané k vašemu příslušenství jiných objektů způsobit zpětný ráz. Dremel pro další informace k jeho používání. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ URČENÁ PRO Příslušenství uchovávejte a pracujte s ním šetrně, aby BROUŠENÍ DRÁTĚNÝM KARTÁČEM nedocházelo k jeho olamování...
  • Pagina 79 ZAČÍNÁME SKLÍČIDLO DREMEL Nejprve je třeba pro univerzální nářadí získat cit. Pomocí sklíčidla Dremel lze rychle a snadno vyměnit Potěžkávejte nářadí v ruce, abyste si zvykli na jeho příslušenství nástroje Dremel bez nutnosti měnit upínací hmotnost a pocítili jeho vyváženost. Ucítíte zúžené místo pouzdro.
  • Pagina 80: Údržba A Čištění

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním ELEKTRONARZĘDZI centru Dremel. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIE důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ORAZ...
  • Pagina 81: Przepisy Bezpieczeństwa Dotyczące Użytkowania

    przykład łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W trakcie g. Jeżeli narzędzia dostosowano do podłączenia pracy elektronarzędziami powstają iskry, które mogą odciągu i poboru pyłów, to należy dopilnować, aby zostały one podłączone i były odpowiednio podpalić pył lub opary. c. Podczas pracy elektronarzędzie należy trzymać z używane.
  • Pagina 82 specjalnie do tego elektronarzędzia. To, że można elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie prądem elektrycznym. k. Podczas uruchamiania należy zawsze mocno gwarantuje bezpiecznego użycia. c. Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego przytrzymywać narzędzie ręką(ami). Reakcja na osprzętu musi być co najmniej tak wysoka, moment obrotowy silnika podczas przyspieszania do jak największa prędkość...
  • Pagina 83: Dane Techniczne

    zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich jak cięcia wyciągać z miejsca cięcia, w przeciwnym niżej opisane. razie może nastąpić odrzut. Należy znaleźć i usunąć a. Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i przyczynę zakleszczenia lub zablokowania ściernicy. ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić Nie wolno włączać...
  • Pagina 84 Całą procedurę należy powtarzać do momentu osiągnięcia UCHWYT DREMEL najlepszego wyważenia elementu. Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą wymianę osprzętu na narzędziach Dremel bez zmiany tulei. UŻYTKOWANIE Przystosowany jest do osprzętu ze trzpieniem 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Pagina 85: Konserwacja I Czyszczenie

    Praca przy małej prędkości (15.000 obr/ Serwisu Bosch. min lub mniej) jest zwykle najlepsza podczas polerowania Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami z wykorzystaniem filcowego osprzętu do polerowania. międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje Wszystkie prace związane ze szczotkowaniem wymagają...
  • Pagina 86 b. Не работете с електроинструменти i może być wykorzystywany w zakresie porównywania narzędzi. Wartość ta może również zostać wykorzystana във взривоопасна среда, при наличие на леснозапалими течности, газове w zakresie opracowania wstępnej analizy narażenia. или прахообразни материали. Drgania emitowane podczas faktycznego używania elektronarzędzia mogą...
  • Pagina 87 превключвателя или ако подавате захранващо електроинструмента за дейности, различни от напрежение към електроинструмента, когато е тези, за които е предназначен, може да доведе до включен, възниква опасност от злополука. опасности. d. Преди да включите електроинструмента, ОБСЛУЖВАНЕ отстранете всички помощни инструменти и...
  • Pagina 88 работни инструменти. След като сте проверили ви могат да бъдат увлечени от работния и сте монтирали приставка, оставете инструмент поради неволен допир, в резултат на електроинструмента да работи на максимални което работният инструмент може да се вреже обороти в продължение на една минута; стойте в...
  • Pagina 89 Не забравяйте, че при нормална работа Непременно прочетете инструкциите, предоставени от телената четка хвърчат телчета. Не ви заедно с вашата приставка Dremel за претоварвайте телената четка, като я притискате допълнителна информация относно употребата й. твърде силно. Изхвърчащите от телената четка...
  • Pagina 90 или балансирате дадена приставка, разхлабете ПАТРОННИК DREMEL леко патронника или затягащата гайка на цангата Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на и завъртете приставката или цангата с 1/4 оборот. приставки върху инструменти Dremel без смяна на цанги. Затегнете отново патронника или затягащата гайка на...
  • Pagina 91: Поддръжка И Почистване

    Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на профилиране и направа на фуги или канали в дърво. инструмента в сервизния център на Dremel. Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, Някои препоръки по отношение на скоростта на съответстваща на законово определените/конкретни за...
  • Pagina 92 ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK съответните мерки за безопасност, осигуряващи лична защита (вземете предвид всички части на работния a. A készülék csatlakozódugójának illeszkednie kell a dugaszolóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen цикъл, като времето, през което инструментът е módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel изключен и времето, през което той работи на празен ход, в...
  • Pagina 93 megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a használható. Vegyen figyelembe minden készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően figyelmeztető jelzést, előírást, ábrát és adatot, működnek. A porgyűjtés alkalmazása csökkenti a amelyet az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek. Ha nem tartja be a következő előírásokat, munka során keletkező por veszélyes hatását. akkor az áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM KEZELÉSE ÉS sérülésekhez vezethet.
  • Pagina 94 vezetékeket vagy a saját hálózati vezetékét a. Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot, is átvághatja. Ha a tartozék feszültség alatt álló és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszarúgó erőket. vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám szabadon álló...
  • Pagina 95: Általános

    DREMEL TOKMÁNY NE MUNKÁLJON MEG A BERENDEZÉSSEL AZBESZTET TARTALMAZÓ ANYAGOKAT (az A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel szerszámok azbesztnek rákkeltő hatása van) tartozékainak gyors és egyszerű cseréjét a befogóhüvely cseréje nélkül. HOZZA MEG A SZÜKSÉGES Az elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm közötti.
  • Pagina 96 A pofák alaphelyzetbe állításához kövesse az alábbi Finom munkák esetén a szerszámot a hüvelyk- és a folyamatot: mutatóujja között, ceruza módjára tartva tudja a legjobban 1. Távolítsa el a tartozékot a tokmányról. irányítani. 2. Tisztítsa meg a tokmányt. BE/KI 3. Nyomja meg a tengelyrögzítő gombot, és húzza meg a tokmányt, amíg a pofák túlnyúlnak a tokmány külső...
  • Pagina 97: Karbantartás És Tisztitas

    FOLOSIŢI CĂŞTI DE PROTECŢIE FOLOSIŢI ECHIPAMENT DE PROTECŢIE VIZUALĂ SZERVIZ ÉS GARANCIA FOLOSIŢI MASCĂ DE PROTECŢIE ANTIPRAF Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel NU ARUNCAŢI SCULELE ELECTRICE ÎN GUNOIUL szervizközpontra. MENAJER A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak;...
  • Pagina 98 c. Feriţi uneltele electrice de ploaie sau umezeală. depozita unealta electrică. Această măsură de Pătrunderea apei într-o unealtă electrică măreşte riscul prevedere împiedică pornirea involuntară a uneltei de electrocutare. electrice. d. Nu trageţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablul d. Păstraţi uneltele electrice nefolosite la loc pentru a transporta, a atârna sau a deconecta inaccesibil copiilor.
  • Pagina 99 n. Nu puneţi niciodată jos unealta electrică înainte Accesoriile care nu se potrivesc exact la armăturile de montare ale sculei dumneavoastră electrice își vor ca dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. pierde echilibrul de rotație, vor vibra foarte puternic, Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în ceea ce poate conduce la pierderea controlului.
  • Pagina 100 Folosiţi numai accesorii de performanţe ridicate, ATENŢIONĂRI DE SECURITATE SPECIFICE testate Dremel. OPERAŢIUNILOR DE PERIERE Citiți instrucțiunile furnizate cu accesoriile Dremel a. Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde pentru informații suplimentare despre utilizare. bucăţi de sârmă chiar şi în timpul utilizării Manipulați și depozitați accesoriile cu grijă...
  • Pagina 101 4. Cu arborele blocat, strângeți piuliţa de prindere. perfectă. MANDRINĂ DREMEL UTILIZARE Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele elastice. GHID DE PORNIRE Acceptă accesorii cu un diametrul arborelui de 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Pagina 102 Pentru mai multe informaţii despre service și garanție, când utilizaţi turaţii mai scăzute. Turaţiile mai ridicate sunt sortimentele Dremel, suport şi telefon suport clienţi, vizitaţi potrivite pentru lemnele tari, metale şi sticlă si pentru pagina www.dremel.com.
  • Pagina 103 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ РЕСПИРАТОР e. При работе с электроинструментом вне помещений необходимо использовать НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТЫ удлинитель для использования вне помещений. ВМЕСТЕ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ Использование кабеля, подходящего для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО электрическим током. Если...
  • Pagina 104 Электроинструмент, который невозможно к поражению электрическим током, пожару и/или включить или выключить при помощи получению серьезных травм. b. Не применяйте принадлежности, которые не выключателя, является опасным, его необходимо предусмотрены изготовителем специально отремонтировать. c. Перед наладкой электроинструмента и заменой для настоящего электроинструмента принадлежностей, а...
  • Pagina 105 пределах рабочего участка должно иметь направлении, противоположном направлению вращения средства индивидуальной защиты. Осколки рабочего инструмента. обрабатываемых деталей или сломанных Например, если шлифовальный круг зажат или принадлежностей могут отлететь в сторону и заблокирован обрабатываемой деталью, то кромка шлифовального круга, вошедшая в точку зажима, может стать...
  • Pagina 106: Технические Характеристики

    время проработки. c. Направьте вылет этих элементов вращающейся высокопроизводительные насадки Dremel. щетки в сторону от вас. Небольшие частицы Перед началом работы с насадкой Dremel внимательно прочитайте прилагаемые к ней и куски проволоки могут вылетать с большой инструкции по эксплуатации. скоростью при работе с этими щетками и могут...
  • Pagina 107 гаечного ключа при зажатом фиксаторе вала. работает лучше с верно выбранной скоростью и оригинальными принадлежностями и приставками ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Dremel. Не перегружайте инструмент во время работы. ПАТРОНА DREMEL Напротив, подводите инструмент к обрабатываемой • В данном инструменте патрон Dremel и цанга...
  • Pagina 108 При работе со щеткой также рекомендуется выбирать Мы рекомендуем пользоваться для обслуживания низкую скорость, что позволит сохранить щетку и инструмента услугами сервисного центра Dremel. не даст щетине растрепаться. Несмотря на выбор На данную продукцию Dremel распространяется гарантия в соответствии с законодательными...
  • Pagina 109 Для получения дополнительной информации по сервису – не использовать при появлении дыма и гарантийному обслуживанию, ассортименту товаров непосредственно из корпуса изделия Dremel, службе поддержки и технической поддержке по – не использовать с перебитым или оголенным телефону посетите сайт www.dremel.com. электрическим кабелем...
  • Pagina 110 d. Кабельді тек орнымен пайдаланыңыз. Электр құралының кабелін оны тасу, тарту немесе қуат көзінен ажырату үшін пайдаланбаңыз. Сымды ЖАЛПЫ жоғары температурадан, май, өткір шеттер немесе жылжымалы бөлшектерден алшақ Сәйкестікті растау туралы ақпарат, өндірілген елі, ұстаңыз. Зақымдалған немесе шатасқан сымдар сондай-ақ тауардың өндірілген күнін нұсқаулықтың электр...
  • Pagina 111 штепсельді қуат көзінен және/немесе батареядан өлшемі электр құралының шпинделі немесе ажыратыңыз. Мұндай сақтық шаралары электр цангасына сәйкес келуі қажет. Электр құралының құралының кездейсоқ іске қосылу қаупін азайтады. бекіту құралдарына сәйкес келмейтін аксессуарлар d. Пайдаланбайтын электр құралдарын тепе-теңдіктен шығып, қатты дірілдейді және балалардың...
  • Pagina 112 n. Аксессуар толығымен тоқтағанға дейін электр еңкейтілсе, ұсталады және серпіле алады. Ою құралын қоймаңыз. Айналатын аксессуар дөңгелегі ұсталған кезде, дөңгелек әдетте беткейге тиіп, электр құралын тартып кетсе, сынады. Айналатын роторлық картотекалық егеу, оны басқарудан жоғалтуыңыз мүмкін. жоғары жылдамдықты кескіш немесе вольфрам o.
  • Pagina 113 Салмағы ....0,1 кг • Dremel патроны және цанга мен цанга гайкасының жүйесі осы құралда өзара алмасуы мүмкін. Патрон Толығымен тарқатылған және 5 А сыйымдылықтағы...
  • Pagina 114 бұрыс пішін салу және пішіндеу үшін жұмыс жасау МАҢЫЗДЫ! Құрал жоғары жылдамдықта қалай жұмыс кезінде тиімді. істейтінін көру үшін алдымен материал қиындыларында қолданып көріңіз. Дұрыс Dremel аксессуары және Құрал жылдамдығына қатысты кейбір нұсқаулықтар: тіркемесімен бірге жылдамдыққа жұмысты сіз үшін •...
  • Pagina 115 – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз DREMEL КОМПАНИЯСЫМЕН БАЙЛАНЫСУ – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз Қызмет көрсету және кепілдік, Dremel өнімдері, қолдау – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз көрсету және шұғыл байланыс желісі туралы қосымша Шекті күй белгілері ақпарат алу үшін www.dremel.com сайтына өтіңіз.
  • Pagina 116 INIMESTE OHUTUS a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning tegutsege elektrilise tööriistaga töötades KASUTATUD SÜMBOLID kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel LUGEGE NEED JUHISED LÄBI võib põhjustada raskeid vigastusi. KASUTAGE KUULMISKAITSEVAHENDEID b.
  • Pagina 117 HOOLDUS või murdunud tarvikud võivad õhku paiskuda ning a. Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud põhjustada vigastusi ka tööpiirkonnast väljaspool. spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik kokku puutuda varjatud elektrijuhtmetega või tööriista tagate seadme pideva ohutu töö. enda toitejuhtmega, hoidke tööriista üksnes isoleeritud käepidemetest.
  • Pagina 118: Tehnilised Andmed

    c. Ärge kinnitage külge hammastega saetera. Taolised b. Enne kasutamisel lubage harjadel käia tööpööretel tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli vähemalt üks minut. Selle ajal ei tohi keegi seista harja ees ega liikumistrajektooril. Sissetöötamise ajal kaotuse seadme üle. d. Alati söötke lõiketera materjalisse samas suunas, paiskub välja lahtisi harjaseid ja traati.
  • Pagina 119 KÄSITSEMINE 2. Hoidke võllilukku all ja keerake kinnitusmutter lahti (ärge seda eemaldage). Vajaduse korral kasutage TÖÖJUHISED kinnitustsangi võtit. 3. Lükake tarviku saba täielikult tsangi. Esmalt peaksite omandama seadme suhtes teatud 4. Hoidke võllilukku all ja keerake kinnitusmutter kinni. tunnetuse. Võtke seade kätte ja tunnetage selle kaalu ja raskuskeset.
  • Pagina 120 SAUGOS PERSPĖJIMAI Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda Dremeli teeninduskeskusse. PERSKAITYKITE VISUS SAUGOS ĮSPĖJIMAS Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas PERSPĖJIMUS IR VISAS INSTRUKCIJAS seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset füüsilist kulumist ega kahjustusi, mis on tingitud Jeigu nesilaikysite perspėjimų...
  • Pagina 121: Darbų Saugos Nuorodos Visiems Darbams

    ELEKTROS SAUGA b. Elektrinio įrankio nenaudokite, jei neveikia a. Elektrinio įrankio kištukai turi atitikti elektros lizdą. jungiklis. Bet kuris elektrinis įrankis, kurio negalima Draudžiama bet kokiu būdu keisti kištuką. Dirbdami valdyti jungikliu, yra pavojingas ir jį būtina remontuoti. su įžemintais elektriniais įrankiais nenaudokite c.
  • Pagina 122 p. Neįjunkite elektrinio įrankio, kai jį nešatės šalia. neatitinkantys elektrinio įrankio tvirtinimo įtaisų, išsibalansuos, labai vibruos, todėl įrankį gali būti sunku Netyčia prisilietus prie besisukančio priedo, jis gali suvaldyti. įtraukti jūsų drabužius, priedas gali įsirėžti jums į kūną. Ant ašies tvirtinamus diskus, šlifavimo cilindrus, q.
  • Pagina 123: Techniniai Duomenys

    DREMEL GRIEBTUVAS lekiančias dalis nuo savęs. Naudojant šiuos šepečius iš jų dideliu greičiu gali išlėkti smulkių dalelių arba „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti mažyčių vielos gabalėlių, kurie gali įsmigti į odą. „Dremel“ įrankių priedus, nekeičiant įvorių. d. Naudodami vielinius šepečius neviršykite 15.000 Tinka priedai su 0,8–3,2 mm antgaliu.
  • Pagina 124: Naudojimas

    įrankio ašmenų. duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, o taip pat PASTABA: jeigu įrankis veikia netinkamai, jėgos ir tinkamam ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti naudojimas problemos neišspręs. Pabandykite naudoti už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj kitą...
  • Pagina 125: Aptarnavimas Ir Garantija

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ aptarnavimo centrui. PREBERITE VSA VARNOSTNA Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje OPOZORILO galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma OPOZORILA IN NAVODILA gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus susidėvėjimo, taip pat dėl perkrovų arba jo netinkamo Neupoštevanje opozoril in navodil ima lahko za posledico...
  • Pagina 126 OSEBNA VARNOST tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga a. Ko upravljate električno orodje, bodite zbrani, želite opraviti. Uporaba električnega orodja v druge, pazite, kaj delate, in ravnajte razumno. Električnega nepredvidene namene lahko privede do nevarnih orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod situacij.
  • Pagina 127 Povratni udarec je posledica napačne ali neustrezne maska ali respirator mora filtrirati delce, ki nastajajo pri obdelavi. Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z povzroči izgubo sluha. ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Ti so navedeni v Poskrbite za varnostno razdaljo drugih oseb. nadaljevanju besedila.
  • Pagina 128 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno delci in majhni drobci žic se lahko sprostijo pri visoki menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba obremenitvi in uporabi krtač in se lahko zapičijo v vašo zamenjati vpenjalno pušo.
  • Pagina 129: Servisiranje In Garancija

    Če se visokohitrostni rezkar jekla začne tresti, to večnamensko orodje deluje najbolje, da hitrost, skupaj običajno pomeni, da deluje prepočasi. z ustreznim priborom in nastavkom Dremel, opravi delo • Rezanje aluminija, bakrove, svinčene, cinkove zlitine in namesto vas. Po možnosti med uporabo ne pritiskajte pločevine se lahko izvaja pri različnih hitrostih, odvisno...
  • Pagina 130: Hrup In Vibracije

    VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI PAR Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za ELEKTROINSTRUMENTA DROŠU posamezno državo; garancija izključuje škodo zaradi LIETOŠANU normalne obrabe, preobremenitve ali neustreznega ravnanja. V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno orodje in/ali IZLASIET VISUS DROŠĪBAS...
  • Pagina 131 medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar g. Lietojiet elektroinstrumentu, piederumus, elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var darbinstrumentus utt. atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un būt par cēloni nopietnam savainojumam. b. Izmantojiet individuālos darba aizsardzības veicamā darba veidu. Elektroinstrumenta lietošana līdzekļus.
  • Pagina 132 daļiņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu savukārt rada nekontrolēta elektroinstrumenta kustību aizsargmasku, ausu aizsargus un cimdus vai rotējošam piederumam pretēja virzienā. arī darba priekšautu. Acu aizsargam ir jāpasargā Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst no lidojošajiem svešķermeņiem, kas rodas dažādu apstrādājamajā...
  • Pagina 133 Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot INSTRUMENTU padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm. Iegremdējot Lietojiet tikai firmā Dremel ražotus labi pārbaudītus augstas kvalitātes darbinstrumentus. ripu materiālā, var skart gāzes vadu, ūdensvadu, Lai iegūtu sīkāku informāciju par firmas Dremel elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var...
  • Pagina 134 Materiālu pulēšana un tīrīšana ar stiepļu suku jāveic vislabāk darbojas pie pietiekoši liela ātruma, kopā griešanās ātrumā, kas nepārsniedz 15 000 apgr./min., ar to izmantojot pareizi izvēlētus firmas Dremel jo tas ļauj novērst sukas un materiāla sabojāšanu. darbinstrumentus un piederumus. Lietojot multiinstrumentu, •...
  • Pagina 135: Troksnis Un Vibrācija

    OSTALIM KUĆNIM OTPADOM Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija ZA ELEKTRIČNI ALAT neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums un nolietojums, izstrādājuma pārslodze vai nepareiza izmantošana.
  • Pagina 136 c. Električne alate nemojte izlagati kiši ili vlazi. e. Održavajte električne alate s pažnjom. Provjerite Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od rade li pomični dijelovi uređaja besprijekorno i jesu li zaglavljeni, jesu li dijelovi polomljeni ili električnog udara. d.
  • Pagina 137 okretaja. Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo električni alat prisiljava u smjeru suprotnom od smjera vrijeme ispitivanja. rotacije nastavka. h. Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, primjene koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u izradak zaštitne naočale.
  • Pagina 138 Brzina ....22.000/min • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne Promjer stezne glave ..0,8 – 3,2 mm čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu.
  • Pagina 139: Servis I Jamstvo

    NAPOMENA: Ukoliko alat postiže loše rezultate ne kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. pritišćite na alat. Pokušajte primijeniti drugi rezni alat ili Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Pagina 140: Zbrinjavanje

    Немојте користити електрични алат у Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu експлозивном окружењу, као што је нпр. присуство запаљивих течности, гасова или poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite прашине. Електрични алат производи искре које www.dremel.com. могу да запале пару или дим.
  • Pagina 141 СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА СВЕ Кључ или средство за подешавање који се оставе прикључени на ротациони део електричног алата РАДОВЕ могу да проузрокују повреде. e. Не развлачите. Све време одржавајте БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА КОЈА ВАЖЕ ЗА одговарајући положај и равнотежу. То омогућава БРУШЕЊЕ, ХОБЛОВАЊЕ, КОРИШЋЕЊЕ...
  • Pagina 142 блокира. Запињање или блокирање проузрокују брзо дисање морају филтрирати прашину која настаје приликом употребе. Ако сте изложени дугој заустављање ротирајућег прибора што доводи до галами, можете изгубити слух. насилног одбацивања неконтролисаног електричног Пазите код других особа на сигурно растојање алата у смеру супротном од смера ротирања прибора. до...
  • Pagina 143 постојећим зидовима или другим невидљивим подручјима. Урањајућа плоча за пресецање може УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ ПРЕ ПРОМЕНЕ ПРИБОРА код сечења гасовода или водова воде, електричних Користите само Dremel алат који је тестиран и који водова или других објеката проузроковати је високо продуктиван. повратан ударац.
  • Pagina 144 при дозвољеној брзини, у комбинацији са исправним • Дрво треба да се сече при великој брзини. Dremel прибором и додацима. Немојте притискати • Гвожђе или челик треба да се секу при великој алат за време коришћења ако је могуће. Уместо тога...
  • Pagina 145 ОТПАДОТ ЗА ДОМАЌИНСТВАТА Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ изводи у Dremel сервису. Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО са одредбама прописаним законом специфичним за ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ земљу; оштећења услед нормалног коришћења и...
  • Pagina 146 ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ g. Ако на уредите е прикачен вшмукувач на a. Приклучницата на алатот мора да одговара на прашина, проверете дали се добро споени штекерот. Никогаш и на никаков начин немојте и дали правилно се користат. Користењето да ја модифицирате приклучницата. Немојте собирач...
  • Pagina 147 при кои додатоците за сечење може да дојдат долунаведени упатства, може да дојде до електричен шок, пожар и/или сериозни повреди. во контакт со скриени електрични водови или b. Не користете прибор кој не е специјално со сопствениот напоен кабел. Опремата за дизајниран...
  • Pagina 148 на плочата или повратен удар. Брусната плоча може електричниот алат со ротирачката шајбна може да отскокне кон или одкај лицето кое ракува со алатот, да отскокне директно кон Вас. e. Ако брусната плоча се заглави и иако од зависно од правецот на вртење на брусната плоча на било...
  • Pagina 149 НАПОЈУВАЊЕТО ПРЕД ДА МЕНУВАТЕ ДОДАТОЦИ 5. Продолжете рачно да ја затегате стезната глава сè додека стегите не се затворат целосно. Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е 6. Разлабавете ја стезната глава и повторно ставете го високо продуктивен.
  • Pagina 150: Одржување И Чистење

    топлина, и мораат да се обработуваат со релативно да се врши во сервисите на Dremel. мали брзини. Работењето со мали брзини (15.000 врт./ Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со мин. или помалку) обично е најдобро за полирање одредбите пропишани со закон/специфични за земјата;...
  • Pagina 151 За повеќе информации во врска со сервисирањето и BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY гаранцијата, асортиманот на фирмата Dremel, поддршка и телефонски број посетете нè на www.dremel.com. Nedodržanie akéhokoľvek z uvedených upozornení či pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar БУЧАВОСТ И ВИБРАЦИИ...
  • Pagina 152 súčiastky. Len tak sa zabezpečí bezpečnosť ďalšieho maska, bezpečnostná protišmyková obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia. používania nástroja. c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením napájania a/alebo batérie, zdvihnutím alebo BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY prenášaním nástroja sa uistite, či je vypínač v pozícii Off (Vypnuté).
  • Pagina 153 nekontrolovaného nástroja v smere proti otáčaniu lietajúce úlomky, ktoré vzniknú pri rôznych prácach. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia príslušenstva. maska musí predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. v obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá...
  • Pagina 154: Technické Údaje

    Ak používate drôtené kefy, neprekračujte 15.000 ot./ min. Upínacia hlava Dremel umožňuje rýchlu a jednoduchú výmenu príslušenstva na náradí Dremel bez výmeny klieštiny. NEPRACUJTE S MATERIÁLMI OBSAHUJÚCIMI Je kompatibilná s príslušenstvom so stopkou priemeru AZBEST (azbest je považovaný za karcinogénny) 0,8 mm –...
  • Pagina 155: Údržba A Čistenie

    • Ak vysokorýchlostný rezací nástroj začne vibrovať, Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu zvyčajne to znamená, že rotuje príliš pomaly. pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce • Hliník, zliatiny mede, zliatiny zinku a cín je možné...
  • Pagina 156 ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Збережіть всі застереження та інструкції Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore для використання в майбутньому. Термін a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese «електроінструмент» в застереженнях позначає www.dremel.com. електроінструмент із живленням від мережі (через...
  • Pagina 157 пересування або вимикання електроінструмента. b. Не використовуйте електроінструмент, Тримайте шнур подалі від тепла, мастил, якщо вимикач не може його включити чи гострих країв або рухомих частин. Пошкоджений виключити. Будь-який електроінструмент, що або заплутаний шнур підвищує ризик удару не управляється вимикачем, є небезпечним та електричним...
  • Pagina 158 c. Допустима для шліфувального приладдя k. Завжди міцно тримайте інструмент під час кількість обертів має бути не менша за запуску. Реактивний обертальний момент максимальну кількість обертів, зазначену двигуна під час прискорення до повної швидкості на електроінструменті. Приладдя, що може викликати крутіння інструмента. Використовуйте...
  • Pagina 159: Технічні Характеристики

    запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, заходів, щоб виправити становище та усунути що описані нижче. причину защемлення колеса. a. Міцно тримайте електроінструмент, тримайте Не вмикайте електроінструмент, вставивши його своє тіло на руки у положенні, в якому ви в оброблюваний матеріал. Дайте відрізному зможете...
  • Pagina 160 цанги й запустіть обертовий інструмент. Слід вміти визначати збалансованість приладдя за звуком. ЗАТИСКАЧ DREMEL Продовжуйте коригування тим же чином для отримання Затискач Dremel дає змогу швидко й легко змінювати кращого балансу. приладдя на інструментах Dremel, не змінюючи цанги. Підходить для приладдя з розміром хвостовика...
  • Pagina 161 на високих швидкостях, і з ними слід працювати на інструмента в Сервісному центрі компанії Dremel. відносно низьких швидкостях. Робота на низький На цей виріб компанії Dremel надається гарантія швидкості (15 000 об/хв. або менше) зазвичай краще відповідно до положень законодавчих документів...
  • Pagina 162 застосовуватися для виконання попередньої оцінки впливу. Рівень вібрації під час нормальної експлуатації електроінструмента може відрізнятися від задекларованого загального показника в залежності від того, яким чином використовується це обладнання. Потрібно оцінити вірогідність вибуху у фактичних умовах експлуатації та визначити застережні заходи, щоб...
  • Pagina 163 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Pagina 164 .‫الفتحة ويمكن أن تنكسر. عندما يعلق قرص القطع عادة ما ينكسر القرص‬ ‫عن التلف أو قم بتركيب أداة ملحقة خالية من التلف. إن تحكمت بعدد الشغل‬ ‫عندما يعلق المبرد الدوار، وأدوات القطع عالية السرعة أو أقراص القطع‬ ‫وركبتها، فحافظ علی إبقائك وغيرك من األشخاص علی بعد عن مستوی عدة‬ ‫المصنوعة...
  • Pagina 165 ‫من الملحق. أثناء قفل عمود الدوران الذي تم تعشيقه، اربط الظرف باستخدام مفتاح‬ .‫الربط لتأمين الملحق‬ ‫قرص السرعات المتفاوتة‬ DREMEL ‫نصائح مفيدة عند استخدام ظرف‬ ‫تم تزويد األداة بقرص للسرعات المتفاوتة. ويمكن ضبط السرعة أثناء التشغيل عن‬ .‫طريق الضبط المسبق للقرص على أي إعداد من اإلعدادات أو بين أي منها‬...
  • Pagina 166 .‫الشراء إلى الوكيل‬ DREMEL ‫االتصال بشركة‬ ، remel ‫لمزي د ٍ من المعلومات حول الخدمة والضمان وحول مجموعة منتجات‬ www dremel com ‫ ، انتقل إلى‬remel ‫والدعم والخط الساخن الخاص بشركة‬ ‫الضوضاء واالهتزاز‬ 0 0< )‫مستوى ضغط الصوت (انحراف معياري يبلغ 3 ديسيبل) بالديسيبل (أ‬...
  • Pagina 168 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11182* 2610Z11182 11/2023 All Rights Reserved...

Inhoudsopgave