Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-LE 18/190 Li
Pagina 1
GE-LE 18/190 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenkantenschneider Original operating instructions Cordless lawn edge trimmer Instructions d’origine Coupe-bordure sans fi l Istruzioni per l’uso originali Tagliabordi per prato a batteria Originele handleiding Accu graskantensnijder Manual de instrucciones original Bordeadora de césped inalámbrica Eredeti használati utasítás Akkus-gyepszegélyvágó...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung und Transport 10. Störungen 11. Anzeige Ladegerät Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Akkuaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
• Rasenkantenschneider gewartet wird. • • Fixierstift Verletzungen und Sachschäden, die durch • Schraubenschlüssel herumfliegende Teile verursacht werden. • • Originalbetriebsanleitung Schnittverletzungen, falls kein geeignete • Sicherheitshinweise Schutzkleidung getragen wird. Gefahr! 3. Bestimmungsgemäße Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Verwendung Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein- Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen und...
Achtung! Die Arbeitstiefe kann auf die 3 Stufen 36,5 / 40 / Der Schwingungswert wird sich aufgrund des 45 mm eingestellt werden. Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege- Bevor Sie zu Arbeiten beginnen, prüfen Sie, benen Wert liegen.
• Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Um Ihren Rasenkantenschneider einzuschal- von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- ten drücken Sie die Einschaltsperre (Abb. 6 zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um / Pos. 3) und den Ein-Ausschalter (Abb. 6 / Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Pos.
Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz teils vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- www.Einhell-Service.com resse. Ersatzschnittmesser Art.Nr.: 34.051.01 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Pagina 12
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 12...
Schnittmesser Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 14
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Pagina 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 16
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage and transport 10.
Danger! 10. Long handle (bottom) When using the equipment, a few safety pre- 11. Cutting blade cautions must be observed to avoid injuries and 12. Guard hood damage. Please read the complete operating 13. Guide wheel instructions and safety regulations with due care. 14.
4. Technical data Important! Due to the high risk of physical injury to the user, the equipment must not be used for any other Voltage ...........18 V d.c. purposes. Speed n ..........4000 min Cutter blade length ......... 190 mm The equipment is to be used only for its prescri- Working depth ......
5. Before starting the equipment 5.5 Charging the battery (Fig. 7) 1. Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the pushlock button. The equipment is supplied without batteries 2. Check that your mains voltage is the same as and without a charger! that marked on the rating plate of the battery charger.
Danger! Remove the battery! edge trimmer, please follow the instructions given Caution! Wear work gloves! Only replace the below cutting blade with a genuine Einhell replacement cutting blade, as this will ensure top performance • Never use the lawn edge trimmer without the and safety under all conditions.
Replacement part number of the part required please send it to the customer service address For our latest prices and information please go to below. www.Einhell-Service.com Spare cutting blade Art. No.: 34.051.01 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Pagina 23
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 23...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Pagina 26
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Danger ! 4. Interrupteur marche/arrêt Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 5. Fermeture de fi xation de la poignée certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 6. Poignée supplémentaire blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 7. Guidon haut tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 8.
3. Utilisation conforme à Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- l’aff ectation magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le L’appareil est conçu pour couper le gazon et les fonctionnement d’implants médicaux actifs ou bordures.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à Avant de commencer le travail, vérifi ez que l’outil un minimum ! de coupe et ses moyens de fi xation ne sont pas • Utilisez exclusivement des appareils en ex- endommagés. Remplacez les outils de coupe cellent état.
• Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise Déposez le coupe-bordure sur la roue arrière au rebut, les accumulateurs ou les appareils pour le réglage de la hauteur (16) et basculez sans fi l soit emballés séparément dans des le coupe-bordure juste autant que nécessaire sacs en plastique afi...
No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. : 34.051.01 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Pagina 33
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 33...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Pagina 36
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Magazzinaggio e trasporto 10.
Pagina 37
Pericolo! 6. Impugnatura addizionale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 7. Manico di guida superiore diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 8. Dado a risvolto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 9. Raccordo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 10.
3. Utilizzo proprio Pericolo! Questo elettroutensile sviluppa un campo elett- romagnetico durante l’esercizio. In determinate L’apparecchio è destinato a tagliare prati e bordi circostanze questo campo può danneggiare di superfi ci erbose. L‘apparecchio non è destinato dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per all‘uso in giardini pubblici, parchi, impianti sporti- ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli- vi, lungo le strade, nell’agricoltura e nell’economia...
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Prima di iniziare a lavorare, verifi cate che la lama vibrazioni! e i suoi dispositivi di fi ssaggio non siano dann- • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- eggiati. Per evitare sbilanciamenti sostituite la lama se è...
• Per ottenere una lunga durata della batteria si Avvicinate il tagliabordi per prato all’erba solo deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è quando l’interruttore è premuto, cioè quando comunque necessario quando ci si accorge della l‘apparecchio è in funzione. •...
Pagina 41
• numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.051.01 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
Pagina 42
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Pagina 43
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 43...
Pagina 44
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Pagina 46
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opslag en transport 10. Storingen 11. Indicatie lader Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Gevaar! 5. Bevestigingsafsluiting van de handgreep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 6. Extra handgreep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 7. Geleidesteel boven lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 8. Wartelmoer daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 9. Verbindingsstuk zorgvuldig door.
3. Reglementair gebruik Gevaar! Dit elektrisch gereedschap verwekt tijdens het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan Het apparaat is voorzien voor het maaien van ga- onder bepaalde omstandigheden nadelige ge- zons en het snijden van graskanten. Het apparaat volgen hebben voor actieve of passieve medische is niet voorzien voor openbare plantsoenen, par- implantaten Om het risico van ernstige of dodeli- ken, sportvelden, straten en de land en bosbouw.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Controleer voordat u begint te werken of het een minimum! maaigereedschap en zijn bevestigingsmiddelen • Gebruik enkel intacte toestellen. niet zijn beschadigd. Vervang beschadigde maai- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. gereedschappen om geen onbalans te creëren. •...
• In het belang van een lange levensduur van de Om uw graskantensnijder uit te schakelen accupack is het raadzaam om op tijd voor het laat u de Aan/Uit-schakelaar (afb. 6, pos. 4) herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk weer los.
Apparaat loopt niet: Actuele prijzen en info vindt u terug onder Controleer of de accu geladen is en of de lader www.Einhell-Service.com functioneert. Indien het apparaat ondanks voor- handen spanning niet werkt, stuur het dan naar Reserve snijmes art.-nr.: 34.051.01 het vermelde adres van de klantendienst.
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Pagina 53
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 53 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 53...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Pagina 56
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Peligro! 4. Interruptor ON/OFF Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 5. Cierre de fi jación de la empuñadura serie de medidas de seguridad para evitar le- 6. Empuñadura adicional siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 7.
3. Uso adecuado Peligro! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En El aparato ha sido concebido para cortar cés- determinadas circunstancias, este campo podrá ped y los bordes del mismo. El aparato no está afectar a los posibles implantes médicos activos indicado para instalaciones públicas, parques, o pasivos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Antes de empezar a cortar el césped, com- nes al mínimo! probar que la herramienta y sus elementos de • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. sujeción no presenten daños. Reemplazar las •...
• Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Para apagar la bordeadora de césped, volver para procurar que dure lo máximo posible. Ha- a soltar el interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 4). • cerlo es imprescindible también en cuanto se Acercar la bordeadora al césped únicamente detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
Comprobar que la batería esté cargada y que el Encontrará los precios y la información actual en cargador funcione. En caso de que el aparato www.Einhell-Service.com no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia Cuchilla de corte de recambio técnica.
Pagina 62
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Pagina 63
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 63 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 63...
Pagina 64
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 65
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Pagina 66
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás és szállítás 10. Zavarok 11. A töltőkészülék kijelzése Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk.
Veszély! 6. Pótfogantyú A készülékek használatánál, a sérülések és a 7. Vezetőnyél felül károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Holandianya tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 9. Csatlakozó darab a használati utasítást / biztonsági utasításokat 10. Vezetőnyél alul gondosan átolvasni.
3. Rendeltetésszerűi használat Veszély! Ez az elketromos szerszám az üzem ideje alatt elktromos teret hoz létre. Ez a tér bizonyos A készülék pázsit és fűszéleknek a nyírására van körülmények közt befolyásolhatja az aktív és a előrelátva. A készülék nincs előrelátva nyilvános passzív orvosi implantátumokat.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást 5.4 Az akku felszerelése (6-os ábra) egy minimumra! Nyomja az akku reteszelő gombját és tolja be az • Csak kifogástalan készülékeket használni. akkut az arra előrelátott akkubefogóba. Miután • A készüléket rendszeresen karbantartani és teljesen be lett tolva az akku, akkor az hallhatóan megtisztítani.
• 5.6 Akku-kapacitás jelző (8-es kép) Rendszeresen egy kefével vagy hasonlóval Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (poz. H) óvatosan eltávolítani a védőkupakról az öss- kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. F) a zes fűmaradékot. 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésál- lapotát.
A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Pótvágókés cikk szám: 34.051.01 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Pagina 73
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 73 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK9.indb 73...
Pagina 74
Vágókés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 75
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Pagina 76
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenkantenschneider* GE-LE 18/190 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Edge Trimmer GE-LE 18/190 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...