W 565
•
Recouvrir les surfaces
Ne pas oublier qu'en cas de vent par exemple, les particules de peinture se déplacent
et peuvent causer des dégâts.
•
N'ouvrez jamais l'appareil vous-même pour effectuer des réparations dans le domaine
électrique!
•
L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne fonctionnelle.
utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le tube de dépressurisation (Fig. 1,
13)! Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le
cas échéant remplacer la membrane.
•
Poser le pistolet et son godet à plat, de manière stable.
Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des
prescriptions de sécurité.
Viscosité max.
Tension
Puissance consommée
Puissance de pulvérisation
Débit produit max.
Double isolation électrique
Niveau de pression sonore*
Niveau sonore en fonction*
Niveau de vibrations
Poids
* Mesure effectuée en conformité avec EN 50144-2-7:2000
1)
Capot d'air
3)
Bague de réglage du jet de pulvérisation
5)
Façade amovible WallPerfect
7)
Partie arrière du pistolet pulvérisateur
9)
Réglage de quantité
11)
Réservoir
13)
Tuyau flexible de dépressurisation
15)
Entonnoir (2 unités)
Domaine d'utilisation
WallPerfect W 565 été spécialement conçu pour l'application de peintures pour
murs et plafonds en intérieur.
Pour pulvériser des produits fluides ou très fluides tels que laques, lasures, vernis etc, Nous
All manuals and user guides at all-guides.com
à protéger avec du ruban de masquage et du papier journal.
Caractéristiques techniques
2700 mPas
230 V
320 W
80 W
230 ml/min
74 dB (A); Incertitude K = 4 dB (A)
87 dB (A); Incertitude K = 4 dB (A)
< 2,5 m/s; Incertitude K = 1,5 m/s
1,6 kg
Description (Fig. 1)
I-Spray
, 50 Hz
~
2)
Buse
4)
Ecrou-raccord
6)
Pontet
8)
Couvercle du filtre à air (à droite + à
gauche)
10)
Câble réseau
12)
Soupape
14)
Mélangeur-agitateur
16)
Poster d'entraînement
F
Ne plus
31