Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

REMS Swing Handleiding pagina 51

Verberg thumbnails Zie ook voor Swing:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
lav
5.2. Traucējums: Sviru (7) nevar nospiest vai nospiest grūti.
Cēlonis:
● Caurule nav piemērota liekšanai.
● Vienas rokas cauruļu liekšanas aparāts bojāts.
5.3. Traucējums: Nav zobstieņa padeves (4) nospiežot sviru (7).
Cēlonis:
● Svira (7) nav pareizi nospiesta.
● Vienas rokas cauruļu liekšanas aparāts bojāts.
6. Ražotāja garantija
Garantijas laiks sastāda 12 mēnešus pēc jaunā izstrādājuma nodošanas
pirmajam lietotājam. Izstrādājuma nodošanas brīdis jāpierāda, atsūtot oriģinālos
pirkuma dokumentus, kuros ir norādītas ziņas par izstrādājuma pirkuma datumu
un izstrādājuma nosaukumu. Garantijas laikā visi izstrādājuma darbības trau-
cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek
novērsti bez maksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno izstrādā-
jumam noteikto garantijas laiku. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet
no normāla nodiluma, nepareizas vai nepienācīgas lietošanas, lietošanas
instrukciju neievērošanas, nepiemērotiem ražošanas līdzekļiem, pārmērīgas
slodzes, lietošanas neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmaiņām vai citiem
apstākļiem, par kādiem REMS nevar uzņemties atbildību.
Garantijas remontu drīkst veikt tikai REMS autorizētā darbnīca, ar kuru ir
noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Pretenzijas tiek pieņemtas, ja izstrādā-
jums bez jebkādiem pārveidojumiem un neizjauktā veidā tiek nodots REMS
est
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Joonised 1 – 3
1 Liuguri kandja
2 Painutaja ajam
3 Liugurid
4 Hammaslatt
5 Tiibpolt
6 Painutussegment
Jn 4
(1) Painutussegment torudele Ø mm/tolli
(2) Painutusraadius
mm
1)
(3) Ette nähtud
painutuskaare (DVGW GW 392) neutraalne telje painutusraadiusele (mm)
1)
Cu: pehmed vasktorud, ka õhukeste seintega
St-U: pressistu süsteemiga ümbrisega C-terastorud EN 10305-3 (DIN 2394)
St:
pehmed täppisterastorud EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3 (DIN 2391–2394)
U:
ümbrisega
V:
Pressistu süsteemide komposiittorud
Üldised ohutusnõuded
HOIATUS
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuetest ja juhistest mittekin-
nipidamise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.
Kasutage seadet ainult eesmärgikohaselt, järgige kõiki üldohutusnõudeid ja vältige
õnnetusjuhtumeid.
a) Hoidke oma töökoht korras. Korratu tööpiirkond võib põhjustada õnnetusjuhtumi.
b) Kasutage õiget tööriista. Ärge kasutage raskete tööde puhul väikese võimsu-
sega tööriistu. Kasutage tööriista ainult selleks ettenähtud otstarbel.
c) Kontrollige tööriista kahjustuste suhtes. Enne tööriista kasutamist tuleb kergelt
kahjustada saanud osad alati hoolikalt üle kontrollida ja vaadata, kas need
töötavad tõrgeteta ja nõuetekohaselt. Kontrollige, kas liikuvad osad töötavad
korralikult, ei kiilu kinni ega ole kahjustatud. Tööriista korrapärase töö tagamiseks
peavad kõik osad vastama kõigile nõuetele ja olema õigesti paigaldatud. Kahju-
statud osad tuleb lasta volitatud spetsialistil nõuetekohaselt parandada või välja
vahetada, kui kasutusjuhendis pole ette nähtud teisiti.
d) Olge tähelepanelik. Jälgige oma tegevust. Töötage mõistlikult.
e) Ärge tööriista üle koormake. Etteantud töövõimsuse vahemikus töötate tõhu-
samini ja turvalisemalt. Vahetage kulunud tööriistad õigeaegselt välja.
f) Kandke sobivaid tööriideid. Ärge kandke avaraid riideid ega ehteid, kuna need
võivad sattuda liikuvate osade vahele. Välistingimustes töötamisel soovitame
kanda kummikindaid ja libisemiskindlaid jalanõusid. Katke pikad juuksed juuk-
sevõrguga.
7 Hoob
8 Noole suund
9 Märgistus
10 Painutussegmendi hoidik
11 Liuguri kandja hoidik
Novēršana:
● Izmantojiet tikai atļautas caurules.
● Nododiet vienas rokas cauruļu liekšanas aparātu autorizētā REMS klientu
apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai.
Novēršana:
● Nospiediet sviru (7) vairākas reizes, ja iespējams, pretī bultas virzienam (8).
● Nododiet vienas rokas cauruļu liekšanas aparātu autorizētā REMS klientu
apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai.
autorizētajā darbnīcā, ar kuru ir noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Nomai-
nītie izstrādājumi un daļas ir uzņēmuma REMS īpašums.
Izdevumus, kas saistīti ar izstrādājuma pārsūtīšanu, sedz lietotājs.
Šī garantija neskar lietotāja tiesības, kas paredzētas normatīvajos aktos,
pirmkārt, tiesības attiecībā uz pretenzijām, kas var tikt izvirzītas pārdevējam
bojājumu gadījumā. Ražotāja garantija attiecas tikai uz izstrādājumiem, kas
iegādāti vai tiek lietoti Eiropas Savienības valstīs, Norvēģijā vai Šveicē.
Uz šo garantiju attiecas Vācijas Federatīvās Republikas likumdošana. ANO
Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma - pārdevuma līgumiem (CISG)
šai garantijai netiek piemērota.
7. Daļu saraksti
Daļu saraktus skatīt www.rems.de → Downloads → Parts lists.
g) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke kaitseprille. Kandke kaitsekindaid.
h) Vältige ebatavalist kehahoiakut. Seiske kindlalt ja hoidke tasakaalu.
i) Käige tööriistadega hoolikalt ümber. Hoidke tööriistad puhtad, nii töötate
tõhusamalt ja ohutumalt. Pidage kinni hoolduseeskirjadest ja juhistest. Käepidemed
peavad olema kuivad ning õlist ja määrdest puhtad.
j) Arvestage ümbritsevate oludega. Ärge hoidke tööriistu vihma käes. Hoolitsege
hea valgustuse eest.
k) Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast eemal. Ärge laske kõrvalistel isikutel
tööriista puudutada. Hoidke kõrvalised isikud, eelkõige lapsed, tööpiirkonnast
eemal.
l) Kasutage oma ohutuse ja tööriista nõuetekohase kasutamise tagamiseks
ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi. Teiste tööriistade või teiste tarvi-
kute kasutamine võib põhjustada vigastusi.
m) Laske tööriista parandada tunnustatud spetsialistil. Käesolev tööriist vastab
asjakohastele ohutusnõuetele. Remonttöid tohivad teostada vaid tunnustatud
spetsialistid või volitatud töötajad, kasutades seejuures originaalvaruosi, kuna
vastasel juhul võivad tööriista kasutamisel juhtuda õnnetused. Igasugune tööri-
ista ülesehituse omavoliline muutmine on ohutuse kaalutlustel keelatud.
Ühekäe-torupainutaja ohutusnõuded
HOIATUS
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuetest ja juhistest mittekin-
nipidamise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.
● Ärge kasutage tööriista, kui see on kahjustatud. Õnnetuseoht.
● Ärge painutamise ajal toru ja painutussegmendi vahelist piirkonda puudu-
tage. Vigastusoht!
● Tööriist ei ole ette nähtud kasutamiseks laste ning piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega inimeste poolt või selliste isikute poolt,
kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised selle tööriista kasuta-
miseks, välja arvatud nende eest vastutava isiku järelevalve all või juhen-
damisel. Vastasel juhul tekib väärkasutamise ja vigastuste oht.
● Andke tööriist üksnes selle kasutamiseks väljaõpetatud inimeste kätte.
Noorukid tohivad tööriistaga töötada vaid juhul, kui nad on üle 16 aasta vanad,
töö on vajalik nende väljaõppeks ja nad on spetsialisti järelevalve all.
Sümbolite tähendused
HOIATUS
Keskmise riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada
surma või tõsiseid (pöördumatud) vigastusi.
ETTEVAATUST
Madala riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada
mõõduka raskusega (pöörduvad) vigastusi.
TEATIS
Varakahju, ei ole ohutusnõue! Vigastamise oht välistatud.
Loe enne kasutamist kasutusjuhendit
lav
est

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave