Download Print deze pagina
Pelgrim IDK650 Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor IDK650:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
IDK650
plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer
(ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
handleiding
notice d'utilisation - anleitung - manual

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Pelgrim IDK650

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com IDK650 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com inhoud uw inductiekookplaat handleiding ..........3 – 34 Beschrijving .
  • Pagina 3: Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat Beschrijving Inleiding 1. kookzone linksvoor 50 - 3000 Watt Deze inductiekookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. Koken op 2. kookzone linksachter 50 - 2000 Watt een inductiekookplaat heeft een aantal voordelen. Het is comfortabel, omdat 3.
  • Pagina 4: Algemeen

    All manuals and user guides at all-guides.com uw inductiekookplaat veiligheid Algemeen Waar u op moet letten Werking inductie Inductiekoken is uiterst veilig. Omdat de warmte in de pan wordt opgewekt en In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door een pan met een de glasplaat niet warmer wordt dan de inhoud van de pan, is de kans klein dat ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen ontstaat in de panbodem een u zich aan het toestel zou branden.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com veiligheid veiligheid Gebruik van vet en olie Tijdens gebruik ■ Vet en olie zijn bij oververhitting ontvlambaar. ■ Houd rekening met de zeer snelle opwarmtijd op de hogere standen. Blijf er Ga niet te dicht bij de pan staan. altijd bij staan als u een kookzone op een hoge stand heeft ingesteld.
  • Pagina 6: Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com bediening bediening Instellen De kookzone die u het laatst inschakelt gaat tot stand 5. Wilt u deze zone op De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte-indicatie, automatische een hoger vermogen instellen, stel dan eerst een andere zone in op een lager timer, automatische kookduurbegrenzing en kinderslot.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com bediening bediening Stand 9 De kookduur kunt u op elk moment wijzigen. Als de ingestelde tijd verstreken is Stand 9 is geschikt voor het aan de kook brengen van water. Deze stand is te hoort u een pieptoon en schakelt de desbetreffende zone uit.
  • Pagina 8: Extra Zekerheid

    All manuals and user guides at all-guides.com bediening bediening Kinderslot Oververhittingsbeveiligingen Uw kookplaat beschikt over een kinderslot waarmee u de kookplaat kunt Het toestel kan oververhit raken, wanneer: vergrendelen: de pan de warmte niet goed geleidt; ■ ■ op het moment dat de kookplaat is uitgeschakeld (met het oog op reiniging ■...
  • Pagina 9: De Kookplaat Optimaal Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com pannen pannen De kookplaat optimaal gebruiken U kunt zelf met een magneet controleren of uw pannen geschikt zijn. Het warmteverlies is minimaal omdat de warmte in de pan zelf opgewekt wordt. Bij kleinere pannen wordt alleen dat deel van de zone geactiveerd dat contact Een pan is geschikt wanneer: maakt met de panbodem.
  • Pagina 10: Comfortabel Koken

    All manuals and user guides at all-guides.com pannen comfortabel koken Kooktabel Geluid in de bodem van de pan Tijdens het koken kunt u een ratelend geluid horen in de bodem van de pan. De onderstaande tabel is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de Dit is onschuldig.
  • Pagina 11: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com comfortabel koken onderhoud Algemeen Gebruik de middelste standen voor: Dagelijkse reiniging doorkoken van grote hoeveelheden; Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden verdient het aanbeveling de ■ ■ ontdooien van harde groenten, bijvoorbeeld sperziebonen. kookplaat direct na gebruik schoon te maken.
  • Pagina 12: Tabel

    All manuals and user guides at all-guides.com storingen storingen Tabel Algemeen Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat betekent dit Raadpleeg bij storingen het telefoonnummer van de servicedienst. Zie hiervoor niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten: de bijgeleverde garantiekaart of raadpleeg de internet site www.hps.nl.
  • Pagina 13: Verpakking En Toestel Afvoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com milieuaspecten installatievoorschrift Verpakking en toestel afvoeren Algemeen Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd.
  • Pagina 14: Elektrische Aansluiting

    0 V staan wanner deze in de meterkast zijn aangesloten op Vermogenstabel dezelfde fase maar ook 400 V wanneer deze zijn aangesloten op 2 verschillende fasen. Uw groepen moeten afgezekerd zijn met Kookplaattype IDK650 minimaal 16 A (2x). De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben van Inductie minimaal 2,5 mm Aansluiting...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com installatievoorschrift installatievoorschrift 2 fasen met 1 nul aansluiting (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): 3 fasen aansluiting (3 a.c. 230 V / 50 Hz): De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac. Tussen de fasen staat een De spanning tussen de fasen is 230 V a.c.
  • Pagina 16: Inbouwen

    100 cm ) uit. Beluchting vindt plaats via plint en achterzijde kast. Tabel: Een lade mag de ventilatieopeningen Kookplaattype IDK650 aan de onderzijde van het toestel niet Toestel breedte x diepte 602 x 512 mm afsluiten. Inbouwhoogte vanaf bovenkant werkblad...
  • Pagina 17 Installatie van de inductiekookplaat boven een combitron, magnetron, De elektronica moet gekoeld worden. De koele lucht wordt achter het Pelgrim oven van 90 cm of een oven van een ander merk. keukenkastje aangezogen en aan de onderzijde en voorzijde van de kookplaat weer uitgeblazen.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com installatievoorschrift table des matières votre plaque de cuisson induction Description ..........36 Introduction .
  • Pagina 19: Votre Plaque De Cuisson Induction

    All manuals and user guides at all-guides.com votre plaque de cuisson induction votre plaque de cuisson induction Description Introduction 1. zone de cuisson avant-gauche La présente plaque de cuisson céramique à été conçue pour le véritable 50 - 3000 Watt amateur de cuisine.
  • Pagina 20: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com votre plaque de cuisson induction securité Généralités Les points qui méritent votre attention Opération induction La cuisson à induction est extrêmement sûre. Parce que la chaleur est générée Un champ magnétique est activé dans l'appareil. En plaçant sur une zone de dans la casserole et que la plaque de cuisson ne devient pas plus chaude que cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com securité securité Emploi de graisse et d'huile Pendant la cuisson ■ En cas de feu ne étouffer pas avec l'eau mais mettez le couvercle de ■ N'oubliez pas que la chaleur se développe très rapidement si la zone de casserole.
  • Pagina 22: Régler

    All manuals and user guides at all-guides.com commande commande Régler La zone vous réglez dernière est limité à la position 5. Si vous souhaitez régler La plaque de cuisson à induction est équipée d'un voyant à chaleur résiduel, d'un la position plus élevée, dégradez la position de la autre zone. minuteur, d'un limiteur de durée de cuisson automatique et d'un système de sécurité...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com commande commande Touche de connexion le minuteur fonctionnement comme une minuteur autonome. A la fin du Position 9 n'appuyée pas. temps programmé, les positions des zones de cuisson ne changer pas. Enclenchez la plaque de cuisson sur la position 9, ou si vous souhaitez faire bouillir de l'eau.
  • Pagina 24: Sécurité Supplémentaire

    All manuals and user guides at all-guides.com commande commande Sécurité enfants Sécurité pour la surchauffe de l'appareil L'appareil est équipé d'une sécurité enfants qui ne permet plus d'activer les La sécurité pour la surchauffe de l'appareil soit activé : touches lorsque celle-ci est enclenchée : en utilisant des casseroles qui conduisent la chaleur insuffisamment ;...
  • Pagina 25: Utilisation Optimale

    All manuals and user guides at all-guides.com casseroles casseroles Utilisation optimale Vous pouvez contrôler si vos casseroles sont appropriées en utilisant un aimant. Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la génération de chaleur se produit dans la casserole en question. En cas de casseroles plus petites, sera Une casserole est appropriée lorsque : seulement activée la partie de la zone qui fait contact avec le fond de la ■...
  • Pagina 26: Cuisiner Confortablement

    All manuals and user guides at all-guides.com casseroles cuisiner confortablement Tableaux de cuisson Bruit dans le fond de la casserole Pendant la cuisson, vous pouvez entendre un bruit inhabituel dans le fond de la Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition casserole.
  • Pagina 27: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com cuisiner confortablement entretien Généralités Utilisez la position du milieu pour : Nettoyage quotidien cuire doucement de grandes quantités ; Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas ■...
  • Pagina 28: Tableau

    All manuals and user guides at all-guides.com pannes pannes Tableau Généralités Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous même comme suit : la carte de garantie.
  • Pagina 29: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil Usé

    All manuals and user guides at all-guides.com environnement instructions d'installation Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Généralités Cet appareil répond aux directives CE. L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : Le numéro du modèle, le type d'énergie et la puissance connectée sont le carton ;...
  • Pagina 30: Branchement Électrique

    à 2 phases différentes. Vos groupes doivent avoir au minimum des fusibles de 16 A (2x). Le câble de connexion doit avoir une section du Type de plaque de cuisson IDK650 conducteur de 2,5 mm au minimum. Cuisson induction Branchement électrique...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com instructions d'installation instructions d'installation Connexion 2 phases avec 1 neutre (2 1N ca 400 V / 50 Hz) : Connexion 3 phases (3 ca 230 V / 50 Hz) : La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ca. Entre les phases, une Entre les phases, une tension de 230 V est présente.
  • Pagina 32: Encastrement

    Tableau : Un tiroir ne doit pas boucher les évents situés sur la face inférieure de Type de plaque de cuisson IDK650 l'appareil. L'appareil largeur x profondeur 602 x 512 mm Hauteur d'encastrement à partir de la partie supérieure du plan de travail.
  • Pagina 33 L'aération se fait par les placards qui se trouvent à côté. La plaque de cuisson ne se combine qu'avec les fours Pelgrim, pas avec les combitrons. Vérifier que le câbles de raccordement pendent librement. S'il y a un tiroir sous le plan de cuisson à...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com instructions d'installation Inhalt Ihr Induktionskochfeld Bechreibung ..........68 Einführung .
  • Pagina 35: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Beschreibung Einführung 1. Zone vorne links 50 - 3000 Watt Dieses Glaskeramik-Kochfeld wurde für den echten Hobbykoch entworfen. 2. Zone hinten links 50 - 2000 Watt 3. Zone hinten rechts 50 - 2800 Watt Das Kochen mit einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen.
  • Pagina 36: Allgemein

    All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Induktionskochfeld Sicherheit Allgemein Worauf Sie achten müssen Inbetriebsetzung Induktion Induktionskochen ist äußerst sicher. Da die Wärme im Topf erzeugt wird und die Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Glasplatte nicht heißer werden kann als der Topfinhalt, ist es kaum möglich, Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein daß...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Sicherheit Benutzung von Fett und Öl Während dem Kochen ■ Fette und Öle sind bei Überhitzung leicht entflammbar. Beobachten Sie die ■ Denken Sie an die extrem kurze Aufwärmzeit in den höheren Stufen. Bleiben Speisen während der Zubereitung.
  • Pagina 38: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienung Einstellen Die Kochzone die zu letzt bedient wurde, ist bis auf Stufe 5 einzustellen. Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit Restwärmeanzeige, Kurzzeitwecker Wünschen Sie eine höhere Stufe, stellen Sie dann zuerst die andere Kochzone (Kinder)sicherung und automatischer Kochzeitbegrenzung.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienung Stufe 9 Sie können alle Kochzonen durch den Ausschalttimer ausschalten lassen. Von Eine Stellen Sie das Kochfeld nur dann auf Stufe 9 (Höchstleistung) ein, wenn Sie Kochzone die gekoppelt worden ist, wechselt die Lichtstärke im Display. Wasser zum Kochen bringen möchten.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienung Kindersicherung Sicherheit Metallgegenstände Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet worden, womit Sie das Gerat Legen Sie keine Metallgegenstände, wie zum Beispiel Messer oder Gabeln und verriegeln können: Deckel von Kochtöpfen, auf die Kochzonen, da sie heiß werden könnten. ■...
  • Pagina 41: Kochgeschirr

    All manuals and user guides at all-guides.com Kochgeschirr Kochgeschirr Die optimale Benutzung der Kochmulde Sie können selbst mit Hilfe eines Magneten überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf selbst erzeugt wird. Bei geeignet ist. kleineren Töpfen wird nur derjenige Teil der Zone aktiviert, der in Berührung mit dem Topfboden steht.
  • Pagina 42: Bequem Kochen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kochgeschirr Bequem Kochen Kochtabelle Geräusche im Topfboden Beim Kochen ist es möglich, dass Sie im Topfboden ein ratterndes Geräusch Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der hören. Dieses Geräusch ist harmlos. Es wird verursacht durch die Einwirkung Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt.
  • Pagina 43: Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Bequem Kochen Pflege Allgemein Benutzen Sie die mittlere Stufe zum: Tägliche Reinigung Garen von großen Mengen; Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das ■ ■ Harte Gemüsesorten auftauen, z.B. grüne Bohnen. Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen.
  • Pagina 44: Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen Störungen Tabelle Algemein Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. Siehe dazu mitgelieferte dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Garantieschein oder die Internetseite www.hps.nl.
  • Pagina 45: Allgemein

    All manuals and user guides at all-guides.com Umweltaspekte Installation Entsorgung von Verpakkung und Gerät Allgemein Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: Typennummer, Energieart und Anschlusswert stehen auf dem Typenschild. Das Pappe;...
  • Pagina 46: Elektrischer Anschluß

    Phase angeschlossen sind, aber auch 400 V, wenn sie an 2 verschiedene Phasen angeschlossen sind. Ihre Gruppen müssen mit minimal 16 A Kochplattentyp IDK650 (2 Sicherungen) abgesichert sein. Das Anschlusskabel muss einen Aderdurch- Induktion messer von mindestens 2,5 mm haben.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation 2-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter (2 1N Wechselstrom 400 V / 50 Hz): 3-Phasen-Netzanschluss (3 Phasen Wechselstrom 230 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom. Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom.
  • Pagina 48: Einbau

    (mindestens 100 cm ) aus. Die Belüftung erfolgt über die Tabelle Sockelblende und an der Gehäuserückseite. Kochplattentyp IDK650 Gerät Breite x Tiefe 602 x 512 mm Einbauhöhe ab Oberseite Arbeitsplatte 48 mm Ausschnittmaß Breite x Tiefe 560 x 490 mm Eine Schublade darf die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Gerätes...
  • Pagina 49 Abschirmplatte und dem Durchführung des Anschlußkabels. Kochfeld aus dem gleichen Material wie die Abschirmplatte. Belüftung Das Kochfeld darf nur mit Pelgrim Backöfen kombiniert werden, nicht mit erfolgt über die daneben befindlichen Combitrons. Schränke. Achten Sie darauf, daß die Anschlußkabel frei beweglich sind. Wenn sich unter der Induktionskochfläche eine Schublade befindet, ist dafür zu sorgen, dass die...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Contents your induction hob Description ..........100 Introduction .
  • Pagina 51: Your Induction Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com your induction hob your induction hob Description Introduction 1. cookingzone front left 50 - 3000 Watt This hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking on an 2. cookingzone rear left 50 - 2000 Watt induction hob has a number of advantages.
  • Pagina 52: General

    All manuals and user guides at all-guides.com your induction hob safety General What you should pay attention to Operation induction Induction cooking is extremely safe. Because the heat is generated in the pan A magnetic field is generated in the appliance. By placing a pan with an iron and the ceramic plate will not get hotter than the contents of the pan, the base on a cooking zone, a current is induced in the pan base.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com safety safety Use of fat and oil During usage ■ Grease and oil are flammable when overheated. ■ Remember the very short heating up time at the higher settings. Always stay Stay near the cooker when preparing dishes. close to the hob if you have a cooking zone on a high setting.
  • Pagina 54: Setting

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting The zone you have set last can be set until setting 5. In case you wish you select The induction hob is fitted with a residual heat indicator, cooking timer, automatic a higher setting, reduce the setting of the other zone first. cooking-time limiter and a childproof lock.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Link button not pressed. The clock is a cooking timer. At the end of the time set the Setting 9 settings of the cooking zones will not change. Only switch the hob on at setting 9 if you want to boil water. This setting is too Link button pressed 1x.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Childproof lock Overheatingprotection Your induction hob is equipped with a childproof lock that lets you lock the The appliance may become overheated if: appliance: the pan does not conduct the heat adequately; ■ ■...
  • Pagina 57: Optimal Use Of The Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com pans pans Optimal use of the hob You can check for yourself whether your pans are suitable using a magnet. Heat losses are minimal, because the heat is generated in the pan itself. For smaller pans, only that part of the zone that is in contact with the base of the A pan is suitable if: pan is activated.
  • Pagina 58: Comfortable Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com pans comfortable cooking Cooking table Noise in the base of the pan While cooking, you might hear a rattling noise in the base of the pan. This is The table below is intended solely as a guide, because the heat setting harmless.
  • Pagina 59: General

    All manuals and user guides at all-guides.com comfortable cooking maintenance General Use the medium settings for: Daily cleaning completing the cooking of large quantities; Although food that has boiled over cannot burn on, it is still recommended that ■ ■ defrosting firm vegetables (French beans, for example).
  • Pagina 60: Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Faults faults Table General If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is In case of faults phone the service department. See the guarantee certificate or defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the points consult the internet site www.hps.nl.
  • Pagina 61: Environmental Aspects

    All manuals and user guides at all-guides.com environmental aspects installation Disposal of packaging and appliance General This appliance meets all relevant CE guidelines. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: The data plate on the underside of the appliance indicates the total nominal cardboard;...
  • Pagina 62: Electrical Connection

    2 lives with 2 neutrals connection (2 2N a.c. 230 V / 50 Hz): The voltage between live and neutral is 230 V a.c. There may be a voltage of Type of hob IDK650 0 V between the phases if they are connected to the same phase in the meter Induction cupboard but also 400 V if they are connected to 2 different phases.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com installation installation 2 lives with 1 neutral connection (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): 3-phase connection (3 a.c. 230 V / 50 Hz): The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c. Between the lives The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c.
  • Pagina 64: Building In

    Table: Do not allow the ventilation openings on the underside of the appliance to Type of hob IDK650 be blocked by a drawer. Appliance width x depth 602 x 512 mm Installation height from top of worktop...
  • Pagina 65 Ventilation is via the adjoining cupboards. The hob may only be combined with Pelgrim ovens, not with combi-microwave ovens. Ensure that the connection cables hang freely. If there is a drawer underneath Install the appliance in such a way that the power plug remains accessible the hob, make sure that the contents do not project above the edge of the always.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com installation 1. Check if the kitchen cabinet and the cut out are in accordance with the instructions (see 'safety' and 'building in dimensions'). 2. Remove the protective foil of the sealing strip (A) and attach the sealing strip in the groove of the aluminium profiles or the edge of the glass plate.