9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 10 10. ENERGIEZUINIGHEID..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS • Voorkom dat de stroomkabels • Verwijder voor gebruik (indien van verstrikt raken. toepassing) de verpakking, labels en • Zorg ervoor dat er een beschermfolie. schokbescherming wordt • Gebruik dit apparaat in een geïnstalleerd. huishoudelijke omgeving. • Gebruik het klem om spanning op het •...
• Geen aluminiumfolie op het apparaat • Gebruik geen waterstralen of stoom leggen. om het apparaat te reinigen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd • Maak het apparaat schoon met een om mee te koken. Het mag niet vochtige, zachte doek. Gebruik alleen worden gebruikt voor andere neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK is. Een snelkookplaat wordt sneller warm WAARSCHUWING! dan normale platen. De rode stippen zijn Raadpleeg de hoofdstukken op de platen geverfd. Door gebruik van Veiligheid. het apparaat kunnen ze beschadigd raken en na verloop van tijd zelfs 4.1 Voordat u het apparaat helemaal verdwijnen.
6. ONDERHOUD EN REINIGING • Was de onderdelen van roestvrij staal WAARSCHUWING! af met water en droog ze vervolgens Raadpleeg de hoofdstukken met een zachte doek. Veiligheid. 6.2 De elektrische kookplaat 6.1 Algemene informatie reinigen • Reinig de kookplaat na elk gebruik.
NEDERLANDS 7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
8.4 Inbouw verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm min 20 mm 30 mm (max 150 mm) 480 mm 60 mm 560 mm A.
NEDERLANDS 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie ZEE6140FWA Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Snelkookplaat Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 14,5 cm Linksachter 18,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (ECelectric koken) Linksvoor 209,9 Wh / kg Linksachter 195,0 Wh / kg...
Pagina 12
10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Pagina 15
ENGLISH • The shock protection of live and WARNING! insulated parts must be fastened in Risk of fire and explosion such a way that it cannot be removed without tools. • Fats and oil when heated can release • Connect the mains plug to the mains flammable vapours.
2.5 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it. Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
ENGLISH Power indicator activates when one or you deactivate the cooking zones the more cooking zones are activated. When indicator deactivates. 5. HINTS AND TIPS WARNING! Heat Application: Refer to Safety chapters. set- ting: 5.1 Cookware Gentle simmering The bottom of the cookware must be as thick and flat as Simmering possible.
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Kitchen unit with door 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. supplied seal B. supplied brackets A. Removable panel B. Space for connections CAUTION! Install the appliance only on Kitchen unit with oven a worktop with flat surface.
ENGLISH Heating technology Solid Hot Plate Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 14.5 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (ECelec- Left front 209.9 Wh / kg tric cooking) Left rear 195.0 Wh / kg...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Pagina 25
FRANÇAIS réseau. Si ce n'est pas le cas, distance d'ouverture des contacts contactez un électricien. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien 2.3 Utilisation installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si AVERTISSEMENT! présente) non serrée peuvent être à Risque de blessures, de l'origine d'une surchauffe des bornes.
2.4 Entretien et nettoyage ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin AVERTISSEMENT! de maintenir le revêtement en bon Risque d'endommagement état. de l'appareil. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
FRANÇAIS 3.2 Manette 3.3 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Symbole Fonction Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Position ARRET Niveaux de cuisson 4. UTILISATION QUOTIDIENNE chauffage rapide. Une plaque à AVERTISSEMENT! chauffage rapide chauffe plus vite que Reportez-vous aux chapitres les plaques classiques.
5.2 Exemples de cuissons Niveau Utilisation : Niveau Utilisation : cuis- son : cuis- son : Faire frire / gratiner Maintien au chaud Faire bouillir Faire mijoter doucement Faire bouillir / Saisir / Faire frire Faire mijoter 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE •...
Pagina 29
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 8. INSTALLATION 8.4 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Avant l'installation min. min. 650 mm 100 mm Avant d'installer la table de cuisson, min.
FRANÇAIS Élément de cuisine avec porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être min 20 mm installés séparément pour des raisons de (max 150 mm) 60 mm sécurité...
Consommation énergétique par zone de cuisson Avant gauche 209,9 Wh / kg (CE cuisson électrique) Arrière gauche 195,0 Wh / kg Avant droite 209,9 Wh / kg Arrière droite 209,9 Wh / kg Consommation énergétique de la table de cuis-...
Pagina 33
9. TECHNISCHE DATEN.................... 42 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Pagina 36
• Das Gerät muss geerdet sein. Stromversorgung trennen möchten. • Vor der Durchführung jeglicher Ziehen Sie stets am Netzstecker. Arbeiten muss das Gerät von der • Verwenden Sie nur geeignete elektrischen Stromversorgung Trennvorrichtungen: Überlastschalter, getrennt werden. Sicherungen (Schraubsicherungen • Stellen Sie sicher, dass die müssen aus dem Halter entfernt...
DEUTSCH Gegenstände beim Kochen mit mit dem Kochfeld in Berührung Fetten und Ölen von diesen fern. kommen. Diese könnten matte • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Flecken verursachen. Dämpfe können eine Selbstzündung 2.4 Reinigung und Pflege verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Kochzonen-Einstellknöpfe 180 mm 180 mm Betriebs-Kontrolllampe 145 mm 145 mm 3.2 Kochzonen-Einstellknopf 3.3 Restwärme WARNUNG! Symbol Funktion Es besteht Verbrennungsgefahr durch Stellung Aus Restwärme. Kochstufen 4. TÄGLICHER GEBRAUCH heizt schneller als herkömmliche WARNUNG! Kochplatten auf. Die roten Punkte sind Siehe Kapitel auf den Kochplatten aufgemalt.
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele für WARNUNG! das Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Koch- Anwendung: 5.1 Kochgeschirr stufe: Der Boden des Warmhalten Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Sanftes Köcheln Köcheln ACHTUNG! Verwenden Sie kein Braten/Bräunen Kochgeschirr aus Gusseisen, Speckstein oder Steingut Zum Kochen bringen...
Pagina 40
7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
DEUTSCH C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht.
DEUTSCH • Der Kochgeschirrboden und die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Kochzonen sollten gleich groß sein. möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu •...