Download Print deze pagina
Dometic COOLAIR RTX1000 Montagehandleiding
Dometic COOLAIR RTX1000 Montagehandleiding

Dometic COOLAIR RTX1000 Montagehandleiding

Montageset voor man tgx xxl
Verberg thumbnails Zie ook voor COOLAIR RTX1000:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 80
CLIMATE CONTROL
RTX1000, RTX2000
Assembly kit for MAN TGX XXL
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für MAN TGX XXL
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kit de montage pour MAN TGX XXL
FR
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 27
Juego de montaje para MAN TGX XXL
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 40
Kit de montagem para MAN TGX XXL
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 54
Set di montaggio per MAN TGX XXL
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 67
Montageset voor MAN TGX XXL
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 80
Monteringssæt til MAN TGX XXL
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 92
Monteringssats för MAN TGX XXL
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 104
COOLAIR
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Monteringssett for MAN TGX XXL
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 116
Asennussarja malleihin MAN TGX XXL
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Монтажный комплект для
MAN TGX XXL
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 139
Zestaw montażowy do MAN TGX XXL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Montážna súprava pre MAN TGX XXL
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Montážní sada pro vozidla MAN TGX XXL
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Szerelőkészlet a következőkhöz:
MAN TGX XXL
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic COOLAIR RTX1000

  • Pagina 1 CLIMATE CONTROL COOLAIR Monteringssett for MAN TGX XXL Monteringsanvisning ....116 Asennussarja malleihin MAN TGX XXL Asennusohje ..... . 127 Монтажный...
  • Pagina 3 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Pagina 4 Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Pagina 5 CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Using the device • Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. • Do not use the parking cooler if it is visibly damaged.
  • Pagina 6 This installation manual should always be kept with the unit to which it relates. Intended use The installation kit enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a MAN TGX XXL driver cab.
  • Pagina 7 CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for MAN TGX XXL Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Pagina 8 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Pagina 9 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • The assembly parts supplied must not be modified during installation.
  • Pagina 10 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Pagina 11 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Routing the electrical power supply leads WARNING! • The electrical connections may only be made by competent technical staff with the appropriate specialist knowledge. • Before carrying out any work on electrically operated components, make sure that they are disconnected from the power supply.
  • Pagina 12 Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 Fixing the surround NOTICE! Tighten the screws carefully in order not to damage the surround. ➤ Fix the surround in place as illustrated (fig. b). Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions.
  • Pagina 13 CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equipment. Make sure that the battery is recharged.
  • Pagina 14 Technical data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration mode” on page 12).
  • Pagina 15 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ....... . . 16 Sicherheitshinweise .
  • Pagina 16 Erklärung der Symbole CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Pagina 17 CoolAir RTX1000, RTX2000 Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät • Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. • Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
  • Pagina 18 Zielgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Zielgruppe Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und Anleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Sie richtet sich an Fach- arbeiter in Installationsbetrieben, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind. Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben.
  • Pagina 19 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für MAN TGX XXL Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4445200069 Unterlegstreifen MAN...
  • Pagina 20 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benut- zers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschä- den. ACHTUNG! • Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Pagina 21 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden (Mindestabstand zu anderen Anbauteilen: 100 mm).
  • Pagina 22 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7): ➤...
  • Pagina 23 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. ACHTUNG! • Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Strom- versorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
  • Pagina 24 Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Abdeckrahmen wie dargestellt befestigen (Abb. b). Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter- schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden.
  • Pagina 25 CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.
  • Pagina 26 Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 24). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Pagina 27 CoolAir RTX1000, RTX2000 Notice originale Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ....... 28 Consignes de sécurité...
  • Pagina 28 Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Pagina 29 CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Précautions d’usage • N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil . • Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit pas être mis en marche.
  • Pagina 30 Ces instructions de montage doivent rester à proximité de l'appareil. Usage conforme Le kit de montage permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule MAN TGX XXL.
  • Pagina 31 CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour MAN TGX XXL Pos. dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Douille taraudée à...
  • Pagina 32 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instructions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Pagina 33 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Pagina 34 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Pagina 35 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Pagina 36 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! • Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspondantes. • Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension.
  • Pagina 37 CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Fixez le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement comme indiqué (fig. b). Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la...
  • Pagina 38 Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Pagina 39 CoolAir RTX1000, RTX2000 Caractéristiques techniques P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 37).
  • Pagina 40 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Pagina 41 CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Pagina 42 Indicaciones de seguridad CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulación del aparato • Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modificación en él. • Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, no está...
  • Pagina 43 Uso adecuado El juego de montaje permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un MAN TGX XXL.
  • Pagina 44 Alcance del suministro CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para MAN TGX XXL Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Pagina 45 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Pagina 46 Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 • La inclinación del techo en dirección de desplazamiento no puede ser superior a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. • Los orificios de ventilación no deben quedar cubiertos (distancia mínima a los demás componentes: 100 mm).
  • Pagina 47 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
  • Pagina 48 Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Pagina 49 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! • Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. • Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Pagina 50 Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Sujetar el marco cobertor ¡AVISO! Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor. ➤ Sujete el marco cobertor como se representa en la figura (fig. b). Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje.
  • Pagina 51 CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Iniciar y salir del modo de ajuste ➤ Pulse y mantenga pulsada la tecla ➤ Pulse la tecla durante más de 3 s. ✓ La pantalla muestra el símbolo ✓ El equipo de aire acondicionado a motor parado cambia al modo de ajuste.
  • Pagina 52 Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Pagina 53 CoolAir RTX1000, RTX2000 Datos técnicos P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste” en la página 51).
  • Pagina 54 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos .
  • Pagina 55 CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Pagina 56 Indicações de segurança CoolAir RTX1000, RTX2000 Manuseamento do aparelho • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho. • Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis, não deve ser colocada em funcionamento.
  • Pagina 57 Este manual de montagem tem de ser guardado próximo do aparelho. Utilização adequada O kit de montagem permite a instalação de uma unidade de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina MAN TGX XXL. NOTA! •...
  • Pagina 58 Material fornecido CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para MAN TGX XXL Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Inserção roscada com flange M6...
  • Pagina 59 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Pagina 60 Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 • A inclinação da superfície de montagem no tejadilho não deve exceder os seguintes valores: – No RTX1000: 8° – No RTX2000: 20° • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem.
  • Pagina 61 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 7): ➤...
  • Pagina 62 Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Pagina 63 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação OBSERVAÇÃO Não coloque o suporte de fusíveis a mais de 0,3 m do polo positivo da bateria. ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) da fonte de alimentação, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 40 A.
  • Pagina 64 Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configuração...
  • Pagina 65 CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento dema- siado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de corrente.
  • Pagina 66 Dados técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Pagina 67 CoolAir RTX1000, RTX2000 Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli....... . . 68 Indicazioni di sicurezza .
  • Pagina 68 Spiegazione dei simboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Pagina 69 CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell'apparecchio • Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio. • Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili, evitare di metterlo in funzione.
  • Pagina 70 Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, rea- lizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida MAN TGX XXL.
  • Pagina 71 CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per MAN TGX XXL Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237...
  • Pagina 72 Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
  • Pagina 73 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione • La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
  • Pagina 74 Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
  • Pagina 75 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto.
  • Pagina 76 Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 NOTA Posizionare il portafusibili a non più di 0,3 m rispetto al polo positivo della batteria. ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per l’alimentazione elettrica al polo positivo della batteria e assicurarlo con 40 A, come rappresentato.
  • Pagina 77 CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del Parametro...
  • Pagina 78 Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità di carica. Evitare l’accensione ripetuta o l’utilizzo di utenze.
  • Pagina 79 CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 77).
  • Pagina 80 CoolAir RTX1000, RTX2000 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......81 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Pagina 81 CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Pagina 82 Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RTX1000, RTX2000 Omgang met het toestel • Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet • Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruik worden genomen.
  • Pagina 83 Deze montagehandleiding moet bij het toestel worden bewaard. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een MAN TGX XXL bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Pagina 84 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor MAN TGX XXL Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Pagina 85 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
  • Pagina 86 Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 • De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigen- machtig worden gewijzigd. • De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
  • Pagina 87 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
  • Pagina 88 Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Elektrische voedingsleidingen monteren WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor worden gezorgd deze stroomloos zijn. LET OP! • Beveilig de aansluiting op het net in het voertuig met 40 A voor de stroom- voorziening, en met 2 A voor de spanningsmeting.
  • Pagina 89 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Afdekframe bevestigen LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet wordt beschadigd. ➤ Afdekframe als volgt bevestigen (afb. b). Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast.
  • Pagina 90 Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laad- capaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Pagina 91 CoolAir RTX1000, RTX2000 Technische gegevens P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 89). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Pagina 92 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 93 Sikkerhedshenvisninger .
  • Pagina 93 CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Pagina 94 Sikkerhedshenvisninger CoolAir RTX1000, RTX2000 Omgang med apparatet • Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det. • Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift.
  • Pagina 95 CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgruppe Målgruppe Denne monteringsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af tagklimaanlægget. Den henvender sig til fagfolk i installationsvirksomheder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltnin- gerne, der skal anvendes ved installation af tilbehørsdele til lastbiler.
  • Pagina 96 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til MAN TGX XXL Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Underlægningsstrimler MAN...
  • Pagina 97 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikker- hed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! • standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Pagina 98 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm). • Overhold køretøjsproducentens retningslinjer ved installationen af anlægget og ved den elektriske tilslutning. BEMÆRK Når anlægget er installeret, skal de indstillede parametre for anlæggets soft- ware kontrolleres (kapitlet „Konfiguration af anlægssoftwaren“...
  • Pagina 99 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Placering af tætningen til førerhusets tag VIGTIGT! Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusets tag er ren (fri for støv, olie osv.). ➤ Klæb tætningsbåndet på førerhusets tag (fig. 8 A). Følg taglugeåbningens kontur. Stødkanten skal ligge bagved.
  • Pagina 100 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er til- sluttet spænding. VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
  • Pagina 101 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspændings- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V frakobling anlægget ved spændingen, der er...
  • Pagina 102 Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen fra- kobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådig- hed, kan anlægget anvendes igen.
  • Pagina 103 CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniske data P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 101). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
  • Pagina 104 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . 105 Säkerhetsanvisningar.
  • Pagina 105 CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Pagina 106 Säkerhetsanvisningar CoolAir RTX1000, RTX2000 Handhavande • Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen. • Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. • Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan välta eller falla ner.
  • Pagina 107 Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten. Ändamålsenlig användning Monteringssatsen används för montering av den motoroberoende klimat- anläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädrings- lucka) på förarhytten på en MAN TGX XXL. OBSERVERA! • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Pagina 108 Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för MAN TGX XXL Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gänginsats med fläns M6 4445200069 Underlagsremsor MAN 4442500511 Underläggsbricka 8,5 x 20...
  • Pagina 109 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning. OBSERVERA! • Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Pagina 110 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra kompo- nenter: 100 mm). • Observera fordonstillverkares riktlinjer när anläggningen monteras och när elinstallationen görs. ANVISNING När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontrolleras i anläggningens programvara (kapitel ”Konfigurera klimat- anläggningens programvara”...
  • Pagina 111 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Sätta tätning på hyttaket OBSERVERA! Kontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och hyttens tak är ren (inget damm, ingen olja etc.). ➤ Klistra fast tätningsbandet på hyttens tak (bild 8 A). Följ takluckeöppningens kontur. Skarvkanten måste ligga baktill.
  • Pagina 112 Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! • Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörjningen och med 2 A för spänningsmätningen.
  • Pagina 113 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klimat- 22,8 V underspänning...
  • Pagina 114 Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddnings- kapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
  • Pagina 115 CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniska data P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 113). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Pagina 116 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........117 Sikkerhetsregler .
  • Pagina 117 CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Pagina 118 Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Montasjesettet gjør det mulig å montere klimaanlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et MAN TGX XXL førerhus.
  • Pagina 119 Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert. • Hvis man bruker klimaanlegget med spenningsverdier som avviker fra de angitte verdiene, vil dette skade apparatet. Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for MAN TGX XXL Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr.
  • Pagina 120 Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! • Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Pagina 121 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon • Under installasjon av anlegget og ved elektrisk tilkobling må angivelsene fra produsenten av kjøretøyet overholdes. MERK Når anlegget er installert, må de oppgitte parameterne til anleggs- programvaren kontrolleres (kapittel «Konfigurere anleggs-programvaren» på side 124). Montere ut takluke Gå...
  • Pagina 122 Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Plassere tetting på førerhustaket PASS PÅ! Forsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom anlegg og førerhustak er ren (fri for støv, olje osv.). ➤ Lim tetningsbåndet på taket til førerhuset (fig. 8 A). Følg konturen til taklukeåpningen. Støtkantene må ligge bakover.
  • Pagina 123 CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! •...
  • Pagina 124 Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget ved 22,8 V utkobling spenningen som er definert her.
  • Pagina 125 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin ladekapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Pagina 126 Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 124). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Pagina 127 CoolAir RTX1000, RTX2000 Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........128 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 128 Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Pagina 129 CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. • Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön. • Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota.
  • Pagina 130 Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilmastointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletus- aukko) mallissa MAN TGX XXL. HUOMAUTUS! •...
  • Pagina 131 CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin MAN TGX XXL Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069...
  • Pagina 132 Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! • Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Pagina 133 CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus • Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennettaviin osiin: 100 mm). • Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen (kap. ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi” sivulla 136).
  • Pagina 134 Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Ohjaamon tiivisteen laittaminen HUOMAUTUS! Varmista, että laitteen ja ohjaamon katon välissä oleva tiivisteen liimapinta on puhdas (ei pölyä, öljyä tms.). ➤ Liimaa tiivistenauha ohjaamon kattoon (kuva 8 A). Seuraa kattoluukun aukon muotoja. Alareunan täytyy osoittaa taaksepäin.
  • Pagina 135 CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistettava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! • Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
  • Pagina 136 Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 Peitekehyksen kiinnitys HUOMAUTUS! Kiristä ruuvit vain varovasti, ettei peitekehys vaurioidu. ➤ Kiinnitä peitekehys kuvan osoittamalla tavalla (kuva b). Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asen- nusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suorittaja.
  • Pagina 137 CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa latauskapasitee- tista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huo- lehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Pagina 138 Tekniset tiedot CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen” sivulla 136). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa. ➤ Valitse valikko P.02 painikkeilla ✓...
  • Pagina 139 CoolAir RTX1000, RTX2000 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........140 Указания...
  • Pagina 140 Пояснение символов CoolAir RTX1000, RTX2000 Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Pagina 141 CoolAir RTX1000, RTX2000 Указания по технике безопасности Обращение с прибором • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре. • Если стояночный кондиционер имеет видимые повреждения, запрещается вводить его в работу.
  • Pagina 142 Настоящее руководство по эксплуатации должно храниться рядом с устрой- ством. Использование по назначению Монтажный комплект делает возможным монтаж стояночного кондиционера CoolAir RTX1000 или RTX2000 в имеющееся в заводском исполнении отвер- стие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомобиля MAN TGX XXL. ВНИМАНИЕ! Прибор...
  • Pagina 143 CoolAir RTX1000, RTX2000 Объем поставки Объем поставки CoolAir RTX1000, RTX2000 монтажный комплект для MAN TGX XXL Поз. на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 Распорная втулка L = 40 мм, Ø 14 мм...
  • Pagina 144 Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если кондиционер монтируется не в соответствии с настоящим руковод- ством по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности за травмы людей или материальный ущерб. ВНИМАНИЕ! Монтаж...
  • Pagina 145 CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж • Уклон крыши в месте монтажа в направлении движения не должен превышать: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (минимальное расстояние до других узлов: 100 мм).
  • Pagina 146 Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Подготовка системы ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила повреждений. Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 7): ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность.
  • Pagina 147 CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения. ВНИМАНИЕ! Защитите подключение к сети в автомобиле, установив предохранитель...
  • Pagina 148 Конфигурирование программного обеспечения системы CoolAir RTX1000, RTX2000 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку. ➤ Закрепите рамку, как показано на рисунке (рис. b). Конфигурирование программного обеспечения системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему...
  • Pagina 149 CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы P.01: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумулятор от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда. Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока. Следите за тем, чтобы аккумулятор снова заряжался. Как только вновь...
  • Pagina 150 Технические данные CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима настройки» на стр. 148). ✓ На дисплее отображается «P.01», а символ...
  • Pagina 151 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........152 Zasady bezpieczeństwa .
  • Pagina 152 Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Pagina 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń. • W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia, jego uruchomie- nie jest niedozwolone.
  • Pagina 154 Niniejsza instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy umożliwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w fabrycznie wykonanym otworze okna dacho- wego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy MAN TGX XXL. UWAGA! • Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych.
  • Pagina 155 CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla MAN TGX XXL Poz. na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dł. = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Wkładka gwintowana z kołnierzem M6...
  • Pagina 156 Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. Jeśli klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją montażu, producent nie przejmuje odpowiedzialności za związane z tym szkody na osobie lub na mieniu.
  • Pagina 157 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja • Nachylenie dachu powierzchni montażowej w kierunku jazdy nie może być większe niż: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona. • Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych (minimalna odległość od innych zamontowanych części: 100 mm).
  • Pagina 158 Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. Należy podjąć następujące kroki (rys. 7): ➤ Położyć klimatyzator postojowy obudową w dół na powierzchnię roboczą.
  • Pagina 159 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Montaż klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawić klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
  • Pagina 160 Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Przewód ujemny (czarny) do pomiaru napięcia podłączyć zgodnie z ilustracją do bieguna ujemnego akumulatora. WSKAZÓWKA Uchwyt bezpiecznikowy umieścić nie dalej niż 0,3 m od bieguna dodatniego akumulatora. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do zasilania prądem podłączyć zgodnie z ilustracją...
  • Pagina 161 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wyświetlacza fabryczne P.01 Wyłączenie W przypadku osiągnięcia 22,8 V podnapięciowe...
  • Pagina 162 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! W przypadku wyłączenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje się jeszcze część jego zmagazynowanej energii. Unikać wielokrotnego włączania lub eksploatacji odbiorników prądu elektrycznego. Należy pamiętać...
  • Pagina 163 CoolAir RTX1000, RTX2000 Dane techniczne P.02: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Włączanie trybu konfiguracji (rozdz. „Włączanie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 161). ✓ Na wyświetlaczu pojawi się „P.01” i zaświeci się symbol ➤...
  • Pagina 164 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pôvodný návod na použitie Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 165 Bezpečnostné...
  • Pagina 165 CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Pagina 166 Bezpečnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulácia so zariadením • Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja. • Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa uviest’ do prevádzky. • Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne, aby sa neprevrátilo alebo nespadlo.
  • Pagina 167 Tento návod na montáž musí byť uschovaný v blízkosti zariadenia. Používanie v súlade s určením Montážna súprava umožňuje vstavanie prídavného klimatizačného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča MAN TGX XXL. POZOR! • Prístroj nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Pagina 168 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre MAN TGX XXL Poz. Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku v obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištančné puzdro D = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Závitová...
  • Pagina 169 CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizačného zariadenia môže mať dopad na bezpečnosť používateľa. Ak prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované podľa tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ručenie za poranenia osôb alebo škody na majetku. POZOR! •...
  • Pagina 170 Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 • Vetracie otvory sa nesmú zakrývať (minimálna vzdialenosť k iným namontova- ným dielom: 100 mm). • Pri inštalácii zariadenia a pri elektrickom pripojení rešpektujte smernice výrobcu výrobcu. POZNÁMKA Po inštalácii zariadenia sa musia skontrolovať zadané parametre softvéru zariadenia (kap.
  • Pagina 171 CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča POZOR! Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.). ➤ Nalepte tesniacu pásku na strechu kabíny vodiča (obr. 8 A). Sledujte obrys strešného otvoru. Nárazová hrana musí byť vzadu.
  • Pagina 172 Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! • Elektrické pripojenie smie uskutočniť len odborný personál s príslušnými znalosťami. • Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím. POZOR! • Zaistite prípojku k sieti vo vozidle pomocou 40 A pre napájanie a pomocou 2 A pre meranie napätia.
  • Pagina 173 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobiť odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočniť montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímač stavu batérie sa 22,8 V poklese napája-...
  • Pagina 174 Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len časťou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo prevádzke prúdových spotrebičov.
  • Pagina 175 CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazovať teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurovať: ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukončenie režimu nastavenia“ na strane 173). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Pagina 176 CoolAir RTX1000, RTX2000 Původní návod k používání Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu........177 Bezpečnostní...
  • Pagina 177 CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Pagina 178 Bezpečnostní pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulace s přístrojem • Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby. • Pokud je nezávislá klimatizace viditelně poškozená, nesmíte ji uvést do provozu. • Nezávislá klimatizace musí být nainstalována natolik bezpečně, aby se nemohla převážit nebo spadnout.
  • Pagina 179 Tento návod k montáži musí zůstat u přístroje. Použití v souladu s účelem Montážní sada umožňuje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu MAN TGX XXL.
  • Pagina 180 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro nákladní automobil MAN TGX XXL Pol. na Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Distanční pouzdro L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Závitová...
  • Pagina 181 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace může mít vliv na bezpečnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění osob ani věcné škody. POZOR! • Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi.
  • Pagina 182 Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 • Ventilační otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních součástí: 100 mm). • Při instalaci zařízení a při elektrickém zapojení respektujte předpisy výrobce vozidla. POZNÁMKA Po provedení instalace zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zařízení (kap. „Konfigurace softwaru zařízení“ na stranì 185).
  • Pagina 183 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace těsnění střechy kabiny řidiče POZOR! Zkontrolujte, zda je plocha k přilepení těsnění mezi zařízením a střechou kabiny řidiče čistá (zbavená prachu, oleje apod.). ➤ Těsnicí pásku přilepte na střechu kabiny řidiče (obr. 8 A). Kopírujte obrys otvoru ve střešním okně. Dorazová hrana musí být na zadní...
  • Pagina 184 Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace elektrických přívodních kabelů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí. POZOR! • Připojení k síti ve vozidle jistěte na 40 A pro napájení a 2 A pro měření...
  • Pagina 185 CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru zařízení Upevnění krycího rámu POZOR! Utahujte šrouby opatrně, aby nedošlo k poškození krycího rámu. ➤ Krycí rám upevněte podle vyobrazení (obr. b). Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace.
  • Pagina 186 Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podpěťové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie už jen část své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení opět používat.
  • Pagina 187 CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Zařízení může zobrazovat teplotu v kabině ve °C nebo ve °F. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spusťte režim nastavení (kap. „Spuštění a ukončení režimu nastavení“ na stranì 185). ✓ Na displeji se zobrazí „P.01“ a symbol svítí.
  • Pagina 188 CoolAir RTX1000, RTX2000 Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......189 Biztonsági tudnivalók.
  • Pagina 189 CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Pagina 190 Biztonsági tudnivalók CoolAir RTX1000, RTX2000 A készülék kezelése • Az állóklíma-berendezést csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket. • Ha az állóklíma-berendezésen sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyezni.
  • Pagina 191 és biztonsági óvintézkedéseket. Ezt a szerelési útmutatót a készülék közelében kell tartani. Rendeltetésszerű használat A szerelőkészlet lehetővé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 állóklíma- berendezés beszerelését egy MAN TGX XXL tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába (szellőzőablakába). FIGYELEM! •...
  • Pagina 192 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerelőkészlet – MAN TGX XXL Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Karimás menetes betét M6 4445200069 Alátétcsík MAN...
  • Pagina 193 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a gyártó nem vállal felelősséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! • Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik.
  • Pagina 194 Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 • A szállítmány részét képező szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. • A szellőzőnyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrésztől: 100 mm). • A berendezés beszerelése és az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a jármű...
  • Pagina 195 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés előkészítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következő módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
  • Pagina 196 Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Az elektromos üzemű komponenseken végzendő munkák előtt gondoskodjon azok feszültségmentesítéséről. FIGYELEM! • A jármű hálózatához történő csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosítékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültségmérés számára.
  • Pagina 197 CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A fedőkeret rögzítése FIGYELEM! A fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében a csavarokat csak óvatosan húzza meg. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a fedőkeretet (b. ábra). A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző...
  • Pagina 198 A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelő az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelő általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járműve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Pagina 199 CoolAir RTX1000, RTX2000 Műszaki adatok P.02: Hőmérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 197. oldal). ✓ A kijelzőn megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Pagina 200 Mail: info@dometic-waeco.de AUSTRALIA MEXICO SPAIN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic Spain S.L. 1 John Duncan Court Circuito Médicos No. 6 Local 1 Avda. Sierra del Guadarrama, 16 Varsity Lakes QLD 4227 Colonia Ciudad Satélite...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Coolair rtx2000