Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 48
Thermal Camera for Smartphones
HIKMICRO EXPLORER Series
Quick Start Guide
Contact Us

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hikmicro EXPLORER Series

  • Pagina 1 Thermal Camera for Smartphones HIKMICRO EXPLORER Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Thermal Camera for Smartphones English Wärmebildkamera für Smartphones Deutsch Caméra thermique pour smartphones Français Cámara térmica para teléfonos inteligentes Español Câmara térmica para smartphones Português Termocamera per Smartphone Italiano Termokamera pro chytré telefony Čeština Termografická kamera pre smartfóny Slovenčina Kamera termowizyjna do smartfonu Polski Hőkamera okostelefonhoz Magyar...
  • Pagina 3: App Operations

    English 1. Appearance ① Focus Ring ② Type-C Interface ③ Thermal Lens 2. Install HIKMICRO Sight Android 3. Connect Device Note: The bracket is not included in the package. Please purchase it separately if necessary. 4. App Operations Connect the device to the app, and go to see the Me ->...
  • Pagina 4 Deutsch 1. Aufbau ① Fokusring ② Typ-C-Schnittstelle ③ Wärmebildobjektiv 2. Installation von HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 5: Gerät Anschließen

    3. Gerät anschließen Hinweis: Die Halterung gehört nicht zum Lieferumfang. Falls erforderlich, kaufen Sie es bitte separat. 4. App Operationen Verbinden Sie das Gerät mit der App und gehen Sie zu Mein Gerät -> Info -> , um das Benutzerhandbuch der App für weitere Funktionen Benutzerhandbuch anzuzeigen.
  • Pagina 6: Installation De Hikmicro Sight

    1. Apparence ① Bague de mise au point ② Interface de type C ③ Objectif thermique 2. Installation de HIKMICRO Sight Android 3. Connexion de l’appareil Remarque : Le support n’est pas inclus dans l’emballage. Veuillez l’acheter séparément, le cas échéant.
  • Pagina 7: Español

    Manuel utilisateur pour plus de détails. Español 1. Apariencia ① Anillo de enfoque ② Interfaz de tipo C ③ Lente térmica 2. Instalación de HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 8 3. Conexión del dispositivo Nota: El soporte no se incluye en el paquete. Adquiéralo por separado en caso necesario. 4. Funciones de la aplicación Conecte el dispositivo a la aplicación y entre en Yo -> Acerca de -> Manual del ver el manual del usuario de la aplicación para más operaciones.
  • Pagina 9: Português

    Português 1. Aspeto ① Anel de foco ② Interface tipo-C ③ Lente térmica 2. Instalar a aplicação HIKMICRO Sight Android 3. Ligar o dispositivo Nota: O suporte não está incluí do na embalagem. Se necessário, adquira o suporte em separado.
  • Pagina 10: Italiano

    Italiano 1. Aspetto ① Ghiera di messa a fuoco ② Interfaccia Type-C ③ Obiettivo termico 2. Installa HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 11 3. Connettere il dispositivo Nota: La staffa non è inclusa nella confezione. È acquistabile separatamente se necessario. 4. Operazioni app Per consultare il manuale d'uso dell'app e ottenere informazioni sulle altre operazioni, collegare il dispositivo alla app e accedere a Profilo ->...
  • Pagina 12: Čeština

    Čeština 1. Vzhled ① Zaostřovací kroužek ② Konektor typu C ③ Termoobjektiv 2. Instalace aplikace HIKMICRO Sight Android 3. Připojení zařízení Poznámka: Držák není součástí balení. V případě potřeby jej zakupte samostatně. 4. Ovládání aplikace Připojte zařízení k aplikaci. Další informace o ovládání naleznete v návodu...
  • Pagina 13: Slovenčina

    Mé -> Informace -> Návod k obsluze Slovenčina 1. Vzhľad ① Zaostrovací krúžok ② Rozhranie typu C ③ Tepelný objektí v 2. Nainštalujte si aplikáciu HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 14 3. Pripojenie zariadenia Poznámka: Konzola nie je súčasťou balenia. Ak ju potrebujete, zakúpte si ju samostatne. 4. Používanie aplikácie Pripojte zariadenie k aplikácii a prejdite na možnosti Ja -> O -> Používateľská , potom sa vám zobrazí používateľská príručka aplikácie s ďalšími príručka možnosťami ovládania.
  • Pagina 15: Polski

    1. Elementy urządzenia ① Pierścień regulacji ostrości ② Złącze Type-C ③ Obiektyw termowizyjny 2. Instalowanie aplikacji HIKMICRO Sight Android 3. Podłączanie urządzenia Uwaga: Uchwyt nie jest uwzględniony w pakiecie z produktem. Należy zakupić ten element wyposażenia oddzielnie, jeżeli jest to konieczne.
  • Pagina 16: Magyar

    Magyar 1. Külső megjelenés ① Fókuszgyűrű ② C-tí pusú csatlakozó ③ Hőérzékelő lencse 2. A HIKMICRO Sight telepí tése Android...
  • Pagina 17: Az Alkalmazás Működése

    3. Eszköz csatlakoztatása Megjegyzés: A konzol nem része a csomagnak. Kérjük, szükség esetén vásárolja meg külön. 4. Az alkalmazás működése Csatlakoztassa az eszközt az alkalmazáshoz, majd lépjen a Saját -> Névjegy -> menüpontra, és tekintse meg az alkalmazás használati Használati útmutató útmutatóját a további műveletekért.
  • Pagina 18: Română

    Română 1. Aspect ① Inel de focalizare ② Interfaţă de tip C ③ Obiectiv termic 2. Instalarea HIKMICRO Sight Android 3. Conectarea dispozitivului Notă: Consola nu este inclusă în pachet. Cumpăraţi-o separat dacă este necesar. 4. Operaţiuni ale aplicaţiei Conectaţi dispozitivul la aplicaţie şi accesaţi...
  • Pagina 19: Hikmicro Sight Installeren

    Nederlands 1. Verschijning ① Focusring ② Type-C-interface ③ Thermische lens 2. HIKMICRO Sight installeren Android...
  • Pagina 20: Apparaat Verbinden

    3. Apparaat verbinden Opmerking: De klem is niet bijgesloten in de verpakking. Schaf deze indien nodig afzonderlijk aan. 4. App-bewerkingen Verbind het apparaat met de app en ga naar Ik -> Info -> Handleiding om handleiding van de app te zien voor meer bewerkingen.
  • Pagina 21: Betjening Af App

    Dansk 1. Udseende ① Fokusring ② Grænseflade til Type-C ③ Termisk objektiv 2. Installation af HIKMICRO Sight Android 3. Tilslut enhed Bemæ rk: Beslaget er ikke inkluderet i pakken. Skal købes sæ rskilt, hvis der er behov. 4. Betjening af app Slut enheden til appen, og gå...
  • Pagina 22: Norsk

    Norsk 1. Utseende ① Fokusring ② Type-C-grensesnitt ③ Termisk linse 2. Installere HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 23 3. Tilkoble enhet Merk: Braketten følger ikke med i pakken. Kjøp den separat ved behov. 4. App-operasjoner Koble enheten til appen og gå til Meg -> Om -> Bruksanvisning for å bruksanvisningen til appen med flere handlinger.
  • Pagina 24: Laitteen Yhdistäminen

    Suomi 1. Ulkonäkö ① Tarkennusrengas ② Type-C-liitäntä ③ Lämpölinssi 2. Asenna HIKMICRO Sight Android 3. Laitteen yhdistäminen Huomautus: Teline ei sisälly pakkaukseen. Osta se tarvittaessa erikseen. 4. Sovelluksen toiminnot Yhdistä laite sovellukseen ja mene kohtaan Oma -> Tietoa -> Käyttöopas...
  • Pagina 25: Svenska

    Svenska 1. Utseende ① Fokusring ② Gränssnitt av typ-C ③ Värmeobjektiv 2. Montera HIKMICRO Sight Android...
  • Pagina 26: Anslut Enheten

    3. Anslut enheten Obs! Fästet ingår inte i leveransen. Köp det separat vid behov. 4. Appens funktioner Anslut enheten till appen och gå till för att visa Mitt -> Om -> Bruksanvisning bruksanvisningen till appen för ytterligare funktioner.
  • Pagina 27: Русский

    Русский 1. Внешний вид ① Кольцо фокусировки ② Интерфейс Type-C ③ Тепловизионный объектив 2. Установка HIKMICRO Sight Android 3. Подключение устройства Примечание. Кронштейн не входит в комплект поставки. При необходимости приобретите его отдельно. 4. Операции в приложении Подключите устройство к приложению и перейдите в раздел...
  • Pagina 28: Türkçe

    , чтобы ознакомиться с программе -> Руководство пользователя руководством пользователя для выполнения дополнительных операций в приложении. Türkçe 1. Görünüm ① Odak Halkası ② Tip-C Arayüz ③ Termal Lens 2. HIKMICRO Sight’ı Takma Android...
  • Pagina 29 3. Cihazı Bağlayın Not: Askı aparatı, paket içeriğine dahil değildir. Lütfen gerekirse ayrı olarak satın alın. 4. Uygulama İşlemleri Cihazı uygulamaya bağlayın ve Ben -> Hakkında -> Kullanım Kılavuzu'na giderek daha fazla işlem için uygulamanın kullanım kılavuzuna bakın.
  • Pagina 30: 日本語

    日本語 1.外観 ① フォーカスリング ② Type-Cインターフェイス ③ サーマルレンズ 2.HIKMICRO Sightの取り付け Android 3.デバイスを接続 注:取付金具はパッケージに含まれていません。必要に応じて別途購 入してください。 4.アプリ操作 、 アプリにデバイスを接続し [私] - > [バージョン情報] -> [ユーザーマニュ...
  • Pagina 31: 한국어

    アプリのユーザーマニュアルで他の操作を確認してく アル] と移動して、 ださい。 한국어 1. 외관 ① 초점 링 ② C타입 인터페이스 ③ 열화상 렌즈 2. HIKMICRO Sight 설치 Android...
  • Pagina 32 3. 장치를 연결합니다 노트: 브래킷은 패키지에 포함되어 있지 않습니다. 필요하다면 별도로 구입하십시오. 4. 앱 조작 장비를 앱에 연결한 다음 로 이동하여 앱의 나 -> 소개 -> 사용자 매뉴얼 사용자 매뉴얼을 참조하여 더 많은 작업을 수행하십시오.
  • Pagina 33: 繁體中文

    繁體中文 1.外觀 ① 對焦環 ② Type-C 介面 ③ 熱像鏡頭 2.安裝 HIKMICRO Sight Android 3.連接裝置 註記:包裝中未隨附支架。如有需要,請另外購買。...
  • Pagina 34 4.應用程式操作 將裝置連線到手機應用程式,前往 「我」 -> 「關於」 -> 「使用手册」 查閱手機應用程式使用手冊,瞭解更多操作資訊。 RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU English FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, Regulatory Compliance and Safety Information DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS...
  • Pagina 35 MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER IEC61010-1 standard. Please refer to actual products PREVAILS. and technical specifications for detailed information. Transportation These clauses apply only to the products bearing the  Keep the device in original or similar packaging while transporting it.
  • Pagina 36 Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, unter: www.recyclethis.info.
  • Pagina 37 MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET portant ce pictogramme ne doivent pas « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE être déposés dans une décharge FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y municipale où...
  • Pagina 38 Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON choc physique. Éloigner l’appareil d’interférences TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE magnétiques. GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A Maintenance ...
  • Pagina 39 No deje caer el producto ni lo someta a impactos FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS fí sicos. Mantenga el dispositivo alejado de SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKMICRO NÃO APRESENTA interferencias magnéticas. QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍ CITAS, Mantenimiento INCLUINDO, SEM QUAISQUER LIMITAÇÕ...
  • Pagina 40  O transporte sem o invólucro original pode resultar HIKMICRO PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE em danos no dispositivo, sendo que a empresa não SOLICITADO. assumirá quaisquer responsabilidades. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM  Não deixe o produto cair, nem o sujeite a impactos CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E...
  • Pagina 41 FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ...
  • Pagina 42 JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE Směrnice 2012/19/EU (směrnice WEEE): ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“, A „SE Výrobky označené tímto symbolem nelze VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKMICRO v Evropské unii likvidovat společně NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ s netříděným domovním odpadem. Při ZÁRUKY ZARNUJÍ...
  • Pagina 43 ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE určených zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info. PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKMICRO V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE Bezpečnostné pokyny ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, Tieto pokyny slúžia na zabezpečenie správneho NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO používania produktu používateľom s cieľom...
  • Pagina 44 PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ obale. OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE  Pri preprave bez pôvodného obalu môže dôjsť k SĄ UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKMICRO poškodeniu zariadenia a spoločnosť za to nebude niesť NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH žiadnu zodpovednosť. ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK ...
  • Pagina 45 Konserwacja FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES  Jeżeli produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM z dystrybutorem lub najbliższym centrum serwisowym. KIFEJEZETT, SEM TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK KÖ ZÖ TT – DE NEM KORLÁTOZVA –...
  • Pagina 46 Minden csomagolóanyagot őrizzen meg a későbbi felhasználás érdekében. Hiba esetén az eredeti FIRMWARE-UL SĂU, SUNT FURNIZATE „CA ATARE” ŞI csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a „CU TOATE DEFECTELE ŞI ERORILE”. HIKMICRO NU gyártónak. OFERĂ GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, ...
  • Pagina 47 SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE desemnate. Pentru mai multe informaţii, consultaţi: PE PROPRIU RISC. Î N NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI www.recyclethis.info. RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU Instrucţiuni de siguranţă...
  • Pagina 48 NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF IEC61010-1-norm. Raadpleeg de actuele producten en ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS technische specificaties voor meer informatie. ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN Transport ZULKE SCHADE OF VERLIES.  Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET verpakking tijdens vervoer.
  • Pagina 49 "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE aflevere produktet til din lokale leverandør ved køb af DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER INGEN tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER indrettet indleveringssted.
  • Pagina 50  Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er angivet FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR af producenten, kan den beskyttelse, der enheden HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER giver, blive forringet. KAN OPPSTÅ.  Rengør objektivet med en blød og tør klud eller med DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I aftørringspapir for at undgå...
  • Pagina 51 VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT  Enheten skal oppbevares i den originale emballasjen (eller lignende) under transport. SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN  Oppbevar all emballasje etter åpning for fremtidig NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN bruk. I tilfelle det oppstår feil, må du returnere LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA,...
  • Pagina 52 ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV  Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS tarvittaessa pienellä määrällä etanolia. ATT RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER  Jos laitetta käytetään muulla kuin valmistajan FÖ...
  • Pagina 53 ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ skadas och företaget åtar sig inget ansvar för detta. НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ  Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ...
  • Pagina 54 Эксплуатация данного изделия должна выполняться ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ в строгом соответствии с местными правилами ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО безопасной эксплуатации электрооборудования. РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKMICRO НЕ Электропитание НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ  Входное напряжение устройства должно...
  • Pagina 55 Cihaz için giriş voltajı, IEC61010-1 standardına göre DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI Sınırlı Güç Kaynağını (5 VDC, 2 A) karşılamalıdır. Ayrıntılı OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI bilgi için lütfen asıl ürünlere ve teknik özelliklere bakın. Ulaşım HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ ...
  • Pagina 56 ことを目的としています。 に記載されたQRコード(存在する場合)を読み取 法規と規則 ることで、より詳細な情報をご覧いただけます。 製品の使用にあたって、お住まいの地域の電気安 免責事項 全性に関する法令を厳密に遵守する必要がありま 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュア す。 ルおよび説明されている製品(ハードウェア、ソ 電源 フトウェア、ファームウェアを含む)は、[現状の 本デバイスへの入力電圧は、IEC61010-1 規格の  まま]および[すべての欠陥とエラーがある]状態で 限定電源 (5 VDC、2 A) を満たす必要があります。 詳細情報に関しては実際の製品および技術仕様を 提供されます。HIKMICROでは、明示あるいは黙示 参照してください。 を問わず、商品性、満足な品質、または特定目的 輸送 に対する適合性などを一切保証しません。本製品 輸送中は、デバイスを元のパッケージまたは類  は、お客様の自己責任においてご利用ください。 似したパッケージに梱包してください。 HIKMICROは、本製品の利用に関連する事業利益の 開梱後は、後日使用できるように、梱包材を保  損失や事業妨害、データの損失、システムの障 存しておいてください。不具合が発生した場合、 害、文書の損失に関する損害を含む特別、必然、 元の梱包材を使用して工場に機器を返送する必要 があります。 偶発または間接的な損害に対して、それが契約に...
  • Pagina 57 또는 재산상의 손실을 방지하도록 하기 위해 및 설명된 제품은 하드웨어, 소프트웨어와 펌웨어의 제공되는 것입니다. 모든 결함 및 오류가 “있는 그대로” 제공됩니다. HIKMICRO는 상품성, 품질 만족도, 특정 목적에의 법률 및 규정 적합성 및 타사의 비침해를 포함하되 이에 국한되지 제품을 사용하려면 현지 전기 안전 규정을 엄격히...
  • Pagina 58 -10 °C ~ 50 °C (14 °F ~ 122 °F) 之間,工作濕度應低於 知悉可能會有此類損害或損失), HIKMICRO 概不 負責。 95%,且無凝結現象。 將裝置放在乾燥且通風良好的環境中。 您了解網際網路的性質具有固有的安全風險,對於  請勿使裝置暴露於高電磁輻射或塵土飛揚的環境 因網路攻擊、駭客攻擊、病毒感染或其他網路安全  中。 風險而造成的異常運作、隱私洩漏或其他損害, 請勿將鏡頭瞄準陽光或任何其他明亮的光線。 HIKMICRO 概不承擔任何責任;但 HIKMICRO 將提  使用任何雷射設備時,請確保裝置鏡頭未暴露在 供及時的技術支援。  雷射光束中,否則可能會燒毀。 您同意依照所有適用法律使用本產品,而且您有責 緊急 任確保您的使用符合適用法律。特別是,您有責任 如果裝置產生煙霧、異味或噪音,請立即關閉電 在使用本產品時不侵犯第三方權利,包括但不限於 源,拔除電源線,並聯絡維修中心。 出版權、知識財產權或資訊保護以及其他隱私權。...
  • Pagina 59 地區受到出口管制,包括但不限於美國、歐盟、英 製造地址 國和/或瓦森納協議的其他成員國。如果您打算在不 310052 中國浙江省杭州市濱江區西興街區丹風路 同國家之間轉讓、出口、再出口熱像系列產品,請 399 號 2 號樓 B 單元 313 室 洽詢您的專業法律或合規性專家或地方政府機關, 杭州微影軟件有限公司 以瞭解任何必要的出口許可要求。 合規性注意事項:熱像系列產品可能在不同國家或...
  • Pagina 60 Website: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD30737B-B...

Inhoudsopgave