Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Kärcher T 10/1 Adv Originele Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor T 10/1 Adv:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
T 10/1 Adv
001
Deutsch
4
English
9
Français
14
Italiano
19
Nederlands
24
Español
29
Português
34
Dansk
39
Norsk
44
Svenska
49
Suomi
54
Ελληνικά
59
Türkçe
64
Русский
69
Magyar
75
Čeština
80
Slovenščina
85
Polski
90
Româneşte
95
Slovenčina
100
Hrvatski
105
Srpski
110
Български
115
Eesti
120
Latviešu
125
Lietuviškai
130
Українська
135
59679130
03/17

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher T 10/1 Adv

  • Pagina 1 T 10/1 Adv Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59679130 03/17...
  • Pagina 3 1.527-156.0 “Click”...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Pagina 5: Geräteelemente

    Geräteelemente Bedienung 1 Vliesfiltertüte Gerät einschalten 2 Saugstutzen 3 Saugschlauch  Netzstecker einstecken. 4 Typenschild  Gerät am Hauptschalter einschalten. 5 Tragegriff Reinigungsbetrieb 6 Netzkabel 7 Netzsteckerfixierung  Umschalter der Bodendüse auf Hartflä- 8 Saugkopf che oder Teppichboden stellen. 9 Verriegelung des Saugkopfs ...
  • Pagina 6: Hilfe Bei Störungen

    Hauptfilterkorb reinigen Saugkraft lässt nach  Hauptfilterkorb (auswaschbar) bei Be-  Verstopfungen aus Saugdüse, Saug- darf unter fließendem Wasser reinigen. rohr oder Saugschlauch entfernen. ACHTUNG  Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Son- Beschädigungsgefahr! Hauptfilterkorb nie derzubehör) wechseln. nass einsetzen.  Hauptfilterkorb unter fließendem Was- ser reinigen.
  • Pagina 7: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Pagina 8: Technische Daten

    Technische Daten T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisches Betriebsgewicht Umgebungstemperatur (max.)
  • Pagina 9: Environmental Protection

    Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Pagina 10: Device Elements

    Device elements Operation 1 Fleece filter bag Turning on the Appliance 2 Suction support 3 Suction hose  Plug in the mains plug. 4 Nameplate  Switch on the appliance at the main 5 Carrying handle switch. 6 Power cord Cleaning operations 7 Mains plug holder 8 Suction head...
  • Pagina 11: Troubleshooting

    Clean main filter basket Suction capacity decreases  Main filter basket (washable), clean it  Remove choking of suction nozzle, suc- under running water if necessary. tion tube or suction hose. ATTENTION  Replace the fleece filter bag or paper fil- Risk of damage! Never insert the main filter ter bag (option).
  • Pagina 12: Eu Declaration Of Conformity . En

    Alfred Kärcher GmbH Co. KG EU Declaration of Conformity Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 We hereby declare that the machine de- 71364 Winnenden (Germany) scribed below complies with the relevant Phone: +49 7195 14-0 basic safety and health requirements of the Fax: +49 7195 14-2212 EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put...
  • Pagina 13: Technical Specifications

    Technical specifications T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm Length x width x height...
  • Pagina 14: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Pagina 15: Éléments De L'appareil

    – Uniquement 1.527-156.0 : Modes de fonctionnement La buse pour sol fournie n'est pas adap- tée à une utilisation sur tapis. 1 Fonctionnement avec sachet filtre en – Cet appareil convient à un usage pro- tissu non tissé ou sachet filtre en papier fessionnel, par ex.
  • Pagina 16: Transport

    Transport L'appareil s'éteint en cours d'utilisation PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! – La protection thermique du moteur a Respecter le poids de l'appareil lors du réagi. transport.  Changer le sachet filtre en tissu non tis-  Sécuriser l'appareil contre les glisse- sé...
  • Pagina 17: Service Après-Vente

     Insérer le sac filtrant principal non en- 2011/65/UE dommagé. 2009/125/CE  Insérer correctement le filtre protecteur Normes harmonisées appliquées : du moteur. EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 Service après-vente EN 60335–1 Si la panne ne peut être réparée, l'appa- EN 60335–2–69 reil doit être contrôlé...
  • Pagina 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/...
  • Pagina 19 Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Pagina 20: Parti Dell'apparecchio

     Inserire il cesto del filtro principale. Parti dell'apparecchio  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. 1 Sacchetto filtro plissettato 2 Raccordo di aspirazione 3 Tubo flessibile di aspirazione Accendere l’apparecchio 4 Targhetta 5 Maniglia trasporto  Inserire la spina di alimentazione. 6 Cavo di alimentazione ...
  • Pagina 21: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione La forza aspirante diminuisce PERICOLO  Rimuovere eventuali otturazioni dalla Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido na di alimentazione prima di effettuare in- di aspirazione o dal tubo flessibile di terventi sull'apparecchio. aspirazione.
  • Pagina 22: Accessori E Ricambi

    Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- Chief Executive Officer Head of Approbation curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Responsabile della documentazione: Si possono trovare informazioni riguardo S. Reiser ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
  • Pagina 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/...
  • Pagina 24: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Pagina 25: Apparaat-Elementen

    – Enkel 1.527-156.0: Montage van de filterzak De meegeleverde vloersproeier is niet geschikt voor gebruik op tapijten.  Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. – Dit apparaat is geschikt voor bedrijfsge-  Hoofdfilterkorf eraf nemen. bruik, bijv. voor reiniging van gebouwen  Vliesfilterzak of papieren filterzak (extra (bureaus, hotels etc.), handwerkslieden toebehoren) aanbrengen.
  • Pagina 26: Opslag

    Opslag Zuigturbine start niet VOORZICHTIG  Stekker en zekering van de stroom- Gevaar voor letsel en beschadiging! Het voorziening controleren. gewicht van het apparaat bij opbergen in  Stroomkabel en stekker van het appa- acht nemen. raat controleren. Het apparaat mag alleen binnen worden ...
  • Pagina 27: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Toebehoren en reserveonderdelen Chief Executive Officer Head of Approbation Gebruik alleen origineel toebehoren en ori- ginele reserveonderdelen. Deze garande- Gevolmachtigde voor de documentatie: ren dat het apparaat veilig en zonder storin- S. Reiser gen functioneert. Informatie over het toebehoren en de re- Alfred Kärcher GmbH &...
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netspanning 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 Inhoud reservoir Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Beschermingsklasse Zuigslangaansluiting (C-DN/C-ID) Lengte x breedte x hoogte 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisch bedrijfsgewicht Omgevingstemperatuur (max.)
  • Pagina 29: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Pagina 30: Elementos Del Aparato

    – Solo 1.527-156.0: Tipos de servicio La boquilla adjunta no es apta para ser usada en alfombras. 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de – Este aparato es apto para el uso indus- fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- trial, p.ej.
  • Pagina 31: Almacenamiento

    Almacenamiento La turbina de aspiración no funciona PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el  Comprobar la clavija y el seguro del su- peso del aparato en el almacenamiento. ministro de corriente. Este aparato sólo se puede almacenar en ...
  • Pagina 32: Garantía

    EN 61000–3–2: 2014 Garantía EN 61000–3–3: 2013 En todos los países rigen las condiciones EN 62233: 2008 de garantía establecidas por nuestra em- EN 50581 presa distribuidora. Las averías del aparato EN 60312: 2013 serán subsanadas gratuitamente dentro Normas nacionales aplicadas del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación.
  • Pagina 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-...
  • Pagina 34 Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Pagina 35: Elementos Do Aparelho

    – Apenas 1.527-156.0: Modos operativos O bico para pavimentos, incluído no vo- lume de fornecimento, não é adequado 1 Funcionamento com saco filtrante de para ser utilizado em tapetes. velo ou saco filtrante de papel (acessó- – Este aparelho é adequado para o uso rio especial) industrial/profissional, por exemplo, 2 Funcionamento sem saco de filtro...
  • Pagina 36: Transporte

    Transporte Aparelho desliga durante a operação CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- – Disparou o termoprotector do motor. ção ao peso do aparelho durante o trans-  Substituir o saco filtrante de velo ou o porte. saco filtrante de papel (acessório espe- ...
  • Pagina 37: Garantia

    EN 60335–1 Serviço de assistência técnica EN 60335–2–69 Quando o defeito não puder ser conser- EN 61000–3–2: 2014 tado, a máquina deverá ser verificada EN 61000–3–3: 2013 pelo serviço de assistência técnica. EN 62233: 2008 EN 50581 Garantia EN 60312: 2013 Em cada país vigem as respectivas condi- Normas nacionais aplicadas ções de garantia estabelecidas pelas nos-...
  • Pagina 38: Dados Técnicos

    Dados técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração...
  • Pagina 39: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
  • Pagina 40: Maskinelementer

    Maskinelementer Betjening 1 Filterpose af skind Tænd for maskinen 2 Sugestuds 3 Sugeslange  Sæt netstikket i. 4 Typeskilt  Tænd maskinen med hovedafbryderen. 5 Bæregreb Rengøringsdrift 6 Netkabel 7 Netstikfiksering  Sæt gulvdysens omstiller til hårde over- 8 Sugehoved flader eller gulvtæppe.
  • Pagina 41: Hjælp Ved Fejl

    Rense hovedfilterkurvet Nedsat sugeevne  Hovedfilterkurven (kan vaskes ud) efter  Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør behov renses den under flydende vand. eller sugeslangen. BEMÆRK  Skifte filterposen af skind eller papirfil- Risiko for beskadigelse! Hovedfilterkurvet terposen (ekstratilbehør). må aldrig isættes i våd tilstand. ...
  • Pagina 42: Ring

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 overensstemmelseserklæring 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Fax: +49 7195 14-2212 te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder Winnenden, 2017/01/01 de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne.
  • Pagina 43: Tekniske Data

    Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvægt...
  • Pagina 44: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Pagina 45: Maskinorganer

    Maskinorganer Betjening 1 Filterpose av fleece Slå apparatet på 2 Sugestusser 3 Sugeslange  Sett i støpselet. 4 Typeskilt  Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry- 5 Bærehåndtak ter. 6 Nettledning Rengjøringsdrift 7 Feste for støpsel 8 Sugehode  Still inn omkobler mellom harde flater 9 Låsing av sugehode og teppegulv.
  • Pagina 46: Feilretting

    Rengjøre hovedfilterkurv Sugekraften avtar  Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll  Fjern blokkeringer fra børstehodet, su- under rennende vann ved behov. gerøret eller sugeslangen.  Skift filterpose av fleece eller papir Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil- (spesialtilbehør). terkurven når den er våt.
  • Pagina 47: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EU-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Pagina 48: Tekniske Data

    Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvekt Omgivelsestemperatur maks.
  • Pagina 49: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
  • Pagina 50: Aggregatelement

    Aggregatelement Handhavande 1 Filterdukspåse Koppla till aggregatet 2 Sugfästen 3 Sugslang  Stick i nätkontakten. 4 Typskylt  Starta maskinen med huvudbrytaren. 5 Bärhandtag Rengöringsdrift 6 Nätkabel 7 Nätkontaktsfixering  Ställ omkopplaren på hård yta eller mat- 8 Sughuvud 9 Spärr av sughuvud ...
  • Pagina 51: Åtgärder Vid Störningar

    Rengör huvudfilterkorg Sugkraften nedsatt  Slå ur smutsen ut huvudfilterkorgen (ur-  Avlägsna stopp i sugmunstycke, sugrör tvättbar) och rengör vid behov under eller sugslang. rinnande vatten.  Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- OBSERVERA se (specialtillbehör) Fara för skada! Sätt aldrig i huvudfilterkor- ...
  • Pagina 52: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-försäkran om Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 överensstämmelse 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Fax: +49 7195 14-2212 tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen Winnenden, 2017/01/01 motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Pagina 53: Tekniska Data

    Tekniska data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Skyddsklass Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) Längd x Bredd x Höjd 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftvikt Omgivningstemperatur (max.)
  • Pagina 54: Käyttötarkoitus

    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Pagina 55: Laitteen Osat

    Laitteen osat Käyttö 1 Kuitumattosuodatinpussi Laitteen käynnistys 2 Imukaulus 3 Imuletku  Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 4 Tyyppikilpi  Kytke laite pääkytkimellä päälle. 5 Kantokahva Puhdistaminen 6 Verkkokaapeli 7 Verkkopistokekiinnitys  Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin 8 Imupää asentoon kova pinta tai kokolattiamatto. 9 Imupään lukitus ...
  • Pagina 56: Häiriöapu

    Pääsuodatinkorin puhdistus Imuvoima vähenee  Puhdista pääsuodatinkori (pestävä) tar-  Poista tukokset imusuulakkeesta, imu- vittaessa virtaavassa vedessä. putkesta tai imuletkusta. HUOMIO  Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin- Vaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää- pussi (erikoisvaruste). suodatinkoria märkänä paikalleen.  Puhdista pääsuodatinkori juoksevassa vedessä.
  • Pagina 57 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EY-vaatimustenmukaisuus- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 vakuutus 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Faksi: +49 7195 14-2212 vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Winnenden, 2017/01/01 asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
  • Pagina 58: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tyypillinen käyttöpaino...
  • Pagina 59 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Pagina 60: Στοιχεία Συσκευής

    – Μόνο 1.527-156.0: Τύποι λειτουργίας Αυτή ηλεκτρική σκούπα για σκληρά δά- πεδα προορίζεται για τον ξηρό καθαρι- 1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου τύπου σμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων. fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου – Μόνο 1.527-156.0: (ειδικός εξοπλισμός) Το συνοδευτικό ακροφύσιο δαπέδου δεν 2 Λειτουργία...
  • Pagina 61: Αποθήκευση

     Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί- Η συσκευή απενεργοποιείται στη στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί- διάρκεια της λειτουργίας της σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες – Ενεργοποιήθηκε η προστασία υπερ- οδηγίες. θέρμανσης του κινητήρα.  Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου Αποθήκευση...
  • Pagina 62: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

     Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε- Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών φαλή αναρρόφησης. ρύπων  Τοποθετήστε το άθικτο καλάθι του κύρι- Τύπος: 1.527-xxx ου φίλτρου. Σχετικές οδηγίες των ΕE  Τοποθετήστε σωστά το φιλτρο προστα- 2006/42/EK (+2009/127/EK) σίας του κινητήρα. 2014/30/EE 2011/65/EE Υπηρεσία...
  • Pagina 63: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 220-240 Συχνότητα 1~ 50-60 1~ 50-60 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Κατηγορία προστασίας Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη- σης (C-DN/C-ID) Μήκος...
  • Pagina 64: Kurallara Uygun Kullanım

    Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
  • Pagina 65: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Kullanımı 1 Elyaf filtre torbası Cihazı açın 2 Emme ağzı 3 Emme hortumu  Şebeke fişini takın. 4 Tip levhası  Cihazı ana şalterden açın. 5 Taşıma kolu Temizleme modu 6 Elektrik kablosu 7 Şebeke fişi sabitlemesi  Taban memesi değiştiricisini sert yüzey 8 Emme başlığı...
  • Pagina 66: Arızalarda Yardım

    Ana filtre sepetinin temizlenmesi Emme sırasında dışarı toz çıkıyor  Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- akar su altında temizleyin. basını (özel aksesuar) değiştirin. DIKKAT  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle basının (özel aksesuar) oturmasını...
  • Pagina 67: Ab Uygunluk Bildirisi

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG AB uygunluk bildirisi Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- 71364 Winnenden (Germany) nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Tel.: +49 7195 14-0 yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- Faks: +49 7195 14-2212 rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Winnenden, 2017/01/01...
  • Pagina 68: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Koruma sınıfı Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C- Uzunluk x Genişlik x Yükseklik 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipik çalışma ağırlığı...
  • Pagina 69 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Pagina 70: Элементы Прибора

    – Только 1.527-154.0, 1.527-411.0: Цветная маркировка Этот универсальный пылесос пред- назначен для сухой очистки повер- – Органы управления для процесса хностей полов и стен. очистки желтого цвета. – Только 1.527-156.0: – Органы управления для техническо- Этот пылесос для твердых полов го...
  • Pagina 71: Транспортировка

    Режим очистки Очистка фильтрующего элемента главного фильтра  Установить форсунку для пола на ре- жим твердых поверхностей/ковровых  При необходимости промыть филь- покрытий. трующий элемент главного фильтра  Отрегулировать всасывающую мощ- (моющийся изнутри) проточной во- ность пегулятором мощности всасы- дой. вания...
  • Pagina 72: Принадлежности И Запасные Детали

    Гарантия Мощность всасывания упала  Удалить мусор из всасывающего со- В каждой стране действуют соответст- пла, всасывающей трубки или всасы- венно гарантийные условия, изданные вающего шланга. уполномоченной организацией сбыта  Заменить фильтровальный пакет из нашей продукции в данной стране. Воз- нетканого...
  • Pagina 73 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕU 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и кон- струкции, а также в осуществленном и Winnenden, 2017/01/01 допущенном...
  • Pagina 74: Технические Данные

    Технические данные T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 24,0 (240) Класс защиты Гнездо для подключения шланга (C- мм...
  • Pagina 75 A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Pagina 76: Készülék Elemek

    Készülék elemek Szűrőtasak behelyezése 1 Textil porzsák  Oldja ki és vegye le szívófejet. 2 Szívótámasztékok  Vegye ki a fő szűrőkosarat. 3 Szívótömlő  A textil porzsákot vagy a papír porzsá- 4 Típustábla kot (különleges tartozék) felhelyezni. 5 Fogantyú ...
  • Pagina 77: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Szívóerő alábbhagy VESZÉLY  Távolítsa el a dugulásokat a szívófejből, A készüléken történő bármiféle munka előtt a szívócsőből, vagy a szívótömlőből. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-  A textil porzsákot vagy a papír porzsá- lózati csatlakozót.
  • Pagina 78: Eu Konformitási Nyiltakozat

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU konformitási nyiltakozat Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban 71364 Winnenden (Germany) megnevezett gép tervezése és építési Tel.: +49 7195 14-0 módja alapján az általunk forgalomba ho- Fax: +49 7195 14-2212 zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető...
  • Pagina 79: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm hosszúság x szélesség x magasság 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipikus üzemi súly...
  • Pagina 80 Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Pagina 81: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Obsluha 1 Filtrační sáček z netkané textilie Zapnutí přístroje 2 Sací hrdlo 3 Sací hadice  Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. 4 typový štítek  Zapněte přístroj hlavním spínačem. 5 Držadlo Čisticí provoz 6 Sít'ový kabel 7 Upevnění zástrčky do sítě ...
  • Pagina 82: Pomoc Při Poruchách

    Čištění hlavního filtračního koše Sací síla slábne  Hlavní filtrační koš (omyvatelný) dle po-  Odstraňte případná ucpání ze sací hu- třeby očistěte pod tekoucí vodou. bice, sací trubky nebo sací hadice. POZOR  Vyměňte filtrační sáček z netkané texti- Nebezpečí...
  • Pagina 83: Eu Prohlášení O Shodě

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU prohlášení o shodě Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Tímto prohlašujeme, že níže označené 71364 Winnenden (Germany) stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Tel.: +49 7195 14-0 konstrukčním provedením, stejně jako Fax: +49 7195 14-2212 námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- Winnenden, 2017/01/01...
  • Pagina 84: Technické Údaje

    Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Ochranná třída Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Šířka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
  • Pagina 85: Stopnje Nevarnosti

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
  • Pagina 86: Elementi Naprave

    Elementi naprave Uporaba 1 Filtrska vrečka iz koprene Vklop naprave 2 Sesalni nastavek 3 Gibka sesalna cev  Vtaknite omrežni vtič. 4 Tipska tablica  Vklopite napravo na glavnem stikalu. 5 Nosilni ročaj Čiščenje 6 Omrežni kabel 7 Fiksiranje omrežnega vtiča ...
  • Pagina 87: Pomoč Pri Motnjah

    Čiščenje glavnega filtrirnega koša Sesalna moč upada  Košarico glavnega filtra (pralna) po po-  Odstranite zamašitve iz sesalne šobe, trebi očistite pod tekočo vodo. sesalne cevi ali gibke sesalne cevi. POZOR  Zamenjajte filtrsko vrečko iz koprene ali Nevarnost poškodb! Glavnega filtrirnega papirnato filtrsko vrečko (posebni pri- koša nikoli ne vstavite mokrega.
  • Pagina 88: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava EU o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Suh sesalnik Tip:...
  • Pagina 89: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Razred zaščite Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C- Dolžina x širina x višina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična delovna teža...
  • Pagina 90: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Pagina 91: Elementy Urządzenia

    – Tylko 1.527-156.0: Uruchamianie Ten odkurzacz do twardych powierzch- ni przeznaczony jest do czyszczenia na  Kontrola zastosowania koszyka filtru sucho podłóg i ścian. głównego w urządzeniu. – Tylko 1.527-156.0: Tryby pracy Dołączona dysza do podłóg nie nadaje się do użytku na dywanach. 1 Praca z filtrem włókninowym lub papie- –...
  • Pagina 92: Transport

    Transport Urządzenie wyłącza się w czasie pracy OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- – Zadziałał bezpiecznik termiczny silnika. nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w  Wymienić filtr włókninowy lub papiero- czasie transportu. wy (wyposażenie specjalne)  W trakcie transportu w pojazdach nale- ...
  • Pagina 93: Gwarancja

    Gwarancja Deklaracja zgodności UE W każdym kraju obowiązują warunki gwa- Niniejszym oświadczamy, że określone po- rancji określone przez odpowiedniego lo- niżej urządzenie odpowiada pod względem kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej urządzenia usuwane są w okresie gwaran- przez nas do handlu wersji obowiązującym cji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Pagina 94: Dane Techniczne

    Dane techniczne T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Klasa ochronności Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/ C-ID) Dług. x szer. x wys.
  • Pagina 95: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Pagina 96: Elementele Aparatului

    – Doar 1.527-156.0: Punerea în funcţiune Duza de podea inclusă în pachetul de li- vrare nu este potrivită pentru utilizare la  Verificaţi dacă sacul principal de filtrare podele dure. este montat în aparat. – Acest aparat este adecvat pentru uz Regimuri de funcţionare profesional, putând fi folosit de ex.
  • Pagina 97: Transport

    Transport Aparatul se opreşte în timpul funcţionării PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! – S-a declanşat protecţia termică a moto- La transport ţineţi cont de greutatea apara- rului. tului.  Schimbaţi sacul filtrant din material tex-  În cazul transportării în vehicule asigu- til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu raţi aparatul contra derapării şi răstur- special).
  • Pagina 98: Garanţie

    EN 60335–1 Service autorizat EN 60335–2–69 Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, EN 61000–3–2: 2014 aparatul trebuie dus la service pentru a EN 61000–3–3: 2013 fi verificat. EN 62233: 2008 EN 50581 Garanţie EN 60312: 2013 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Norme de aplicare naţionale: ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă.
  • Pagina 99: Date Tehnice

    Date tehnice T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Clasă de protecţie Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm Lungime x lăţime x înălţime...
  • Pagina 100: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. –...
  • Pagina 101: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Obsluha 1 Tkaninová filtračná vložka Zapnutie prístroja 2 Sacie hrdlo 3 Sacia hadica  Zastrčte siet'ovú zástrčku. 4 Výrobný štítok  Zariadenie zapnite pomocou hlavného 5 Rukovät' na prenášanie vypínača. 6 Siet'ový kábel Režim prevádzky Čistenie 7 Upevnenie zástrčky elektrickej siete 8 Vysávacia hlava ...
  • Pagina 102: Pomoc Pri Poruchách

    Čistenie hlavného filtračného koša Pri vysávaní vychádza von prach  Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade  Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil- potreby vyčistite pod tečúcou vodou. tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo). POZOR  Skontrolujte umiestnenie tkaninovej Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil- alebo papierovej filtračnej vložky (špe- tračný...
  • Pagina 103: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ Vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
  • Pagina 104: Technické Údaje

    Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm Dĺžka x Šírka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
  • Pagina 105 Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Pagina 106: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Rukovanje 1 Vunena filtarska vrećica Uključivanje stroja 2 Nastavak za usis 3 Usisno crijevo  Utaknite strujni utikač. 4 Natpisna pločica  Uključite uređaj pritiskom na glavnu 5 Rukohvat sklopku. 6 Strujni kabel Čišćenje 7 Pričvrsnik strujnog utikača 8 Usisna glava ...
  • Pagina 107: Otklanjanje Smetnji

    Čišćenje košare glavnog filtra Izlaženje prašine prilikom usisavanja  Košaru glavnog filtra (može se prati) po potrebi operite u tekućoj vodi.  Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku PAŽNJA vrećicu (poseban pribor). Opasnost od oštećenja! Nikada ne upotre-  Provjerite dosjed vunene ili papirnate bljavajte vlažnu košaru glavnog filtra.
  • Pagina 108: Eu Izjava O Usklađenosti

    EU izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
  • Pagina 109: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Klasa zaštite Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm Duljina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
  • Pagina 110 Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Pagina 111: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Rukovanje 1 Vunena filterska vrećica Uključivanje uređaja 2 Usisni nastavak 3 Usisno crevo  Utaknite strujni utikač. 4 Natpisna pločica  Uključite uređaj pritiskom na glavni 5 Ručka za nošenje prekidač. 6 Strujni kabal Čišćenje 7 Fiksiranje strujnog utikača 8 Usisna glava ...
  • Pagina 112: Otklanjanje Smetnji

    Čišćenje košare glavnog filtera Usisna snaga se smanjuje  Košaru glavnog filtera (može se prati)  Odstranite začepljenja iz usisnog po potrebi operite pod mlazom vode. nastavka, usisne cevi ili usisnog creva. PAŽNJA  Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku Opasnost od oštećenja! Nikada ne vrećicu (poseban pribor).
  • Pagina 113: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Eu

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Izjava o usklađenosti sa Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 propisima EU 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Faks: +49 7195 14-2212 po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, Winnenden, 2017/01/01 odgovara osnovnim zahtevima dole...
  • Pagina 114: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
  • Pagina 115 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Pagina 116: Елементи На Уреда

    – Само 1.527-156.0: Видове режим Доставената подова дюза не е под- ходяща за използване върху килими. 1 Работа с филтърната торбичка от – Настоящият уред е подходящ за про- кече или хартиена филтърна торбич- мишлена употреба, напр. почистване ка (специални принадлежности) на...
  • Pagina 117: Tранспoрт

    Tранспoрт Уредът се изключва по време на работа ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! – Задействал се е термопротекторът При транспорт имайте пред вид те- на мотора. глото на уреда.  Сменете филтърната торбичка от  При транспорт в автомобили осигу- кече...
  • Pagina 118: Гаранция

     Поставете не повредената кошница Намиращи приложение Директиви на на главния филтър. ЕC:  Поставете правилно защитния фил- 2006/42/EO (+2009/127/EO) тър на мотора. 2014/30/ЕC 2011/65/ЕC Служба за работа с клиенти 2009/125/ЕО Ако повредата не може да бъде от- Намерили приложение хармонизира- странена, уреда...
  • Pagina 119: Технически Данни

    Технически данни T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 Съдържание на резервоара л Количество въздух (макс.) л/сек Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Клас защита Извод за всмукателния маркуч (C- мм...
  • Pagina 120: Keskkonnakaitse

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis või uue omaniku tarbeks alles. võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- lõppeda surmaga.
  • Pagina 121: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Käsitsemine 1 Fliisist filtrikott Seadme sisselülitamine 2 Imitutsid 3 Imemisvoolik  Ühendadage võrgupistik. 4 Tüübisilt  Lülitage seade pealülitist sisse. 5 Kandekäepide Puhastamine 6 Võrgukaabel 7 Toitepistiku kinnitus  Seadke põrandaotsaku ümberlüliti vas- 8 Imipea tavalt kõvale pinnale või vaipkattele. 9 Imipea lukustus ...
  • Pagina 122: Abi Häirete Korral

    Peafiltri korvi puhastamine Imemisjõud väheneb  Vajadusel puhastage peafiltri korvi  Eemaldage imidüüsi, imitoru või imivoo- (pestav) voolava vee all. liku ummistused. TÄHELEPANU  Vahetage fliisist filtrikott või paberist Vigastusoht! Ärge kunagi pange märga filtrikott (lisavarustus). peafiltri korvi tagasi.  Puhastage peafiltri korvi voolava vee all.
  • Pagina 123: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Kuivimur Tüüp:...
  • Pagina 124: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tüüpiline töömass...
  • Pagina 125: Vides Aizsardzība

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr.
  • Pagina 126: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Apkalpošana 1 Flīsa filtra maisiņš Ierīces ieslēgšana 2 Sūkšanas uzgalis 3 Sūkšanas šļūtene  Pievienojiet kontaktspraudni kontakt- 4 Datu plāksnīte ligzdai. 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai  Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi. 6 Tīkla kabelis Tīrīšana 7 Kontaktdakšas fiksācija 8 Sūkšanas galviņa ...
  • Pagina 127: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Galvenā filtrelementa tīrīšana Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā  Vajadzības gadījumā galveno filtrele- mentu (mazgājams) izskalojiet zem  Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra ūdens strūklas. filtra maisiņu (speciālie piederumi). IEVĒRĪBAI  Pārbaudiet flīsa filtra maisiņa vai papīra Bojājumu risks! Neievietojiet galveno filtr- filtra maisiņa (speciālie piederumi) stā- elementu, kad tas ir slapjš.
  • Pagina 128: Es Atbilstības Deklarācija

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG ES Atbilstības deklarācija Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā 71364 Winnenden (Germany) iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Tālr.: +49 7195 14-0 izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Fakss: +49 7195 14-2212 bā...
  • Pagina 129: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Aizsardzības klase Sūkšanas šļūtenes pieslēgums (C-DN/ C-ID) Garums x platums x augstums 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipiskā...
  • Pagina 130: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Pagina 131: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Valdymas 1 Plako filtro maišelis Prietaiso įjungimas 2 Siurbimo antvamzdis 3 Siurbimo žarna  Įkiškite elektros laido kištuką. 4 Duomenų lentelė  Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą. 5 Rankena Valymo režimas 6 Elektros laidas 7 Kištuko fiksatorius  Grindų antgalio perjungiklį nustatykite į 8 Siurblio viršutinė...
  • Pagina 132: Pagalba Gedimų Atveju

    Pagrindinio filtro talpyklos valymas Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan  Jei reikia, tekančiu vandeniu nuplaukite pagrindinio filtro talpyklą (plaunamą).  Pakeiskite plako arba popierinį filtro DĖMESIO maišelį (specialieji priedai). Pažeidimo pavojus! Jokiu būdu nedėkite į  Patikrinkite plako arba popierinio filtro prietaisą...
  • Pagina 133: Es Atitikties Deklaracija

    ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Sauso valymo siurblys Tipas: 1.527-xxx...
  • Pagina 134: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 24,0 (240) Apsaugos klasė Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) Ilgis x plotis x aukštis 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipinė...
  • Pagina 135 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Pagina 136: Елементи Приладу

    – Тільки 1.527-156.0: Режими Насадка для підлоги з комплекту по- стачання не придатна для викори- 1 Робота з фільтрувальним пакетом з стання на килимах. нетканого матеріалу або паперовим – Цей пристрій використовується, на- фільтрувальним пакетом (додаткове приклад, для прибирання приміщень обладнання).
  • Pagina 137: Обережно

    Транспортування Допомога у випадку неполадок ОБЕРЕЖНО Небезпека отримання травм та уш- НЕБЕЗПЕКА коджень! При транспортуванні слід До проведення будь-яких робіт слід ви- звернути увагу на вагу пристрою. мкнути пристрій та витягнути ште-  При перевезенні апарату в транспор- кер. тних засобах слід враховувати міс- Пристрій...
  • Pagina 138: Гарантія

     Перевірити положення фільтруваль- годженої з нами зміни машини ця заява ного пакета з нетканого матеріалу втрачає свою силу. або паперового фільтрувального па- Продукт: пилосос для сухого приби- кета (додаткове обладнання). рання  Правильно встановити/зафіксувати Тип: 1.527-xxx всмоктуючу головку. Відповідна директива ЄС ...
  • Pagina 139: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 24,0 (240) Клас захисту Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C- мм...
  • Pagina 140 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhoudsopgave