Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT 67032 I
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
34
51

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 67032 I

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 67032 I EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING ........... . 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Laat het water stromen tot het schoon structies voor installatie en gebruik van is voordat u het apparaat aansluit op het apparaat. De fabrikant is niet verant- nieuwe leidingen of leidingen die lang woordelijk voor letsel en schade veroor- niet zijn gebruikt.
  • Pagina 4: Gebruik

    • Steek de stekker pas in het stopcon- • Speel niet met het water van het ap- tact als de installatie is voltooid. Zorg paraat en drink het niet op. ervoor dat het netsnoer na installatie • Verwijder de borden pas uit het appa- bereikbaar is.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderrek Filters Bovenrek Typeplaatje Dit apparaat is voorzien van een Zoutreservoir binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Waterhardheidsknop van de deur. Glansmiddeldoseerbakje...
  • Pagina 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL A B C 60MIN 60MIN Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display (weergave) Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Pagina 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed, be- Wassen van 45 °C tot stek en pannen 70 °C Spoelingen Drogen Sterk bevuild Voorspoelen Serviesgoed, be- Wassen 70 °C stek en pannen Spoelingen Drogen...
  • Pagina 8: Opties

    Verbruikswaarden Duur Energie Water Programma (min) (KWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 170 - 180 0.9 - 1.0...
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan gaat het lampje niet branden. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 4. Draai de waterkraan open. van de waterontharder juist is voor 5. Er kunnen wasmiddelen in het appa- de waterhardheid in uw omgeving.
  • Pagina 10: Handmatig Instellen

    10 www.aeg.com Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling • Het indicatielampje (A) blijft knip- peren. 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- • Het display toont de instelling van paraat te activeren. de waterontharder. Voorbeeld: 2.
  • Pagina 11: Het Glansmiddeldoseerbakje Vullen

    NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Pagina 12: Een Programma Instellen

    12 www.aeg.com 7.2 Een programma instellen • De uitgestelde tijd knippert op de display. en starten • Het indicatielampje van de uitge- stelde start staat aan. Instelmodus 3. Druk op Start. Het aftellen start. Het apparaat moet in de instelmodus •...
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Als u niet op de aan-/uittoets • Ruim eerst het onderrek en dan het drukt, schakelt AUTO OFF het bovenrek uit. apparaat na een paar minuten Er kan water liggen aan de zij- automatisch uit. Dit helpt het kanten en op de deur van het ap- energieverbruik te verminderen.
  • Pagina 14: Voor Het Starten Van Een

    14 www.aeg.com de instructies van de vaatwas- • Het programma van toepassing is op middelfabrikant. het type lading en de mate van bevui- ling. 8.4 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma • Er regenereerzout en glansmiddel is...
  • Pagina 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij- Maak het apparaat schoon met een...
  • Pagina 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. De waterkraan is verstopt Maak de waterkraan of aangezet met kalkaan- schoon. slag. Het filter in de watertoe- Maak de filter schoon.
  • Pagina 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS • De indicatielampjes (A) en (C) gaan 5. Druk op Option om de instelling te uit. wijzigen. • Het indicatielampje (B) blijft knip- 6. Schakel het apparaat uit om te be- peren. vestigen. • Wordt op de display de instelling 7.
  • Pagina 18 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Pagina 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- • The water inlet hose has a safety valve sponsible if an incorrect installation and and a sheath with an inner mains ca- use causes injuries and damages.
  • Pagina 20 20 www.aeg.com 1.3 Use completed. There can be detergent on the dishes. • This appliance is intended to be used WARNING! in household and similar applications Risk of electrical shock, fire or such as: burns. – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments •...
  • Pagina 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal Salt container light that comes on when you open the door and goes off Water hardness dial when the door is closed.
  • Pagina 22: Control Panel

    22 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL A B C 60MIN 60MIN On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator.
  • Pagina 23: Programmes

    ENGLISH 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash ExtraHygiene Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to pots and pans 70 °C Rinses Heavy soil Prewash Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil Prewash Crockery and cut-...
  • Pagina 24: Options

    24 www.aeg.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9...
  • Pagina 25: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the 5. Processing residues can stay in the water softener agrees with the water appliance. Start a programme to re- hardness in your area. If not, adjust move them.
  • Pagina 26: Filling The Salt Container

    26 www.aeg.com Electronic adjustment 4. Press Program. • The indicators (B) and (C) go off. 1. Press the on/off button to activate • The indicator (A) continues to flash. the appliance. • The display shows the setting of 2. Make sure that the appliance is in the water softener.
  • Pagina 27: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- 3. Load the baskets. pliance is in setting mode, refer 4.
  • Pagina 28: At The End Of The Programme

    28 www.aeg.com • The display shows the countdown • The display shows 2 horizontal status of the delay start that decreases bars. with steps of 1 hour. Make sure that there is detergent • The phase indicators of the set in the detergent dispenser be- programme go off.
  • Pagina 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • To remove easily remaining burned your area. Refer to the instructions on food, soak pots and pans in water be- the packaging of the products. fore you put them in the appliance. • Detergent tablets do not fully dissolve •...
  • Pagina 30: Cleaning The Filters

    30 www.aeg.com 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
  • Pagina 31: If The Washing And Drying

    ENGLISH With some problems, the display • - The anti-flood device is on. shows an alarm code: WARNING! • - The appliance does not fill with Deactivate the appliance before water. you do the checks. • - The appliance does not drain the water.
  • Pagina 32: Activating The Rinse Aid Dispenser With The Multitab Function Activated

    32 www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses 2. Make sure that the appliance is in and dishes setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 3.
  • Pagina 33: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Pagina 34 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée lisez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les liés à une mauvaise installation ou utilisa- tuyaux de circulation d'eau.
  • Pagina 36 36 www.aeg.com Contactez le service après-vente ou un gnes de sécurité figurant sur l'embal- électricien pour remplacer le câble lage du produit de lavage. d'alimentation s'il est endommagé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne connectez la fiche d'alimentation à...
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclai- Réservoir de sel régénérant rage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
  • Pagina 38: Bandeau De Commande

    38 www.aeg.com 3. BANDEAU DE COMMANDE A B C 60MIN 60MIN Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage.
  • Pagina 39: Programmes

    FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage ExtraHygiene Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage...
  • Pagina 40: Options

    40 www.aeg.com Valeurs de consommation Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 170 - 180 0.9 - 1.0...
  • Pagina 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc- rinçage, la température reste à 70 °C tion de la dureté de l'eau de votre ré- pendant 10 à 14 minutes. gion. Appuyez sur Option à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole de la fonction 6.
  • Pagina 42: Réglage Manuel

    42 www.aeg.com L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électroni- quement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 4. Appuyez sur Program. • Les voyants (B) et (C) s'éteignent.
  • Pagina 43: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
  • Pagina 44: Lancement D'un Programme Sans Départ Différé

    44 www.aeg.com 7.2 Réglage et départ d'un Lancement d'un programme programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme et les op- Mode Programmation tions. 2. Appuyez sur Delay à plusieurs repri- L'appareil doit être en mode Program- ses jusqu'à ce que l'affichage indique mation pour effectuer certaines opéra-...
  • Pagina 45: Conseils

    FRANÇAIS Assurez-vous que le distributeur ment l'appareil au bout de quel- de produit de lavage n'est pas vi- ques minutes. Cela permet de di- de avant de démarrer un nou- minuer la consommation d'éner- veau programme de lavage. gie. • Attendez que la vaisselle refroidisse À...
  • Pagina 46: Entretien Et Nettoyage

    46 www.aeg.com cher la vaisselle sans laisser de traî- 8.4 Avant le démarrage d'un nées ni de taches. programme • Les pastilles de détergent multifonc- Assurez-vous que : tions contiennent du produit de lava- ge, du liquide de rinçage et d'autres •...
  • Pagina 47: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (C). Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
  • Pagina 48 48 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi- Remplacez le fusible. bles a grillé. Le départ différé est sélec- Annulez le départ différé tionné. ou attendez la fin du dé- compte. L'appareil ne se Le robinet d'arrivée d'eau...
  • Pagina 49: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Pour trouver d'autres causes pos- 4. Appuyez sur Option. sibles, reportez-vous au chapitre • Les voyants (A) et (C) s'éteignent. « CONSEILS ». • Le voyant (B) continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage choi- Activation du distributeur de si pour le distributeur de liquide de liquide de rinçage lorsque la rinçage.
  • Pagina 50 50 www.aeg.com Contribuez à la protection de les ordures ménagères. Emmenez un l'environnement et à votre sécurité, tel produit dans votre centre local de recyclez vos produits électriques et recyclage ou contactez vos services électroniques. Ne jetez pas les municipaux.
  • Pagina 51 12. UMWELTTIPPS ............66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 52: Sicherheitshinweise

    52 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Pagina 53 DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und heitsanweisungen auf der Reinigungs- Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- mittelverpackung. den Sie sich zum Austausch des be- • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem schädigten Netzkabels an den Kun- Gerät und verwenden Sie es nicht zum dendienst oder einen Elektriker.
  • Pagina 54: Gerätebeschreibung

    54 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschal- Wasserhärtestufen-Wähler tet und beim Schließen der Tür Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet.
  • Pagina 55: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD A B C 60MIN 60MIN Taste „Ein/Aus“ Delay-Taste Program-Taste Start-Taste Programm-Kontrolllampen Kontrolllampen Display Option-Taste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“.
  • Pagina 56: Programme

    56 www.aeg.com 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen ExtraHygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von Töpfe und Pfannen 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge...
  • Pagina 57: Optionen

    DEUTSCH Verbrauchswerte Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2...
  • Pagina 58: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    58 www.aeg.com 6. Stellen Sie die Menge des Klarspül- die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf mittels ein. 70 °C gehalten. Drücken Sie Option wiederholt, bis die Kontrolllampe „ExtraHygiene“ leuchtet. 5.2 ExtraHygiene Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die Kontrolllam- Diese Option sorgt für hygienischere Er-...
  • Pagina 59: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampen (B) und (C) er- löschen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um • Die Kontrolllampe (A) blinkt weiter- das Gerät einzuschalten. hin. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät •...
  • Pagina 60: Füllen Des Klarspülmittel-Dosierers

    60 www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Pagina 61 DEUTSCH 7.2 Einstellen und Starten • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. • Die Kontrolllampe für die Zeitvor- eines Programms wahl leuchtet auf. 3. Drücken Sie Start. Der Ablauf der Einstellmodus Zeitvorwahl beginnt. Das Gerät muss sich für einige Einstel- • Im Display wird der Ablauf der lungen im Einstellmodus befinden.
  • Pagina 62: Tipps Und Hinweise

    62 www.aeg.com 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- das Gerät auszuschalten. vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“...
  • Pagina 63: Programms

    DEUTSCH stände auf dem Geschirr zurückblei- • Die Sprüharme sind nicht verstopft. ben. • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. Verwenden Sie nicht mehr als die • Das Programm eignet sich für die Be- angegebene Reinigungsmittel- ladung und den Verschmutzungsgrad. menge.
  • Pagina 64: Reinigen Der Sprüharme

    64 www.aeg.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Fil- ter führt zu schlechten Spüler- gebnissen und kann das Gerät beschädigen.
  • Pagina 65 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist einge- Brechen Sie die Zeitvorwahl stellt. ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser Der Wasserhahn ist ge- Drehen Sie den Wasser- in das Gerät. schlossen. hahn auf.
  • Pagina 66: Technische Daten

    66 www.aeg.com Mögliche andere Ursachen fin- • Die Kontrolllampe (B) blinkt weiter- den Sie unter „Tipps und Hinwei- hin. se“. • Im Display wird die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers angezeigt. Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers bei eingeschalteter Multitab-Funktion 5. Drücken Sie Option zur Änderung 1.
  • Pagina 67 DEUTSCH mit dem Hausmüll. Bringen Sie das oder wenden Sie sich an Ihr Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Gemeindeamt.
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave