Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG HK955423XB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HK955423XB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HK955423XB
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
38

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HK955423XB

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing HK955423XB FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS zaakt door het gebrek aan een ade- • Gebruik alleen de juiste isolatie-appa- quate ventilatieruimte. raten: stroomonderbrekers, zekerin- gen (schroefzekeringen moeten uit de • De onderkant van het apparaat kan houder worden verwijderd), aardlek- heet worden. Wij raden aan om een schakelaars en contactgevers.
  • Pagina 6: Verwijdering

    2.3 Onderhoud en reiniging eerste keer wordt gebruikt. WAARSCHUWING! • Plaats geen ontvlambare producten of Risico op schade aan het appa- items die vochtig zijn door ontvlamba- raat. re producten in, bij of op het appa- raat.
  • Pagina 7: Indeling Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 3.1 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. De functie STOP+GO in- en uitschake- len. Timerindicatielampjes voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones...
  • Pagina 8: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
  • Pagina 9: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS Om de brugfunctie uit te schakelen, 4.7 Vermogensbeheer raakt u aan. De kookzones Het vermogensbeheer verdeelt het ver- werken onafhankelijk. mogen tussen twee kookzones die een Als u maar één kookzone gebruikt van paar vormen (zie afbeelding). De power- de twee dan raden wij aan de achterste functie verhoogt het vermogen naar het kookzone te gebruiken.
  • Pagina 10: Countup Timer (De Timer Met Optelfunctie)

    10 www.aeg.com 4.9 STOP+GO resterende tijd telt af tot . Het in- dicatielampje van de kookzone gaat -functie stelt alle kookzones in op uit. Om de kookzone uit te schakelen de laagste instelling ( kunt u ook gelijktijdig aanra- ken.
  • Pagina 11: Inschakelen Van De Geluiden

    NEDERLANDS De kinderbeveiliging gedurende een aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak kooksessie onderdrukken aan, gaat aan, het geluid is uit. • Schakel het apparaat in met Als deze functie is ingeschakeld, kunt u . Het alleen de geluiden horen als: symbool gaat branden.
  • Pagina 12: Energie Besparen

    12 www.aeg.com • Zoemen: als u hoge kookstanden ge- 5.5 Öko Timer (Eco-timer) bruikt. Om energie te besparen schakelt • Klikken: er treedt elektrische schake- het verwarmingselement van de ling op. kookzone eerder uit dan het sig- • Sissen, zoemen: de ventilator werkt.
  • Pagina 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- stel- Stomen van groenten, 20 - 45 min Enkele eetlepels 13 – 18 % vis en vlees vloeistof toevoegen Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa- 18 –...
  • Pagina 14: Probleemoplossing

    14 www.aeg.com Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek. 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in.
  • Pagina 15 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen signaal De signalen zijn uitge- Schakel de signalen in. wanneer u de sensorvel- schakeld. Zie 'OffSound-bedie- den van het bedienings- ning'. paneel aanraakt. De automatische uit- Schakel het apparaat uit gaat branden. schakeling is in werking en weer in.
  • Pagina 16: Montage-Instructies

    16 www.aeg.com Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek...
  • Pagina 17 NEDERLANDS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Pagina 18: Technische Informatie

    18 www.aeg.com 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK955423XB Prod.Nr. 949 595 273 01 Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr... 11.1 kW Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal...
  • Pagina 19 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    20 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Pagina 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Pagina 22: Branchement Électrique

    22 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
  • Pagina 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
  • Pagina 24: Description De L'appareil

    24 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Pagina 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Pour sélectionner une zone de cuisson. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
  • Pagina 26: Niveau De Cuisson

    26 www.aeg.com • Vous utilisez des récipients inadaptés. même, lorsque vous utilisez un récipient de grande taille, nous vous recomman- Le symbole s'allume et la zone de dons de le placer vers la zone de cuisson cuisson se désactive automatique- arrière.
  • Pagina 27 FRANÇAIS 4.7 Gestionnaire de puissance son clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Le gestionnaire de puissance répartit la • Pour modifier le minuteur dégres- puissance disponible entre deux zones sif : sélectionnez la zone de cuisson à de cuisson qui sont couplées pour for- l'aide de .
  • Pagina 28 28 www.aeg.com Minuterie Pour activer le dispositif de sécurité enfants Vous pouvez utiliser le minuteur comme • Activez l'appareil avec . Ne sélec- Minuterie lorsque les zones de cuisson tionnez aucun niveau de cuisson. ne sont pas en fonctionnement. Ap- •...
  • Pagina 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Activation des signaux sonores gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- des. s'allume, le signal sonore est Mettez l'appareil à l'arrêt. désactivé. Appuyez sur s'allume. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les signaux sonores sont activés. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- 5.
  • Pagina 30: Exemples De Cuisson

    30 www.aeg.com L'efficacité de la zone de cuisson est liée 5.6 Exemples de cuisson au diamètre du récipient. Un récipient Le rapport entre le niveau de cuisson et plus petit que le diamètre minimal re- la consommation énergétique de la zo- commandé...
  • Pagina 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à la moitié 25 – 45 % calopes, cordons du temps bleus de veau, côtelet- tes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crê- pes, beignets 12 - Poêler à...
  • Pagina 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau mer l'appareil ou le faire l'appareil et réglez le ni- fonctionner. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
  • Pagina 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux sono- se fait entendre lorsque désactivés. res. Reportez-vous au vous appuyez sur les tou- chapitre « Commande ches sensitives du ban- sans son ». deau.
  • Pagina 34: Instructions D'installation

    34 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. cipient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauf- condes, remettez la zone fe des zones de cuisson de cuisson en fonction- et la fonction d'arrêt au-...
  • Pagina 35: Montage

    FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Pagina 36: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK955423XB Prod.Nr. 949 595 273 01 Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW...
  • Pagina 37 FRANÇAIS recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Pagina 38 9. TECHNISCHE DATEN ............54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Pagina 40: Sicherheitshinweise

    40 www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-...
  • Pagina 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation vorhan- versorgung trennen können. Die den ist. Trenneinrichtung muss mit einer Kon- taktöffnungsbreite von mindestens 3 • Achten Sie darauf, dass zwischen der mm ausgeführt sein. Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüftung •...
  • Pagina 42: Entsorgung

    42 www.aeg.com • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Böden kann die Glaskeramikoberflä- Dämpfe können eine Selbstzündung che verkratzen. Heben Sie das Koch- verursachen. geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. • Bereits verwendetes Öl kann Lebens-...
  • Pagina 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
  • Pagina 44: Täglicher Gebrauch

    44 www.aeg.com 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme.
  • Pagina 45: Powermanagement

    DEUTSCH • — 4 Stunden Berühren Sie erscheint auf dem Display). • — 1,5 Stunden Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se- 4.3 Kochstufe kunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti- Berühren Sie auf der Einstellskala die ge- on abzuschalten.
  • Pagina 46 46 www.aeg.com Nach Ablauf der eingestellten Zeit er- tönt ein Signalton und blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie CountUp Timer (Garzeitmesser) Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti- mer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
  • Pagina 47: Kindersicherung

    DEUTSCH 4.9 STOP+GO rühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet. Mit der Funktion werden alle einge- • Schalten Sie das Gerät mit aus. schalteten Kochzonen auf die niedrigste Ausschalten der Kindersicherung für Kochstufe ( ) geschaltet. einen einzelnen Kochvorgang aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
  • Pagina 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN 5.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Induktions- Betriebsgeräusche. kochzonen durch ein starkes Magnetfeld • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht sehr schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). 5.1 Kochgeschirr für • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere...
  • Pagina 49 DEUTSCH 5.6 Anwendungsbeispiele zum Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt Kochen ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- len Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzo- Bei den Angaben in der folgen- ne ist nicht linear.
  • Pagina 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage- ment-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe-...
  • Pagina 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Ge- tönt und das Gerät feld wurde bedeckt. genstand von den Sen- schaltet ab. sorfeldern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Ge-...
  • Pagina 52: Montageanleitung

    52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be- Das Kreuz/Quadrat muss deckt das Kreuz/Quadrat vollständig bedeckt sein. nicht. Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät und eine Zahl leuch- aufgetreten. eine Zeit lang vom ten auf. Stromnetz. Schalten Sie...
  • Pagina 53 DEUTSCH Notieren Sie vor der Montage des Ge- passende Einbauschränke und Ar- räts alle Daten, die Sie unten auf dem beitsplatten betrieben werden. Typenschild finden. Das Typenschild be- findet sich unten am Gerätegehäuse. 8.2 Anschlusskabel • Modell ......• Das Gerät wird mit dem Anschlusska- •...
  • Pagina 54: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK955423XB Prod.Nr. 949 595 273 01 Typ 58 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW...
  • Pagina 55: Umwelttipps

    DEUTSCH Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Kochge- (höchste tion einge- schaltdauer schirrdurch- Kochstufe) schaltet [W] der Power- messer [mm] Funktion [Min.] Vorne links 2300 W 3200 W Die Leistung der Kochzonen kann ge- rial und Abmessungen des Kochge- ringfügig von den Daten in der Tabelle schirrs.
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave