por
Tradução do manual de instruções original
Fig. 1 – 3
1 Sapata
2 Acionamento da curvadora
3 Sapata
4 Cremalheira
5 Parafuso de orelhas
6 Segmento de flexão
Fig. 4
(1) Segmento de flexão para curvos com Ø mm/polegadas
(2) Raio de curvatura
mm
1)
(3) Indicado para
Raio de curvatura mm do eixo neutral do arco (DVGW GW 392)
1)
Cu: Tubos maleáveis em cobre, mesmo de parede fina
St-U: Tubos de aço C não revestidos dos sistemas de conexão de prensa EN 10305-3
(DIN 2394)
St:
Tubos de precisão em aço maleável EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3
(DIN 2391–2394)
U:
não revestidos
V:
Tubos compostos dos sistemas de conexão de prensa
Indicações de segurança gerais
CUIDADO
Leia todas as indicações de segurança e instruções. As negligências no cumpri-
mento das indicações de segurança e instruções podem provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
Utilizar a máquina/aparelho só para a finalidade prevista, tendo em conta as pres-
crições gerais de segurança e de prevenção de acidentes de trabalho.
a) Mantenha o seu local de trabalho organizado. Desorganização no local de
trabalho pode, como consequência, originar acidentes.
b) Utilize a ferramenta correta. Nunca utilize ferramentas ineficientes para traba-
lhos difíceis. Nunca utilize a ferramenta para finalidades para as quais não foi
concebida.
c) Verifique se a ferramenta está eventualmente danificada. Antes de cada
utilização da ferramenta, as peças ligeiramente danificadas devem ser exami-
nadas, por forma a determinar se funcionam de forma eficiente e de acordo com
os regulamentos. Verifique se as peças com movimento funcionam de forma
eficiente e não estão bloqueadas ou danificadas. Todas as peças devem ser
devidamente montadas e cumprir todas as condições, por forma a garantir o
funcionamento eficiente da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas
ou substituídas por um técnico certificado, desde que nada mais esteja indicado
no manual de instruções.
d) Trabalhe com atenção. Esteja atento ao que está a fazer. Proceda com precaução
no trabalho.
e) Não sobrecarregue a sua ferramenta. Trabalhará melhor e com mais segurança
na área de trabalho indicada. Renove as ferramentas gastas com a devida
antecedência.
f) Use roupa de trabalho apropriada. Nunca use vestuário ou joias compridos,
pois podem ficar presos nas peças em movimento. No trabalho ao ar livre,
recomenda-se o uso de luvas de borracha e calçado antiderrapante. Use uma
rede nos cabelos compridos.
g) Utilize equipamento de proteção pessoal. Use óculos de proteção. Use luvas
de proteção.
h) Evite posturas corporais fora do normal. Assegure uma posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio.
i) Conserve a sua ferramenta com cuidado. Mantenha a ferramenta limpa, a fim
de poder trabalhar melhor e com mais segurança. Siga as instruções de manu-
tenção e as indicações. Mantenha o punho seco e livre de gorduras e óleo.
j) Tenha em atenção as influências ambientais. Nunca coloque as suas ferra-
mentas debaixo de chuva. Assegure uma boa iluminação.
k) Mantenha outras pessoas afastadas. Não permita que outras pessoas tenham
acesso à sua ferramenta. Mantenha outras pessoas, crianças em particular,
afastadas da sua área de trabalho.
l) Para sua segurança pessoal, relativamente ao funcionamento da ferramenta
de acordo com os regulamentos, utilize apenas acessórios e peças sobres-
selentes de origem. O uso de outras ferramentas de inserção e de outros
acessórios pode significar perigo de ferimentos para si.
m) Mande reparar a sua ferramenta por um técnico certificado. Esta ferramenta
cumpre os respetivos regulamentos de segurança. Os trabalhos de manutenção
devem ser efetuados apenas por um técnico certificado ou por uma pessoa com
formação, uma vez que são utilizadas peças sobresselentes de origem, caso
contrário, o utilizador pode ter acidentes. Qualquer tipo de alteração por conta
própria efetuada na ferramenta não é autorizada, por motivos de segurança.
Indicações de segurança para curvadora de tubos
de operação a uma mão
ATENÇÃO
Leia todas as indicações de segurança e instruções. As negligências no cumpri-
mento das indicações de segurança e instruções podem provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
7 Alavanca
8 Sentido da seta
9 Marcação
10 Suporte do segmento de flexão
11 Admissão do suporte da sapata
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
● Não utilize a ferramenta se esta estiver danificada. Existe perigo de acidente.
● Ao curvar, não agarrar na zona entre o tubo e o segmento de flexão. Existe
perigo de ferimentos.
● Crianças ou pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não são capazes
de operar a ferramenta de forma segura, não podem utilizar a mesma sem
supervisão ou instruções de uma pessoa responsável. Caso contrário, existe
o perigo de funcionamento incorreto e ferimentos.
● Permita que apenas pessoas qualificadas utilizem a ferramenta. A ferramenta
só pode ser operada por adolescentes, caso tenham idades superiores a 16
anos, isto seja necessário para os seus objetivos educativos e sejam sujeitos à
supervisão de um perito.
Esclarecimento de símbolos
ATENÇÃO
Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte
ou ferimentos graves (irreversíveis) em caso de não observância.
CUIDADO
Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a
morte ou ferimentos reduzidos (irreversíveis) em caso de não
observância.
AVISO
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
perigo de ferimento.
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
instruções
1. Dados técnicos
Utilização correcta
ATENÇÃO
Utilizar REMS Swing apenas de forma correta para flexão por pressão a frio de
tubos até 90°. Materiais permitidos: tubos maleáveis em cobre, mesmo de parede
fina Tubos em cobre maleáveis sem revestimento, tubos em aço C não revestidos,
dos sistemas de conexão de prensa, tubos maleáveis em aço de precisão assim
como tubos compostos.
Quaisquer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
1.1. Volume de fornecimento
Conjunto REMS Swing até Ø 26 mm:
Curvadora de tubos de operação a uma mão, segmento de flexão específico
do conjunto (ver catálogo), suporte da sapata universal, manual de instru-
ções, caixa em chapa de aço.
Conjunto REMS Swing Allround 22:
Curvadora de tubos de operação a uma mão, segmento de flexão específico
do conjunto (ver catálogo), suporte da sapata universal, manual de instru-
ções, mala.
Conjunto REMS Swing até Ø 32 mm:
Curvadora de tubos de operação a uma mão, segmento de flexão específico
do conjunto (ver catálogo), suporte da sapata universal, suporte da sapata
32, manual de instruções, mala.
1.2. Números de artigo
Segmento de flexão
Acionamento da curvadora
Suporte da sapata universal
Suporte da sapata 32
Dispositivo para arco reverso
Caixa de chapa de aço
Mala
REMS Clean M
1.3. Capacidade
Tubos de cobre recozidos, também de parede fina
Tubos de cobre recozido revestido, também de parede
fina para aquecimento segundo DIN EN 1057
Tubos de aço revestidos dos sistemas de Press-fitting
Tubos de aço brando de precisão DIN 2391–2394
sem revestimento e revestido
Tubos multi-camada
Tubos de cobre duro terão de ser recozidos!
1.4. Informação de ruidos
Valores de emissão em relação ao local de trabalho
2. Colocação em funcionamento
Colocar o suporte da sapata (1) no acionamento da curvadora (2) de forma a
que a sapata (3) fique colocada na direção da cremalheira (4) adaptada para
o tamanho de tubos desejado. A sapata é marcada com o tamanho de tubos.
Fixar o suporte da sapata com parafusos de orelhas (5). Escolher o segmento
de flexão (6) correspondente ao tamanho do tubo e encaixar na cremalheira
(4). Pressionar a alavanca (7) para baixo no sentido da seta (8) e empurrar o
segmento de flexão (cremalheira) até ao batente traseiro. Soltar a alavanca.
por
ver Fig. 4
153100
153125
153115
153140
153265
153270
140119
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)