Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Traducere Manual De Utilizare Original; Date Tehnice; Domeniu De Lucru - REMS Swing Handleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor Swing:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
ron
Traducere manual de utilizare original
Fig. 1 – 3
1 Port-segment de alunecare
2 Sistem de acţionare
3 Segmente de alunecare
4 Cremalieră
5 Şurub fluture
6 Segment de îndoire
Fig. 4
(1) Segment de îndoire pentru ţevi Ø mm/´´
(2) Raza de curbură
mm
1)
(3) Prevăzut pentru
Raza de curbură în mm a axei neutre a cotului (DVGW GW 392)
1)
Cu: ţevi de cupru moale, incl. ţevi cu pereţi subţiri
St-U: ţevi de oţel-carbon cu manta din sistemele de fitinguri de presare EN 1+3+5-3 (DIN 2394)
St:
ţevi din oţel de precizie moale EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3 (DIN 2391–2394)
U:
cu manta
V:
Ţevi din materiale compozite din sistemele de fitinguri presate
Instrucţiuni generale de siguranţă
ATENŢIE
Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare. Nerespectarea instrucţiunilor
de siguranţă şi de utilizare poate conduce la electrocutări, incendii şi/sau vătămări
corporale grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare pentru consultarea
ulterioară.
Nu folosiţi aparatul decât în scopul prevăzut şi numai cu respectarea instrucţiunilor
generale de siguranţă şi a normelor de prevenire a accidentelor.
a) Păstraţi ordinea la locul de muncă. Dezordinea la locul de muncă este cauza
unor numeroase accidente.
b) Folosiţi scula potrivită. Nu folosiţi scule cu o putere prea mică pentru lucrări
foarte grele. Nu folosiţi scula în alte scopuri decât cele prevăzute.
c) Verificaţi starea în care se află scula. Înainte de a folosi scula, se va verifica
starea şi modul de funcţionare a pieselor uşor deteriorate. Verificaţi dacă piesele
aflate în mişcare funcţionează corespunzător sau dacă nu s-au blocat sau s-au
defectat. Toate piesele trebuie montate corect; se vor respecta toate condiţiile
pentru asigurarea funcţionării perfecte a sculei. Piesele defecte vor fi reparate
sau înlocuite într-un atelier autorizat, cu excepţia cazului în care s-a menţionat
altceva în instrucţiunile de folosire.
d) Lucraţi cu atenţie. Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Lucraţi cu cap.
e) Nu suprasolicitaţi sculele. Se lucrează mai bine şi mai sigur în intervalul dat.
Schimbaţi la timp sculele uzate.
f) Purtaţi echipamentul de lucru adecvat. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau
bijuterii, acestea pot fi agăţate de piesele aflate în mişcare. În timpul lucrărilor
executate afară se recomandă mănuşi de protecţie şi încălţăminte antiderapantă.
Dacă aveţi păr lung, strângeţi-l într-o plasă.
g) Folosiţi echipamentul individual de protecţie. Folosiţi ochelarii de protecţie.
Folosiţi mănuşile de protecţie.
h) Evitaţi lucrul într-o poziţie anormală. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi menţineţi-
vă permanent echilibrul.
i) Îngrijiţi sculele cu multă atenţie. Menţineţi sculele ascuţite şi curate, pentru a
putea lucra mai bine şi mai sigur. Respectaţi instrucţiunile de întreţinere a sculelor.
Curăţaţi mânerele de ulei şi grăsimi.
j) Ţineţi cont de factorii externi de influenţă. Nu lăsaţi sculele în ploaie. Asiguraţi
iluminatul corespunzător.
k) Nu permiteţi apropierea altor persoane de locul de muncă. Nu lăsaţi alte
persoane să atingă scula cu care lucraţi. Aceste persoane, şi mai ales copiii, vor
ţine la distanţă de locul de muncă.
l) Folosiţi pentru siguranţa personală şi pentru funcţionarea corespunzătoare
a sculei numai accesorii şi piese de schimb originale. Folosirea unor altor
scule sau a altor accesorii poate provoca accidente.
m) Solicitaţi sprijinul unui specialist autorizat pentru repararea sculelor. Această
sculă a fost realizată cu respectarea normelor de securitate în domeniu. Repa-
raţiile sunt permise numai specialiştilor autorizaţi sau persoanelor instruite, cu
folosirea pieselor de schimb originale. În caz contrar, utilizatorii se pot accidenta
ulterior. Din motive de siguranţă este interzisă orice modificare a sculei de către
persoane neautorizate.
Instrucţiuni de siguranţă pentru îndoitorul de ţevi cu o
singură mână
AVERTIZARE
Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare. Nerespectarea instrucţiunilor
de siguranţă şi de utilizare poate conduce la electrocutări, incendii şi/sau vătămări
corporale grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare pentru consultarea
ulterioară.
● Nu folosiţi sculele defecte. Pericol de accident!
● Nu introduceţi mâna în timpul lucrului între ţeavă şi segmentul de îndoire.
Pericol de accident!
● Copiilor şi persoanelor care, din cauza unor deficienţe de natură fizică,
7 Manetă
8 Săgeată de sens
9 Marcaj
10 Suport segment de îndoire
11 Suport pentru port-segment de
alunecare
psihică sau senzorială sau ca urmare a lipsei de experienţă şi de cunoştinţe
în domeniu, nu sunt în stare să folosească în siguranţă scula de faţă, le
este interzisă utilizarea acesteia fără supraveghere sau fără să fi participat
în prealabil la un instructaj organizat de o persoană responsabilă. În caz
contrar există un pericol de folosire incorectă a echipamentului şi de vătămări
corporale.
● Nu lăsaţi scula la îndemâna persoanelor neinstruite în acest sens. Persoa-
nele tinere pot folosi această sculă numai dacă au împlinit vârsta de 16 ani, dacă
aceste lucrări sunt necesare pentru pregătirea lor profesională şi numai dacă se
află sub supravegherea unui specialist.
Legendă simboluri
AVERTIZARE
Pericol cu grad de risc mediu, care, dacă nu este respectat,
poate avea ca urmare un accident grav (ireversibil) sau mortal.
ATENŢIE
Pericol cu grad de risc redus, care, dacă nu este respectat,
poate avea ca urmare un accident moderat (reversibil).
NOTĂ
Daune materiale, fără instrucţiuni de siguranţă! Nu există pericol
de accident.
Citiţi manualul de utilizare înainte de a pune în funcţiune aparatul

1. Date tehnice

Utilizarea conform destinaţiei prevăzute
AVERTIZARE
Scula REMS Swing se va folosi exclusiv la îndoirea la rece a ţevilor la unghiuri de
max. 90°. Materiale admisibile: ţevi de cupru moale, incl. ţevi cu perete subţire Ţevi
de cupru moale cu manta, ţevi de oţel-carbon cu manta din sistemele de fitinguri de
presare, ţevi din oţel de precizie şi ţevi din materiale compozite.
Folosirea sculei în orice alt scop este necorespunzătoare destinaţiei stabilite, fiind,
prin urmare, interzisă.
1.1. Setul livrat
Set REMS Swing pentru ţevi de max. Ø 26 mm:
îndoitor de ţevi cu o singură mână, segmente de îndoire corespunzător
setului (vezi catalog), port-segment universal de alunecare, manual de
utilizare, trusă metalică.
REMS Swing Set Allround 22:
îndoitor de ţevi cu o singură mână, segmente de îndoire corespunzător
setului (vezi catalog), port-segment universal de alunecare, manual de
utilizare, trusă.
Set REMS Swing pentru ţevi de max. Ø 32 mm:
îndoitor de ţevi cu o singură mână, segmente de îndoire corespunzător
setului (vezi catalog), port-segment universal de alunecare 32, manual de
utilizare, trusă.
1.2. Coduri articole
Segmente de îndoire
Sistem de acţionare
Port-segment de alunecare universal
Port-segment de alunecare 32
Dispozitiv pentru cot invers
Trusă metalică
Trusă
REMS Clean M
1.3. Domeniu de lucru
Ţevi din cupru, chiar şi cu pereţe subţire
Ţevi invelite din cupru, chiar şi cu pereţe subţire
DIN EN 1057
Ţevi invelite din oţel ale sistemelor pressfitting
Ţevi de precizie din oţel moale DIN 2391–2394
Ţevi compozite
Ţeava de cupru tare trebuie sa fie decălită prin încălzire!
1.4. Informaţii despre zgomot
Valoarea emisiilor la locul de muncă
2. Punerea în funcţiune
Port-segmentul de alunecare (1) se va monta pe sistemul de acţionare (2),
astfel încât segmentul de alunecare pentru dimensiunea corespunzătoare a
ţevii să fie îndreptate spre cremaliera (4). Pe segmentele de alunecare este
marcată dimensiunea corespunzătoare a ţevii. Port-segmentul de alunecare
se va fixa cu şurubul-fluture (5). Montaţi pe cremaliera (4) un segment de îndoire
(6) corespunzător dimensiunii ţevii. Apăsaţi pe maneta (7) în direcţia dată de
săgeata (8) şi împingeţi segmentul de îndoire (cremaliera) până la capătul din
spate. Daţi drumul manetei.
Dispozitivul pentru cot invers fig. 3 (accesorii)
Suportul pentru segmentul de îndoire (10) se va monta pe sistemul de acţionare
(2), astfel încât locaşul pentru segmentul de îndoire să fie îndreptat spre
ron
vezi fig. 4
153100
153125
153115
153140
153265
153270
140119
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave