Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO LUX 322366 1901
Pagina 1
LED TABLE LAMP LED TABLE LAMP LAMPE DE TABLE À LED Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-TAFELLAMP LED-TISCHLEUCHTE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322366_1901...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 7 Intended use ............................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Description of parts ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Initial use ............................Page 8 Mounting the light ..........................Page 8 Switching the light on / off ........................Page 9 USB connector ............................Page 9...
List of pictograms used List of pictograms used The packaging is made from 100 % Read the instructions! recycled paper. This light is only suitable for indoor Risk of loss of life and accident for use in dry and enclosed spaces. infants and children! Volt (AC) LED operating life...
Introduction / Safety LED table lamp Mains lead Plug-in transformer Introduction Technical data Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. LED table lamp The instructions for use are a part of the Item no.: 14126502L / 14126702L product.
Safety / Initial use This device may be used by children aged Safe working 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, when Position the lamp so it is protected from moisture supervised or instructed in the safe use of the and dirt.
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service Switching the light on / off Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which Press the ON / OFF switch to turn the lamp are marked with abbreviations (a) and base to turn the lamp on and off.
Warranty and service IAN 322366_1901 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated.
Pagina 11
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Utilisation conforme ..........................Page 13 Contenu de la livraison ........................Page 13 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Indications de sécurité ........................Page 13 Mise en service ...........................Page 14 Montage de la lampe .........................Page 14 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 15...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés L'emballage est exclusivement Lisez les instructions ! composé de papier recyclé. Cette lampe est exclusivement conçue Danger de mort et risque de blessures pour un usage intérieur, dans des pour les enfants en bas âge et les locaux secs et fermés.
Introduction / Sécurité Lampe de table à LED Interrupteur MARCHE / ARRÊT Port USB Pied de lampe Introduction Câble secteur Transformateur à fiche Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour Caractéristiques techniques un produit de grande qualité. La notice d‘utilisation fait partie intégrante de celui-ci.
Sécurité / Mise en service laissez jamais les enfants jouer sans surveil- tension de fonctionnement de la lampe (voir lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer «Caractéristiques techniques»). avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants Avant le montage, le démontage, le nettoyage sous-estiment souvent le danger.
... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Mettez le verre de lampe dans la bonne d‘autres liquides ou encore de la plonger dans position. de l‘eau. Assurez-vous que le positionnement est correct. N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- Remarque : Le verre de lampe est seule- duits similaires.
Garantie et service après-vente La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie.
Pagina 17
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 18 Inleiding ............................Pagina 19 Correct gebruik ..........................Pagina 19 Omvang van de levering ........................ Pagina 19 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 19 Technische gegevens ........................Pagina 19 Veiligheid ............................ Pagina 19 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen De verpakking bestaat uit 100 % Instructies lezen! gerecycled papier. Deze lamp is uitsluitend bedoeld Levensgevaar en kans op ongevallen voor gebruik binnenshuis, in droge en bij kleuters en kinderen! gesloten ruimtes.
Inleiding / Veiligheid LED-tafellamp Lampenvoet Stroomkabel Stekkertrafo Inleiding Technische gegevens Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing LED-tafellamp is onderdeel van dit product. Zij bevat belangrijke Artikelnr.: 14126502L / 14126702L aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijde- Voedingsspanning: 230–240 V ~ 50 Hz ring.
Veiligheid / Ingebruikname Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook Zo handelt u correct personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on- Plaats de lamp zo, dat hij beschermd is tegen der toezicht staan of geïnstrueerd werden met vocht en vuil.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service Afvoer Steek de stekkertrafo in een correct geïn- stalleerde contactdoos. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Uw lamp is nu gereed voor gebruik. stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Garantie en service Serviceadres Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DUITSLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 322366_1901 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Die Verpackung besteht aus 100 % Anweisungen lesen! recyceltem Papier. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Lebens- und Unfallgefahr für Betrieb im Innenbereich, in trockenen Kleinkinder und Kinder! und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) LED-Lebensdauer Kurzschlussfester...
Einleitung / Sicherheit LED-Tischleuchte USB-Anschluss Lampenfuß Netzkabel Einleitung Steckertrafo Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Technische Daten neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. LED-Tischleuchte Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- Artikelnr.: 14126502L / 14126702L brauch und Entsorgung.
Sicherheit / Inbetriebnahme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Ziehen Sie immer den Steckertrafo vor der und darüber sowie von Personen mit verringer- Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn ten physischen, sensorischen oder mentalen Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und aus der Steckdose.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Hinweis: Das Lampenglas wird nur auf- Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä. gesetzt. Achten Sie darauf, dass die Leuchte Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. stets einen sicheren Stand hat. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Vebinden Sie den Steckertrafo mit dem...
Garantie und Service autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com...
Pagina 29
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2019 · Ident.-No.: 14126502L / 14126702L042019-BE IAN 322366_1901...