9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Pagina 4
Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook Alleen een erkende uitvoert. installatietechnicus mag het • Controleer of de elektrische apparaat installeren. informatie op het typeplaatje overeenkomt met de •...
• Gebruikte olie die voedselresten contactgevers. bevat kan brand veroorzaken bij een • De elektrische installatie moet een lagere temperatuur dan olie die voor isolatieapparaat bevatten waardoor de eerste keer wordt gebruikt. het apparaat volledig van het lichtnet •...
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! 2.6 Servicedienst Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het • Neem contact met uw plaatselijke apparaat.
Tip- Functie Opmerking toets STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring.
NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha- Veiligheid. keld na 4.1 In- of uitschakelen 8 - 9 4 uur Raak...
Om de buitenste ring uit te schakelen: Op het display wordt de resterende tijd raak de tiptoets aan tot het weergegeven. indicatielampje uit gaat. Om het juiste tijdstip van de dag te Als u de zone inschakelt wijzigen:selecteer de kookzone met...
NEDERLANDS De functie inschakelen: raak aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit Raak van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, Om de functie uit te schakelen: schakel klinkt er een geluidssignaal en knippert de kookplaat in met .
• De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones aangesloten op een enkele fase de 3700 W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase. • Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus.
NEDERLANDS Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 7 - 9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7 - 9 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten.
7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste verwarmings- De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring inschakelen. Het is normaal dat er zich een donker gebied op de Er bevindt zich een meervoudige zone bevindt.
De instructies over het vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE het volgende type (of hoger): WAARSCHUWING! H05V2V2-F T min 90°C. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.4 De afdichting bevestigen 8.1 Voor montage...
NEDERLANDS min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.6 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
NEDERLANDS Energieverbruik per kook- Linksvoor 175,6 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 196,8 Wh / kg Middenachter 180,2 Wh / kg Rechtsvoor 175,6 Wh / kg Rechtsachter 176,8 Wh / kg Energieverbruik van de 181,0 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische •...
Pagina 20
10. ENERGY EFFICIENCY..................... 35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH between the bottom of the appliance installation. Make sure that there is and the upper drawer, is sufficient for access to the mains plug after the air circulation. installation. • The bottom of the appliance can get • If the mains socket is loose, do not hot.
Pagina 24
• Fats and oil when heated can release other purposes, for example room flammable vapours. Keep flames or heating. heated objects away from fats and oils 2.4 Care and cleaning when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases •...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 180 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. The function deactivates the hob To activate more outer rings: touch the automatically if: same sensor field again. The subsequent • all cooking zones are deactivated, indicator comes on.
To activate the function: touch time counts down. Touch of the timer to set the To see the remaining time: set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.
ENGLISH 4.11 Power management To deactivate the function: activate the function hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. • Cooking zones are grouped according to the location and number Deactivate the hob with of the phases in the hob.
5.3 Examples of cooking heat setting level and the length of the cooking operation. applications The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware.
ENGLISH surface at an acute angle and move cleaning, wipe the hob dry with a soft the blade on the surface. cloth. • Remove when the hob is sufficiently • Remove shiny metallic cool: limescale rings, water rings, fat discoloration: use a solution of water stains, shiny metallic discoloration.
Pagina 32
Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
ENGLISH period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION higher) mains cable type: H05V2V2-F WARNING! T min 90°C. Refer to Safety chapters. 8.4 Attaching the seal 8.1 Before the installation 1.
Pagina 34
12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.
ENGLISH 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK955070FB PNC 949 595 124 02 Typ 60 HCD AA AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....7.9 kW 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set-...
Energy consumption of the 181.0 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone appliances - Part 2: Hobs - Methods for put the cookware on it. measuring performance •...
Pagina 37
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................53 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Pagina 39
PORTUGUÊS necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação o aparelho está desligado da corrente eléctrica. AVISO! • Certifique-se de que a informação A instalação deste aparelho sobre a ligação eléctrica existente na tem de ser efectuada por placa de características está em uma pessoa qualificada.
Pagina 41
PORTUGUÊS protecção, fusíveis (os fusíveis de • Os vapores libertados pelo óleo rosca devem ser retirados do muito quente podem causar suporte), diferenciais e contactores. combustão espontânea. • A instalação eléctrica deve possuir um • O óleo usado, que pode conter restos dispositivo de isolamento que lhe de alimentos, pode inflamar a uma permita desligar o aparelho da...
• Desligue o aparelho da alimentação metálicos. eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica 2.5 Eliminação do aparelho e elimine-o. 2.6 Assistência Técnica AVISO! Risco de ferimentos ou • Contacte um Centro de Assistência asfixia.
Pagina 43
PORTUGUÊS Cam- Função Comentário po do sensor Bloqueio de Funções / Dis- Para bloquear/desbloquear o painel de co- positivo de Segurança para mandos. Crianças STOP+GO Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de coze- Para indicar o grau de cozedura. dura Indicadores do temporiza- Apresenta a zona de cozedura para a qual...
3.4 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. O indicador mostra o nível de calor residual. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de cozedura A placa desactiva- Consulte os capítulos -se após relativos à...
Pagina 45
PORTUGUÊS Para ver o tempo restante: seleccione a Quando activar a zona e não zona de cozedura com . O indicador activar o circuito exterior, a da zona de cozedura começa a piscar luz emitida pela zona pode rapidamente. O visor mostra o tempo abranger o circuito exterior.
4.9 Dispositivo de Segurança zonas de cozedura estão inactivas. O para Crianças visor apresenta na área do grau de cozedura. Esta função evita o accionamento acidental da placa. Para activar a função: toque em Para activar a função: active a placa...
PORTUGUÊS 4.11 Função Gestão de • A indicação do grau de cozedura das zonas cuja potência foi reduzida Energia alterna entre dois níveis. • As zonas de cozedura estão agrupadas de acordo com a posição e o número de fases que alimentam a placa.
Grau de coze- Utilize para: Tempo Sugestões dura (min.) 3 - 5 Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve- leite em lume brando, aquecer zes mais líquido do que arroz; refeições pré-cozinhadas.
PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou uti- A placa não está ligada à Verifique se a placa está li- lizar a placa. corrente eléctrica ou não es- gada correctamente à...
Pagina 50
Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co- O grau de cozedura mais zedura mais elevado. elevado tem a mesma po- tência que a função. Não consegue activar o cir- Active o circuito interior pri- cuito exterior.
PORTUGUÊS Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. 8. INSTALAÇÃO cabo de alimentação do tipo (ou AVISO! superior): H05V2V2-F T min 90°C. Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.4 Instalar a junta vedante 8.1 Antes da instalação 1.
Pagina 52
12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.6 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países.
PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK955070FB PNC 949 595 124 02 Tipo 60 HCD AA AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.9 kW 9.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de cozedu- Potência nominal (grau de coze-...
Consumo de energia por Dianteira esquerda 175,6 Wh/kg zona de cozedura (EC elec- Traseira esquerda 196,8 Wh/kg tric cooking) Traseira central 180,2 Wh/kg Dianteira direita 175,6 Wh/kg Traseira direita 176,8 Wh/kg Consumo de energia da 181,0 Wh/kg placa (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos...