Pagina 1
TC-PW 610 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Druckluft-Schlagschrauber Destornillador de percusion de aire comprimido Original operating instructions Air hammer screwdriver Alkuperäiskäyttöohje Paineilma-iskuruuvinväännin Instructions d’origine Cle a choc pneumatique Originalna navodila za uporabo Udarni izvijač na komprimirani zrak Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a percussione ad aria Eredeti használati utasítás...
Pagina 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Gefahr! Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dig ist. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen teile auf Transportschäden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- weise deshalb sorgfältig durch.
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. max. Lösemoment ........610 Nm • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- max. Drehmoment ........610 Nm ßig. Arbeitsbereich (max. Gewindegröße) ... M19 •...
Beachten Sie: zugshebel (1). • Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Schrauber Bei stark festsitzenden oder angerosteten die erforderliche Schutzkleidung, insbeson- Schrauben/Muttern ist ein „Anlösen“ der dere Schutzbrille. Schrauben/Muttern mit einem Radkreuz oder Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen. Drehmomentschlüssel vorzunehmen. 5.1 Ölen des Gerätes Anziehen: •...
Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trocke- Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- nen Räumen. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Sonstige Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Technische Änderungen vorbehalten wartenden Teile.
Steckaufsätze, Verlängerung Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 11
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Pagina 12
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 13
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
• Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
• 4. Technical data Have the appliance serviced whenever ne- cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. Max. loosening torque ......610 Nm • Wear protective gloves. Max. torque ..........610 Nm Working range (max. thread size) ....M19 Caution! Max.
5.1 Lubricating the tool Tightening: • Each time before starting and during prolonged Warning! Use the impact driver only for loo- operation: sening screws/nuts. If you want to use the • Insert 3-5 drops of special compressed air oil impact driver to tighten screws and nuts, you into the compressed air connection (5) (not must also use a torque limiter which is desig- included in delivery)
Other maintenance with the express consent of the Einhell Germany There are no other parts inside the equipment which require maintenance. Subject to technical changes Excluded from the guarantee are: •...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 19 -...
Pagina 20
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! service après-vente ou au magasin où vous avez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages.
industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. À respecter ! Un tuyau de diamètre intérieur trop faible La valeur d’émission de vibration indiquée peut et une conduite fl...
Puissance du compresseur : 6.3 Travailler avec la visseuse à chocs Le compresseur utilisé devrait avoir un réservoir Dévisser : • d’un volume minimum de 50 litres. Réglez l’inverseur de sens de rotation (2) sur la marche à gauche. • Valeurs de consigne pour le travail : Insérez l’embout de clé...
Le respect des consignes de maintenance in- Vous trouverez les prix et informations actuelles à diquées ici assure une longue durée de vie à l’adresse www.Einhell-Service.com ce produit de qualité et un fonctionnement sans dérangement. 8. Mise au rebut et recyclage Un fonctionnement durable et irréprochable de...
Pagina 25
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 25 -...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne...
Pagina 28
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Momento torcente max. di sblocco ..610 Nm Momento torcente max......610 Nm • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Zona di lavoro (max. dimensioni del fi letto) . M19 pulizia dell’apparecchio.
Pagina 31
Da tenere presente 6.3 Lavorare con l‘avvitatore Nel lavorare con l‘avvitatore portate gli indu- Svitamento: • menti protettivi necessari, in particolare gli Portate il selettore del senso di rotazione (2) occhiali. su „rotazione sinistrorsa“. • Osservate le disposizioni di sicurezza. Inserite l‘inserto per chiave a tubo sull‘avvitatore (vedi Punto 5.2).
Il rispetto delle avvertenze per la manutenzione Per i prezzi e le informazioni attuali si veda qui indicate garantisce una lunga durata ed un www.Einhell-Service.com esercizio senza problemi di questo prodotto di qualità. 8. Smaltimento e riciclaggio Una lubrifi cazione regolare dell‘apparecchio ga- rantisce un funzionamento duraturo e perfetto.
Pagina 33
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 -...
Pagina 34
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Pagina 36
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
DK/N Fare! forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå serviceinformationerne bagest i vejledningen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne emballagen.
DK/N • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Maks. løsningsmoment ......610 Nm • Bær handsker. Maks. drejningsmoment ......610 Nm Arbejdsområde (maks. gevindstørrelse) ..M19 Forsigtig! Maks. tilladt arbejdstryk ......6,3 bar Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet ....7000 min Også...
DK/N 5.1 Oliesmøring af produktet specialforhandler og følger ikke med maski- Før ibrugtagning og ifm. lang drift: nen. • • Kom 3-5 dråber trykluft-specialolie ned i tryk- Før skruen/møtrikken omhyggeligt ind i gevin- lufttilslutningen (5) (følger ikke med) det, før den spændes. •...
Einhell Germany AG. Trykluftværktøjet skal opbevares i et tørt rum. Ret til tekniske ændringer forbeholdes Anden form for vedligeholdelse Der fi...
Pagina 41
Nøglepåsatse, forlængelse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Pagina 43
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Fara! dukten ur förpackningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra nings- och transportsäkringar (om förhan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom den). • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att leveransen är komplett.
• 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Max. lossningsmoment ......610 Nm Obs! Max. vridmoment ........610 Nm Kvarstående risker Max. tillåtet arbetsområde Kvarstående risker föreligger alltid även om (max. gängstorlek) ........M19 detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Max.
Pagina 46
• 5.1 Olja maskinen Skruva noggrant skruven/muttern på gängor- Inför varje driftstart samt vid längre drift: na innan den dras åt. • • Tillsätt 3-5 droppar tryckluftsspecialolja i Skruvar/muttrar med föreskrivna åtdragnings- tryckluftsanslutningen (5) (medföljer ej) moment (t ex inom fordonsteknik föreskrivs •...
även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt nen används. tillstånd från Einhell Germany AG. Förvara tryckluftsverktyget endast i torra utrym- men. Med förbehåll för tekniska ändringar. Övrigt underhåll I maskinens inre fi...
Pagina 48
Hylsor, förlängning Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 49
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Pagina 50
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Nebezpečí! servisních informacích na konci návodu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
Pagina 52
• 4. Technická data Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Max. uvolňovací moment ......610 Nm Pozor! Max. utahovací moment: ......610 Nm I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Pracovní rozsah (max. velikost závitu) ..M19 podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Max.
Pagina 53
5.2 Vložení / vyjmutí nástroje (obr. 1) na závit. • Nasuňte potřebný klíčový nástavec na čtyřhranné Utahujte šrouby / matice, pro které platí upínání (3). směrná hodnota pro točivý moment (např. v Při sejmutí vytáhněte klíčový nástavec ze oblasti automobilů hodnoty výrobce vozid- čtyřhranného upínání...
Pagina 54
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a • Škody v důsledku neupraveného stlačeného průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný vzduchu. pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell • Škody způsobené neodborným používáním Germany AG. nebo cizím zásahem. Technické změny vyhrazeny 7.3 Objednání...
Pagina 55
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Pagina 56
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Pagina 57
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tabuľku uvedenú v servisných informáciách na možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným konci návodu. •...
Nezabudnite! Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Príliš malý vnútorný priemer hadice a príliš mum! • dlhé hadicové vedenie vedú k strate výkonu Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • prístroja. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. •...
Pagina 60
Nezabudnite: zhrdzavených skrutiek/matíc je potrebné „po- Používajte pri práci so skrutkovačom potreb- volenie“ skrutiek/matíc pomocou krížového ný ochranný odev, predovšetkým ochranné kolesového kľúča alebo momentového kľúča. okuliare. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. Uťahovanie: • Výstraha! Rázový uťahovač by sa mal 5.1 Olejovanie prístroja používať...
Pagina 61
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, Ostatná údržba taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie lasom spoločnosti Einhell Germany AG. diely vyžadujúce údržbu. Technické zmeny vyhradené Zo záruky sú vylúčené: •...
Pagina 62
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Pagina 63
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Pagina 64
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Bij het gebruik van toestellen dienen enkele tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
gebruikt. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- Opgelet! den de nadelige gevolgen te beoordelen. Slangen met een te geringe binnendiameter en een te lange slangleiding hebben een ver- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot mogensverlies aan het apparaat tot gevolg.
• Instelwaarden voor het werken: Zet de slagschroevendraaier op de schroef/ Stel aan uw persluchttoevoer maximaal een werk- moer en druk op de trekker (1). • druk van 6,3 bar in. Bij stevig vastzittende of verroeste schroeven/ moeren moeten deze eerst met een wiels- Opgelet: leutel of draaimomentsleutel al iets worden Draag de vereiste beschermende kleding,...
Binnenin het apparaat zitten geen andere te on- derhouden onderdelen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 68 -...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 70 -...
Pagina 71
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
¡A tener en cuenta! ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Si el diámetro interior de la manguera es de- nes al mínimo! • masiado pequeño o la manguera demasiado Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • larga, el aparato pierde potencia. Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Pagina 74
Asegurarse de: 6.3 Cómo trabajar con el atornillador de per- Ponerse la ropa de protección adecuada para cusión trabajar con el destornillador, sobre todo, ga- Soltar: • fas de protección. Poner el conmutador inversor del sentido de Respetar las disposiciones existentes en ma- giro (2) en marcha a la izquierda.
Sólo está permitido copiar la documentación y Guardar la herramienta neumática sólo en espa- documentos anexos del producto, o extractos de cios secos. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Mantenimiento adicional No es preciso realizar el mantenimiento de otras Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
Pagina 76
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 77
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 77 -...
Pagina 78
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Pagina 79
Vaara! takuusuoritustaulukko. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sesta. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). •...
• 4. Tekniset tiedot Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. suurin irrotusmomentti ......610 Nm Huomio! suurin vääntömomentti ......610 Nm Jäämäriskit työalue (suurin kierrekoko) ......M19 Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua suurin sallittu työpaine ......6,3 bar määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty joutokäyntikierrosluku ......7000 min jäämäriski.
Jos paineilmatyökalua ei käytetä Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- useampaan päivään, tulee panna 5-10 tippaa mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai erikois-paineilmaöljyä paineilmaliitäntään ennen muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell laitteen käynnistämistä. Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Säilytä paineilmatyökaluasiain kuivissa tiloissa. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Muu huolto Laitteen sisällä...
Pagina 83
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 84
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Pagina 85
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! in transportne varovalne priprave (če obstaja- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj jo). • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite, če je obseg dobave popoln. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite morebitne poškodbe naprave in navodila za uporabo/varnostne napotke.
4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Najv. navor sproščanja ......610 Nm tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Najv. vrtilni moment ........610 Nm nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Delovno območje (maks.
Pagina 88
• 5.2 Nastikanje/odstranjevanje orodja (slika 1) Vijake/matice, za katere je določen navor Na štirirobni sprejem (3) nataknite potreben nas- (npr. pri avtomobilih s strani izdelovalca av- tavek natičnega ključa. tomobilov) vedno pritegujte s predvidenim Snameta ga tako, da nastavek natičnega ključa omejevalnikom navora.
Orodje na stisnjeni zrak skladiščite le v suhem po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- prostoru. jem Einhell Germany AG. Drugo vzdrževanje Pridržana pravica do tehničnih sprememb V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati.
Natični nastavki, podaljšek Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Pagina 91
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 91 -...
Pagina 92
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén A készülékek használatánál, a sérülések és a a szervíz-információkban található szavatossági károk megakadályozásának az érdekébe be kell táblázatot. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a használati utasítást / biztonsági utasításokat a készüléket a csomagolásból.
Pagina 94
Vegye fi gyelembe! Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást A túl kicsi tömlő-belső átmérő és a túl hosszú egy minimumra! • tömlővezeték a készülék teljesítményveszté- Csak kifogástalan készülékeket használni. • séhez vezet. A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez.
Vegye fi gyelembe: varoknál/anyáknál egy kerékkereszttel vagy A csavarozóval való dolgozásnál mindig egy forgatónyomatékkulccsal egy „meglazí- hordani a szükséges védőöltözéket, különö- tást“ kell elvégezni a csavarokon/anyákon. sen védőszemüveget. Vegye fi gyelembe a biztonsági határozatokat. Meghúzni: • Figyelmeztetés! Az ütvecsavarozót csak a 5.1 A készülék olajozása csavarok/az anyák kioldására kellene felhas- Minden üzembevétel előtt és minden hosszabb...
A termékek dokumentációjának és a Egyébb karbantartás kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- A készülék belsejében nem található további bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell karbantartandó rész. Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. A szavatosság alol ki vannak zárva: •...
Pagina 97
Dugótoldat, hosszabbítás Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 98
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Pagina 99
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Pagina 100
Pericol! acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele informaţiile de service din capătul instrucţiunilor şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare.
Respectaţi următoarele indicaţii! Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Furtunuri prea lungi şi cu diametru interior nim. • prea mic duc la reducerea performanţei apa- Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • ratului. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. •...
Pagina 102
Respectaţi următoarele indicaţii: înşurubat cu percuţie (a se vedea punctul Pe timpul lucrului cu maşina de înşurubat 5.2). • se va purta neapărat îmbrăcămintea de Aşezaţi maşina de înşurubat cu percuţie pe protecţie necesară, în special ochelari de şurub/piuliţă şi apăsaţi trăgaciul (1). •...
Alte lucrări de întreţinere produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu În interiorul aparatului nu se găsesc piese care acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany necesită întreţinere curentă. Excluse din garanţie sunt: Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin •...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Pagina 106
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μας δεν προορίζονται και δεν έχουν μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της εγγύηση...
Pagina 109
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία 6.1 Σύνδεση με τροφοδοσία πεπιεσμένου στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τon αέρα • τροφοδοτούμενο πεπιεσμένο αέρα. Συνδέστε τον μαστό (5) με τον Πριν από όλες τις εργασίες ρύθμισης, ταχυσύνδεσμο...
Pagina 110
Αριθμός ανταλλακτικού αυτό το προϊόν ποιότητας μία μεγάλη διάρκεια Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ζωής και λειτουργία χωρίς βλάβες. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Για άψογη εργασία διαρκείας της συσκευής σας μία τακτική λίπανση αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση. Να ελέγχετε τακτικά τον αριθμό στροφών και τη...
Pagina 111
φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 111 -...
Pagina 112
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Pagina 113
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 113 -...
Pagina 114
2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 11148-6 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 26.09.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 22 Archive-File/Record: NAPR031032 Art.-No.: 41.389.60 I.-No.: 21022...
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Impact Wrench (Pneumatic) TC-PW 610 Set (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...