Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT 67032 IM0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 67032 IM0P

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 67032 IM0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Pagina 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL 60MIN 60MIN...
  • Pagina 6: Programma's

    Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display Option-toets Indicatie- Omschrijving lampjes Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Indicatielampje einde programma. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geo- pend of gesloten.
  • Pagina 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Pas bevuild Afwassen 60 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoeling bestek Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelgangen Drogen Normaal bevuild Afwassen 55 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelgangen...
  • Pagina 8: Opties

    Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en dat u een programma start.
  • Pagina 9: De Waterontharder Instellen

    NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Pagina 10: Het Zoutreservoir Vullen

    10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Pagina 11: Vaatwasmiddel Gebruiken

    NEDERLANDS 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Pagina 12: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    12 www.aeg.com De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Het display toont 0 en het indicatielamp- Als u de deur weer sluit, gaat het appa- je voor het einde gaat branden.
  • Pagina 13: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS • Vaatwastabletten worden bij korte • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- programma's niet helemaal opgelost. stek niet in elkaar schuiven. Meng le- Wij bevelen u aan de tabletten alleen pels met ander bestek. bij lange programma's te gebruiken, •...
  • Pagina 14: De Filters Reinigen

    14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
  • Pagina 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen water de werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden. het oplossen van problemen.
  • Pagina 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com laar van het glansmiddel in op een la- 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- gere stand. paraat te activeren. Zorg dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
  • Pagina 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Pagina 18 11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Pagina 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Pagina 20 20 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not remove the dishes from the mediately disconnect the mains plug appliance until the programme is from the mains socket. Contact the completed. There can be detergent Service to replace the water inlet hose.
  • Pagina 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 3. CONTROL PANEL 60MIN 60MIN...
  • Pagina 22: Programmes

    22 www.aeg.com On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase indicator. It comes on when the rinsing phases operate.
  • Pagina 23 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash ExtraHygiene Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Normal soil Wash 55 °C ExtraHygiene Crockery and cut- Rinses lery Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware...
  • Pagina 24: Options

    24 www.aeg.com 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- 2. Make sure that the salt container and tions before the start of a pro- the rinse aid dispenser are full. gramme. You cannot activate or 3. Start the shortest programme with a...
  • Pagina 25 ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Pagina 26: Filling The Salt Container

    26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Pagina 27: Using The Detergent

    ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli-...
  • Pagina 28: Cancelling The Delay Start While The Countdown Operates

    28 www.aeg.com Cancelling the delay start 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. while the countdown operates 2. Close the water tap. When you cancel the delay start, also the If you do not press the on/off programme is cancelled.
  • Pagina 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items • Make sure that the spray arms can made of wood, horn, aluminium, pew- move freely before you start a pro- ter and copper. gramme. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household 8.4 Before starting a cloths).
  • Pagina 30: Cleaning The Spray Arms

    30 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Pagina 31: If The Washing And Drying

    ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Pagina 32: Technical Information

    32 www.aeg.com 2. Press and hold, at the same time, De- 4. Press Option to change the setting. lay and Start until the indicators of 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- start to flash.
  • Pagina 33 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Pagina 35: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Pagina 36: Description De L'appareil

    36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Pagina 37: Programmes

    FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Pagina 38 38 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ExtraHygiene ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage...
  • Pagina 39: Options

    FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 2.
  • Pagina 40: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    40 www.aeg.com 3. Remplissez le distributeur de liquide reil. Démarrez un programme pour de rinçage. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 4. Ouvrez le robinet d'eau. niers. 5. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans l'appa- 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau...
  • Pagina 41: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur Program, 4. Appuyez sur la touche Program à plusieurs reprises pour modifier le ré- • Les voyants glage. s'éteignent. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant continue à cli- pour éteindre l'appareil et confirmer gnoter.
  • Pagina 42: Utilisation Quotidienne

    42 www.aeg.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Pagina 43: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Start pour lan- que tous les voyants de programme cer le programme. s'allument et que 2 barres d'état ho- rizontales s'affichent. • Lorsque le programme démarre, seul l'indicateur de la phase en 2. Sélectionnez à nouveau le program- cours reste allumé.
  • Pagina 44: Conseils

    44 www.aeg.com 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Chargement des paniers L'eau dure contient une grande quantité Reportez-vous à la brochure four- de minéraux pouvant endommager l'ap- nie pour consulter des exemples pareil et donner de mauvais résultats de de charge des paniers.
  • Pagina 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Vous utilisez la bonne quantité de pro- lisez des pastilles de détergent multi- duit de lavage. fonctions). • Vous avez utilisé du sel régénérant et • Le bouchon du réservoir de sel régé- du liquide de rinçage (sauf si vous uti- nérant est vissé.
  • Pagina 46: Nettoyage Extérieur

    46 www.aeg.com 9.3 Nettoyage extérieur de graisse et des dépôts calcaires peu- vent se former à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux Pour éviter cela, nous recommandons de humide. lancer un programme long au moins Utilisez uniquement des produits de la- 2 fois par mois.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité...
  • Pagina 48: Caracteristiques Techniques

    48 www.aeg.com 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 7. Remplissez le distributeur de liquide pour éteindre l'appareil et confirmer de rinçage. le réglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin- çage libérée. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-...
  • Pagina 49 11. TECHNISCHE DATEN ............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Pagina 51: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Pagina 52: Gerätebeschreibung

    52 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Wasserhärtestufen-Wähler Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Waschmittelschublade Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD 60MIN 60MIN...
  • Pagina 53: Programme

    DEUTSCH „Ein/Aus“-Taste Delay-Taste Program-Taste Start-Taste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Option-Taste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs auf. Kontrolllampe „Spülphase“. Leuchtet während des Spülgangs auf. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungs- phase auf. Kontrolllampe „Programmende“ Kontrolllampe „Tür“.
  • Pagina 54 54 www.aeg.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C ExtraHygiene tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 55 °C...
  • Pagina 55: Optionen

    DEUTSCH 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5.
  • Pagina 56: Einstellen Des Wasserenthärters

    56 www.aeg.com 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- Sie ein Programm, um diese zu ent- rer. fernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Kör- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. be nicht. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt.
  • Pagina 57: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 3. Drücken Sie Program. 4. Drücken Sie die Taste „Program“ wiederholt, um die Einstellung zu än- • Die Kontrolllampen dern. erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe blinkt das Gerät auszuschalten und die Ein- weiter. stellung zu bestätigen.
  • Pagina 58: Täglicher Gebrauch

    58 www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Pagina 59: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Nach dem Programmstart leuchtet trolllampen leuchten und das Display nur noch die Anzeige der laufen- zwei horizontale Linien anzeigt. den Phase. 2. Stellen Sie erneut das Programm ein. • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. Beenden des Programms 1.
  • Pagina 60: Beladen Der Körbe

    60 www.aeg.com auf die richtige Stufe eingestellt werden. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- So stellen Sie sicher, dass der Wasser- genstände, die Wasser aufnehmen enthärter die richtige Menge Geschirr- können (Schwämme, Geschirrtücher, spülsalz und Wasser verwendet. usw.).
  • Pagina 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopf- Schalten Sie vor Reinigungsar- te Sprüharme beeinträchtigen beiten immer das Gerät aus und das Spülergebnis. ziehen Sie den Netzstecker aus Prüfen Sie die Filter regelmäßig der Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nö- tig.
  • Pagina 62: Geräteinneren

    62 www.aeg.com 9.4 Reinigung des Um dieses zu vermeiden, wird empfoh- len, mindestens zweimal im Monat Pro- Geräteinneren gramme mit langer Laufzeit zu verwen- den. Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-...
  • Pagina 63: Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt ist. Das Aqua-Control-System ist Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über- Mögliche andere Ursachen fin- prüfung wieder ein.
  • Pagina 64: Technische Daten

    64 www.aeg.com 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Pagina 65 DEUTSCH...
  • Pagina 66 66 www.aeg.com...
  • Pagina 67 DEUTSCH...
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave