13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
NEDERLANDS 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). • Ga niet op de open deur zitten of staan. 2.3 Aansluiting aan de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de waterleiding veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. •...
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht De Beam-on-Floor is een lichtstraal die knipperen.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave Multitab-toets Delay-toets AutoOpen-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
Pagina 8
Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed, • Wassen 70 °C • Multitab bestek en pan- • Spoelgangen • Drogen • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene •...
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
De waterontharder moet worden belangrijk om het correcte niveau voor afgesteld op de hardheid van het water de waterontharder in te stellen voor in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf goede wasresultaten. kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is...
NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te ingedrukt tot de indicatielampjes voeren tegelijkertijd gaan knipperen en het display blanco is. ingedrukt tot de indicatielampjes 2. Druk op gaan knipperen en het display blanco is. • De indicatielampjes 2. Druk op gaan uit.
• Blijft het indicatielampje = Geluidssignaal aan. knipperen 4. Druk op de knop aan/uit om de • Het display toont de huidige instelling te bevestigen. instelling: = Geluidssignaal uit. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. 7. OPTIES...
NEDERLANDS Als de optie niet van toepassing is op • Aan het einde van het programma het programma, dan gaat het wordt de deur dichtgetrokken. Het bijbehorende indicatielampje niet apparaat wordt automatisch branden of het knippert even en gaat uitgeschakeld. dan uit.
8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen 5. Draai de dop van het zoutreservoir glansspoelmiddel voor rechtsom om het zoutreservoir te afwasautomaten. sluiten. 1. Open het deksel (C).
NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 3. Druk op tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt starten. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven.
De uitgestelde start annuleren Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is tijdens het aftellen voordat u een nieuw programma start. Als u de uitgestelde start annuleert, Einde van het programma moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
NEDERLANDS 11.2 De sproeiarmen reinigen de deur, met een zachte, vochtige doek. Probeer niet de sproeiarmen te • Als u regelmatig korte programma's verwijderen. Als etensresten de gebruikt dan kunnen er vetresten en openingen in de sproeiarmen hebben kalkaanslag achterblijven in het verstopt, verwijder deze dan met een apparaat.
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water weg. • Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf- Op het display verschijnt voerslang aanwezig zijn. De anti-overstromingsbevei- •...
NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • Multitab verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage • Vaisselle fraîche- •...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Pagina 30
6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
FRANÇAIS Vous pouvez régler le dosage du liquide Multitab, le distributeur distribuera du de rinçage entre 1 (dosage minimum) et liquide de rinçage. 6 (dosage maximum). Le dosage 0 Il se peut que l'utilisation de l'option désactive le distributeur de liquide de Multitab en ayant désactivé...
Comment activer le signal • Les voyants sonore de fin de programme s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. L'appareil doit être en mode • L'affichage indique le réglage Programmation. actuel : = Signal sonore 1. Pour entrer en mode utilisateur, désactivé.
FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec • Durant la phase de séchage, un le programme, le voyant correspondant dispositif entrouvre la porte de ne s'allume pas ou clignote rapidement l'appareil. pendant quelques secondes, puis • À la fin du programme, le dispositif se s'éteint.
Pagina 34
à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage lorsque le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) s'allume. que le couvercle se verrouille correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2.
Démarrage d'un programme Annulation du départ différé avec départ différé au cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le 2. Appuyez sur à plusieurs reprises programme et les options.
FRANÇAIS pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », aux instructions figurant sur « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les l'emballage du produit de lavage. instructions indiquées sur 10.3 Que faire si vous ne l'emballage.
• Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré de salissure. qu'ils ne puissent pas se retourner. • Vous utilisez la bonne quantité de •...
FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre...
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
Pagina 42
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
Pagina 43
12. FEHLERSUCHE......................61 13. TECHNISCHE DATEN..................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
• Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch...
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Lüftungsschlitze 3.1 Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der • Bei einer Störung des Geräts blinkt unterhalb der Gerätetür auf den der rote Lichtstrahl.
4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ TimeSaver Taste Display Multitab Taste Delay Taste AutoOpen Taste Program Taste Kontrolllampen ExtraHygiene Taste 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Pagina 49
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Unterschiedlich- • Vorspülen • TimeSaver er Verschmut- • Hauptspülgang 50 °C • Multitab zungsgrad und 65 °C • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Stark versch- • Vorspülen •...
DEUTSCH die Programmnummer P1 angezeigt auf die Spülergebnisse und das Gerät wird. auswirken könnten. Wenn Sie das Gerät einschalten, Je höher der Mineralgehalt ist, um so befindet es sich normalerweise im härter ist das Wasser. Die Wasserhärte Programmwahlmodus. Anderenfalls wird in gleichwertigen Einheiten können Sie den Programmwahlmodus gemessen.
6.4 Gebrauch des • Im Display wird die aktuelle Klarspülmittels mit Multi- Einstellung angezeigt: z.B. Stufe 5. Reinigungstabletten 3. Drücken Sie wiederholt, um die Werkseitig ist der Klarspülmittel-Dosierer Einstellung zu ändern. eingeschaltet. Dies bedeutet, dass der 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Klarspülmittel-Dosierer immer...
DEUTSCH = Der Klarspülmittel-Dosierer ist gedrückt, bis die Kontrolllampen ausgeschaltet. blinken und das 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Display nichts anzeigt. Bestätigung der Einstellung. 2. Drücken Sie 6.5 Signaltöne • Die Kontrolllampen erlöschen. Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale.
7.2 TimeSaver Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.
DEUTSCH in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um nicht, stellen Sie die die Öffnung des Salzbehälters herum Wasserenthärterstufe ein. angesammelt hat. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
Tuch auf, um zu große Füllen Sie den Schaumbildung zu vermeiden. Klarspülmittel-Dosierer auf, 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie wenn die Füllstandsanzeige darauf, dass der Deckel einrastet. für den Klarspüler (A) durchsichtig wird. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten anschließend erscheint die Programmdauer. Zeitvorwahl während des 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Countdowns ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Programm zu starten. abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl Halten Sie...
Sprüharmdüsen erreicht und gespült • Verwenden Sie nicht mehr als die wird. Achten Sie darauf, dass das angegebene Reinigungsmittelmenge. Geschirr sich weder berührt noch von Siehe hierzu die Angaben auf der anderem Geschirr verdeckt wird. Reinigungsmittelverpackung. • Sie können Geschirrspülreiniger, 10.3 Was tun, wenn Sie keine...
DEUTSCH • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Die Geschirrteile sind richtig in den Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Körben angeordnet. diese nicht verrutschen können. • Das Programm eignet sich für die • Vergewissern Sie sich, dass sich der Beladung und den Sprüharm ungehindert bewegen Verschmutzungsgrad.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein. Tritt das Kundendienst, wenn Alarmcodes Problem erneut auf, wenden Sie sich an angezeigt werden, die nicht in der einen autorisierten Kundendienst. Tabelle angegeben sind.
DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen. 14.