Pagina 1
T 15/1 Deutsch T 15/1 eco!efficiency English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59679210 03/17...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
Neuen Motorschutzfilter einsetzen. tüte (Sonderzubehör) kontrollieren. Saugkopf aufsetzen und verriegeln. Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln. Unbeschädigten Hauptfilterkorb einset- Netzkabel austauschen zen. Nur T 15/1 eco!efficiency: Motorschutzfilter richtig einsetzen. Abbildung Kundendienst Hilfe bei Störungen Kann die Störung nicht behoben wer- GEFAHR den, muss das Gerät vom Kundendienst...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Zubehör und Ersatzteile Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- 71364 Winnenden (Germany) teile verwenden, sie bieten die Gewähr für Tel.: +49 7195 14-0 einen sicheren und störungsfreien Betrieb Fax: +49 7195 14-2212 des Gerätes.
Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
Device elements Installation of the filter bag 1 Fleece filter bag Release and remove the suction head. 2 Suction support Remove the main filter basket. 3 Suction hose Install the fleece filter bag or the paper 4 Cable hook filter bag (option).
Insert and lock the suction head. Insert/lock the suction head correctly. Insert undamaged main filter basket. Replacing the mains cable Reinsert motor protection filter correct- Only T 15/1 eco!efficiency: Illustration Customer Service Troubleshooting If malfunction can not be fixed, the de-...
S. Reiser Accessories and Spare Parts Only use original accessories and spare Alfred Kärcher GmbH Co. KG parts, they ensure the safe and trouble-free Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 operation of the device. 71364 Winnenden (Germany) For information about accessories and Phone: +49 7195 14-0 spare parts, please visit www.kaercher.com.
Technical specifications T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Mains voltage 220-240 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Power connection value of the elec- tric vacuum brush (max.)
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recyclage. futur propriétaire.
Éléments de l'appareil Modes de fonctionnement 1 Sachet filtre en tissu non tissé 1 Fonctionnement avec sachet filtre en 2 Raccord d'aspiration tissu non tissé ou sachet filtre en papier 3 Flexible d’aspiration (accessoires spéciaux) 4 Crochet de câble 2 Fonctionnement sans sachet filtre 5 Poignée de transport Montage du sac filtrant 6 Câble d’alimentation...
Remplacer le câble d'alimentation ments ou les basculements selon les di- secteur rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Uniquement T 15/1 eco!efficiency : Illustration Entreposage Assistance en cas de panne PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! DANGER Prendre en compte le poids de l'appareil à...
té et d’hygiène par les directives euro- De la poussière s'échappe lors de péennes en vigueur. Toute modification ap- l'aspiration portée à la machine sans notre accord rend Changer le sachet filtre en tissu non tis- cette déclaration invalide. sé...
Caractéristiques techniques T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Tension du secteur 220-240 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Puissance raccordée pour la brosse...
Pagina 20
Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
inserire un nuovo filtro protezione moto- Sostituire il tubo flessibile di aspirazione difettoso. Rimettere la testa aspirante e bloccarla. Sostituire il filtro protezione motore. Sostituire il cavo di alimentazione Solo T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
Prodotto: Aspiratore a secco Fuoriuscita di polvere durante Modelo: 1.355-xxx l'aspirazione Direttive UE pertinenti Sostituire il sacchetto filtro plissettato o il 2006/42/CE (+2009/127/CE) sacchetto di carta (accessorio optional). 2014/30/UE Controllare la posizione del sacchetto 2011/65/UE filtro plissettato o del sacchetto di carta 2009/125/CE (accessorio optional).
Dati tecnici T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Tensione di rete 220-240 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Valore di alimentazione della spaz- zola di aspirazione elettrica (max.)
Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
Zuigkop juist erop zetten/vergrendelen. Zuigkop eropzetten en vergrendelen. Onbeschadigde hoofdfilterkorf erin zet- ten. Stroomkabel vervangen Motorbeschermingsfilter juist aanbren- Enkel T 15/1 eco!efficiency: gen. Afbeelding Klantenservice Hulp bij storingen Indien de storing niet kan worden opge- GEVAAR...
EN 62233: 2008 Garantie EN 50581 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 60312: 2013 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Toegepaste landelijke normen lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- Toegepaste verordeningen ten binnen de garantietermijn, mits een ma- 666/2013 teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze 5.957-594...
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
Elementos del aparato Tipos de servicio 1 Bolsa de filtro de fieltro 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de 2 Tubuladura de aspiración fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- 3 Manguera de aspiración rio especial) 4 Gancho porta cables 2 Funcionamiento sin bolsa filtrante 5 Asa de transporte Montaje de la bolsa filtrante...
Coloque el nuevo filtro protector del ción correctamente. motor. Cambiar el tubo de absorción defectuo- Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Cambiar el filtro protector del motor. Cambiar el cable de red Solo T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
por nosotros, las normas básicas de segu- Pérdida de polvo durante la ridad y sobre la salud que figuran en las di- aspiración rectivas comunitarias correspondientes. La Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la presente declaración perderá su validez en bolsa filtrante de papel (accesorio es- caso de que se realicen modificaciones en pecial).
Datos técnicos T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Tensión de red 220-240 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Valor de potencia de conexión del...
Pagina 35
Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
Elementos do aparelho Modos operativos 1 Saco filtrante de velo 1 Funcionamento com saco filtrante de 2 Bocal de aspiração velo ou saco filtrante de papel (acessó- 3 Tubo flexível de aspiração rio especial) 4 Gancho de cabo 2 Funcionamento sem saco de filtro 5 Pega para portar Montagem do saco de filtro 6 Cabo de rede...
Retirar o filtro de protecção do motor. Substituir o filtro de protecção do motor. Inserir o novo filtro de protecção do mo- tor. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Substituir o cabo de rede Apenas T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
sim como na versão lançada no mercado. Durante a aspiração sai pó Se houver qualquer modificação na máqui- Substituir o saco filtrante de velo ou o na sem o nosso consentimento prévio, a saco filtrante de papel (acessório espe- presente declaração perderá...
Dados técnicos T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Tensão da rede 220-240 220-240 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Valor de potência instalada da esco-...
Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
Maskinelementer Isætning af filterposen 1 Filterpose af skind Tag sugehovedet ud af indgreb og tag 2 Sugestuds det af. 3 Sugeslange Fjerne hovedfilterkurvet. 4 Kabelkrog Sætte filterposen af skind eller papirfil- 5 Bæregreb terposen (ekstratilbehør) på. 6 Netkabel ...
Sæt sugehovedet på og lås det fast. Isætte ubeskadiget hovedfilterkurv. Sæt motorbeskyttelsesfiltret korrekt ind. Udskift strømkablet Kundeservice Kun T 15/1 eco!efficiency: Figur Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- nen kontrolleres fra kundeservice. Hjælp ved fejl Garanti FARE Træk netstikket og afbryd maskinen inden...
Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservede- le. De er en garanti for en sikker og fejlfri Chief Executive Officer Head of Approbation drift af maskinen. Dokumentationsbefuldmægtiget: Informationer om tilbehør og reservedele S. Reiser findes www.kaercher.com EU-overensstemmelses- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG erklæring Alfred-Kärcher-Str.
Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- –...
Maskinorganer Montering av filterpose 1 Filterpose av fleece Avlås og ta av sugehodet. 2 Sugestusser Ta ut hovedfilterkurv. 3 Sugeslange Ta ut filterpose av fleece eller papir 4 Kabelkroker (spesialtilbehør). 5 Bærehåndtak Sett inn hovedfilterkurv. 6 Nettledning ...
Sett inn nytt motorvernfilter. Sett inn hovedfilterkurv uten skader. Sett på sugehodet og lås det. Sett motorvernfilteret inn riktig. Skifte strømledning Kundetjeneste Kun T 15/1 eco!efficiency: Dersom feilen ikke kan rettes opp, må Figur apparatet kontrolleres av kundeservice. Feilretting Garanti FARE Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Tilbehør og reservedeler Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Bruk bare originalt tilbehør og originale re- 71364 Winnenden (Germany) servedeler; de garanterer for en sikker og Tlf: +49 7195 14-0 problemfri drift av maskinen. Faks: +49 7195 14-2212 Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på...
Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
Aggregatelement Isättning av filterpåse 1 Filterdukspåse Lossa spärr på sughuvudet och ta av 2 Sugfästen det. 3 Sugslang Ta ur huvudfilterkorg. 4 Kabelkrok Trä på filterpåse eller pappersfilterpåse 5 Bärhandtag (specialtillbehör). 6 Nätkabel Sätt i huvudfilterkorgen. 7 Nätkontaktsfixering ...
Byt motorskyddsfilter. Sätt på sughuvudet och lås fast. Damm tränger ut under sugning Byt nätkabel Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- Bara T 15/1 eco!efficiency: se (specialtillbehör) Bild Kontrollera läget på filterdukspåsen el- ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör). Åtgärder vid störningar ...
Undertecknade agerar på order av och Garanti med fullmakt från företagsledningen. I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- pareras utan kostnad under förutsättning Chief Executive Officer Head of Approbation att det orsakats av ett material- eller tillverk- Dokumentationsbefullmäktigad: ningsfel.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa Aseta imupää paikalleen ja lukitse se. Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin- Verkkokaapelin vaihtaminen pussi (erikoisvaruste). Vain T 15/1 eco!efficiency: Tarkasta kuitumatto- tai paperisuoda- Kuva tinpussin (erikoisvaruste) tiivis istuvuus. Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen. Häiriöapu ...
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton Takuu puolesta ja sen valtuuttamina. Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme Chief Executive Officer Head of Approbation takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa Dokumentointivaltuutettu: ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyy- S.
Tekniset tiedot T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Verkkojännite 220-240 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Sähköisen imuriharjan liitäntäteho (maks.)
Pagina 60
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίησης. τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον Οι...
Στοιχεία συσκευής Τύποι λειτουργίας 1 Σακούλα φίλτρου τύπου fleece 1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου τύπου 2 Στόμιο αναρρόφησης fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου 3 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης (ειδικός εξοπλισμός) 4 Άγκιστρο καλωδίου 2 Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου 5 Λαβή μεταφοράς Τοποθέτηση...
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι οδηγίες. την κεφαλή αναρρόφησης. Αποθήκευση Αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος ΠΡΟΣΟΧΗ Μόνο T 15/1 eco!efficiency: Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά Εικόνα την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος Αντιμετώπιση βλαβών της συσκευής. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται...
Εγγύηση Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία αναρρόφησης ή στον ελαστικό σωλήνα μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- αναρρόφησης. νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ- ...
Pagina 64
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του Εξαρτήματα και ανταλλακτικά και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα επιχείρησης. και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλ- Chief Executive Officer Head of Approbation λακτικά...
Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin. Emme sırasında dışarı toz çıkıyor Elektrik kablosunun değiştirilmesi Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- Sadece T 15/1 eco!efficiency: basını (özel aksesuar) değiştirin. Şekil Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- basının (özel aksesuar) oturmasını...
Uygulanan düzenlemeler Garanti 666/2013 Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından 5.957-594 verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına hasarları, arızanın kaynağı üretim veya mal- ve işletme yönetimi tarafından verilen veka- zeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak lete dayanarak işlem yapar.
Teknik Bilgiler T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Şebeke gerilimi 220-240 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ- lantı...
Pagina 71
Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
– Этот универсальный пылесос пред- Цветная маркировка назначен для сухой очистки повер- хностей полов и стен. – Органы управления для процесса – Этот прибор предназначен для про- очистки желтого цвета. фессионального использования, т.е. – Органы управления для техническо- в гостиницах, школах, больницах, на го...
Хранение щий элемент. ОСТОРОЖНО Заменить сетевой кабель Опасность получения травм и повре- ждений! При хранении следует обра- Только T 15/1 eco!efficiency: тить внимание на вес устройства. Рисунок Это устройство разрешается хранить Помощь в случае неполадок только во внутренних помещениях. ОПАСНОСТЬ...
Проверить положение фильтроваль- Прибор отключается во время ного пакета из нетканого материала эксплуатации или бумажного фильтровального па- – Сработал термопротектор мотора. кета (специальные принадлежности). Заменить фильтровальный пакет из Правильно надеть/зафиксировать нетканого материала или бумажный всасывающую головку. фильтровальный пакет (специаль- ...
Нижеподписавшиеся лица действуют по Принадлежности и поручению и по доверенности руковод- запасные детали ства предприятия. Используйте оригинальные принадлеж- ности и запчасти — только они гаранти- руют безопасную и бесперебойную ра- Chief Executive Officer Head of Approbation боту устройства. Информацию о принадлежностях и за- уполномоченный...
Технические данные T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Напряжение сети В 220-240 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Общая...
Pagina 77
A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- porzsák (különleges tartozék) helyes il- jet. leszkedését. A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár- Hálózati kábel cseréje Csak T 15/1 eco!efficiency: Helyezze be a nem rongálódott fő szű- Ábra rőkosarat. Helyezze be megfelelően a motorvédő Segítség üzemzavar esetén szűrőt.
EN 60335–2–69 Szerviz EN 61000–3–2: 2014 Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a EN 61000–3–3: 2013 készüléket a szervizzel kell ellenőriztet- EN 62233: 2008 EN 50581 EN 60312: 2013 Garancia Alkalmazott összehangolt normák: Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Alkalmazott rendszabályok nyesek.
Műszaki adatok T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Hálózati feszültség 220-240 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Az elektromos szívókefe teljesít- mény felvétele (max.)
Pagina 82
Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
Prvky přístroje Provozní režimy 1 Filtrační sáček z netkané textilie 1 Provoz s filtračním sáčkem z netkané 2 Sací hrdlo textilie nebo z papíru (zvláštní příslu- 3 Sací hadice šenství) 4 Kabelový hák 2 Provoz bez filtračního sáčku 5 Držadlo Montáž...
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. Nasaďte nepoškozený hlavní filtrační koš. Provést výměnu síťového kabelu Nasaďte ochranný filtr motoru správně. Pouze T 15/1 eco!efficiency: Oddělení služeb zákazníkům ilustrace Pokud poruchu nelze odstranit, musí Pomoc při poruchách přístroj zkontrolovat zákaznická služba.
Použité národní normy Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Použitá ustanoven’ né příslušnou distribuční společností. Pří- 666/2013 padné poruchy zařízení odstraníme během 5.957-594 záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- Podepsaní jednají v pověření a s plnou dy.
Technické údaje T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Napětí sítě 220–240 220–240 220–240 Frekvence 1~ 50–60 1~ 50–60 1~ 50–60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Příkon elektrického sacího kartáče (max.)
Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. papirnato filtrsko vrečko (posebni pribor). Preverite naleganje filtrske vrečke iz ko- Menjava omrežnega kabla prene ali papirnate filtrske vrečke (po- Le T 15/1 eco!efficiency: sebni pribor). Slika Pravilno namestite/blokirajte sesalno glavo.
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- Garancija stilom vodstva podjetja. V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- ca materialnih ali proizvodnih napak, v času Chief Executive Officer Head of Approbation garancije brezplačno odpravljamo.
Tehnični podatki T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Omrežna napetost 220–240 220–240 220–240 Frekvenca 1~50–60 1~50–60 1~50–60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Vrednost priključne moči električne sesalne krtače (max.) Razred zaščite...
Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają cen- dzenia należy przeczytać orygi- ne surowce wtórne, które powinny nalną instrukcję obsługi, postępować we- być oddawane do utylizacji. Aku- dług jej wskazań i zachować ją do później- mulatory, olej i tym podobne sub- szego wykorzystania lub dla następnego stancje nie powinny przedostać...
Włożyć nieuszkodzony koszyk filtra EN 60335–1 głównego. EN 60335–2–69 Właściwie założyć filtr ochronny silnika. EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 Serwis firmy EN 62233: 2008 Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- EN 50581 dzenie musi być sprawdzone przez ser- EN 60312: 2013 wis.
Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
Elementele aparatului Regimuri de funcţionare 1 Sac filtrant din material textil 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil 2 Ştuţul de aspirare sau sac filtrant din hârtie (accesoriu 3 Furtun pentru aspirare special) 4 Cârlig pentru cablu 2 Utilizare fără sac filtrant 5 Mâner pentru transport Montarea sacului de filtrare 6 Cablu de reţea...
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! caţi-l. La transport ţineţi cont de greutatea apara- Schimbarea cablului de reţea tului. În cazul transportării în vehicule asigu- Doar T 15/1 eco!efficiency: raţi aparatul contra derapării şi răstur- Figura nării conform normelor în vigoare. Remedierea defecţiunilor Depozitarea PERICOL PRECAUŢIE...
Produs: Aspirator cu funcţionare us- În timpul aspirării iese praf cată Schimbaţi sacul filtrant din material tex- Tip: 1.355-xxx til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu Directive UE respectate: special). 2006/42/CE (+2009/127/CE) Verificaţi poziţia sacului filtrant din ma- 2014/30/UE terial textil sau a sacului filtrant din hâr- 2011/65/UE...
Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. –...
Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Správne nasaďte a zaistite vysávaciu hlavu. Výmena sieťového kábla Nasaďte nepoškodený hlavný filtračný Iba T 15/1 eco!efficiency: koš. Obrázok Ochranný filter motora nasaďte správne. Pomoc pri poruchách Servisná služba NEBEZPEČENSTVO...
Použité nariadenia Záruka 666/2013 V každej krajine platia záručné podmienky 5.957-594 našej distribučnej organizácie. Prípadné po- ruchy spotrebiča odstránime počas záručnej Podpísaný jednajú v poverení a s plnou lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby mocou jednateľstva. materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní...
Pagina 106
Technické údaje T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Sieťové napätie 220 – 240 220 – 240 220 – 240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240)
Pagina 107
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Zamijenite filtar za zaštitu motora. Zamjena strujnog kabela Izlaženje prašine prilikom usisavanja Samo T 15/1 eco!efficiency: Slika Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku vrećicu (poseban pribor). Otklanjanje smetnji Provjerite dosjed vunene ili papirnate OPASNOST filtarske vrećice (poseban pribor).
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem Jamstvo poslovodstva. U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri- buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno Chief Executive Officer Head of Approbation ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi- Opunomoćeni za izradu dokumentacije: zvodnji.
Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Napon el. mreže 220 - 240 220 - 240 220 - 240 Frekvencija 1~ 50 - 60 1~ 50 - 60 1~ 50 - 60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks.
Pagina 112
Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
Umetnite novi filter za zaštitu motora. Izlaženje prašine prilikom Postavite i pričvrstite usisnu glavu. usisavanja Zamena strujnog kabla Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku Samo T 15/1 eco!efficiency: vrećicu (poseban pribor). Slika Proverite sedište vunene ili papirnate filterske vrećice (poseban pribor). Otklanjanje smetnji ...
Primenjeni nacionalni standardi: Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Primenjene odredbe izdala naša nadležna distributivna 666/2013 organizacija. Eventualne smetnje na 5.957-594 uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem greška u materijalu ili proizvodnji.
Pagina 116
Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Napon el. mreže 220-240 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Specifikacija priključka električne usisne četke (maks.)
Pagina 117
Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
Елементи на уреда Видове режим 1 Филтърна торбичка от кече 1 Работа с филтърната торбичка от 2 Всмукателен накрайник кече или хартиена филтърна торбич- 3 Маркуч за боклук ка (специални принадлежности) 4 Кука на кабела 2 Работа без филтърна торбичка 5 Дръжка...
Всмукателната глава да се постави и бръщане. да се блокира. Съхранение Смяна на захранващия кабел ПРЕДПАЗЛИВОСТ Само T 15/1 eco!efficiency: Опасност от нараняване и повреда! Фигура При съхранение имайте пред вид те- Помощ при неизправности глото на уреда. Съхранението на този уред е позволено...
Принадлежности и Смукателната сила намалява резервни части Отстранете запушванията от всмука- телната дюза, всмукателната тръба Използвайте само оригинални аксесо- или всмукателния маркуч. ари и оригинални резервни части, по Сменете филтърната торбичка от този начин осигурявате безопасната и кече или хартиената филтърна тор- безпроблемна...
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG EC Декларация за Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 съответствие 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 С настоящото декларираме, че цитира- Факс: +49 7195 14-2212 ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- Winnenden, 2017/01/01 чин...
Pagina 122
Технически данни T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Напрежение от мрежата 220-240 220-240 220-240 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Съдържание на резервоара л Количество въздух (макс.) л/сек Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Консумирана...
Enne sesadme esmakordset ka- Märkusi koostisainete kohta (REACH) sutuselevõttu lugege läbi algu- Aktuaalse info koostisainete kohta leiate pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- aadressilt: tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise www.kaercher.com/REACH või uue omaniku tarbeks alles. Ohuastmed – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
Paigaldage imemispea ja lukustage Pange imipea õigesti kohale ja lukusta- see. Pange kohale vigastamata peafiltri Toitekaabli vahetamine korv. Ainult T 15/1 eco!efficiency: Paigaldage mootorikaitsefilter õigesti. Joonis Klienditeenindus Abi häirete korral Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade...
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Lisavarustus ja varuosad Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- 71364 Winnenden (Germany) naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja Tel: +49 7195 14-0 tõrgeteta käituse. Faks: +49 7195 14-2212 Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.
Tehnilised andmed T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Võrgupinge 220-240 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektriharja võimsus (maks.) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus...
Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem. vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā –...
Aparāta elementi Darba režīmi 1 Flīsa filtra maisiņš 1 Izmantošana ar flīsa filtra maisiņu vai 2 Sūkšanas uzgalis papīra filtra maisiņu (speciālie piederu- 3 Sūkšanas šļūtene 4 Kabeļa āķis 2 Izmantošana bez filtra maisiņa 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai Filtra maisiņa ielikšana 6 Tīkla kabelis 7 Kontaktdakšas fiksācija ...
piemērotie noteikumi Garantija 666/2013 Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- 5.957-594 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz- mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir pilnvarojuma.
Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo- Garantija tuvės vadovybės. Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, Chief Executive Officer Head of Approbation jei tokių gedimų priežastis buvo netinka- Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo: mos medžiagos ar gamybos defektai.
Techniniai duomenys T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Tinklo įtampa 220–240 220–240 220–240 Dažnis 1~ 50–60 1~ 50–60 1~ 50–60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektrinio siurblio šepečio galingumo duomenys (maks.)
Pagina 138
Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
Елементи приладу Введення в експлуатацію 1 Фільтрувальний пакет з нетканого Перевірити, чи вставлений у прилад матеріалу фільтруючий елемент головного 2 Усмоктувальний патрубок фільтра. 3 Всмоктуючий шланг Режими 4 Гачки для кабелю 5 Ручка 1 Робота з фільтрувальним пакетом з 6 Мережевий...
на вагу пристрою. Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу Цей прилад має зберігатися лише у вну- головку. трішніх приміщеннях. Замінити мережний кабель Догляд та технічне Тільки T 15/1 eco!efficiency: обслуговування Малюнок НЕБЕЗПЕКА Допомога у випадку До проведення будь-яких робіт слід ви- неполадок...
Правильно встановити/зафіксувати Пристрій відключається під час всмоктуючу головку. експлуатації Установити цілий фільтруючий еле- – Спрацював термопротектор мотора. мент головного фільтра. Замінити фільтрувальний пакет з не- Правильно встановити фільтр захи- тканого матеріалу або паперовий сту мотора. фільтрувальний пакет (додаткове Служба...
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заява при відповідність Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Європейського 71364 Winnenden (Germany) співтовариства Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції Winnenden, 2017/01/01 та...
Технічні характеристики T 15/1 T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency Номінальна напруга В 220-240 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 24,0 (240) 18,5 (185) Загальна...
Pagina 144
http://www.kaercher.com/dealersearch...