W 590 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
W 590 Flexio 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche...
Pagina 11
W 590 Flexio 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Pagina 12
W 590 Flexio d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
W 590 Flexio g) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 5. Service a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
Belüftungsschlauch (Abb. 1, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1) 1) Düse...
W 590 Flexio 5. Anwendungsbereich Mit der W 590 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoffen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsstoff muss ein anderer Sprühaufsatz verwendet werden: Beschichtungstoff Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Standard Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und...
W 590 Flexio Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren.
W 590 Flexio Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen, ist es zweckmäßig auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die Material- und Luftmenge für ein optimales Spritzbild zu ermitteln.
W 590 Flexio 13. Einstellung der Materialmenge (Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz) Die Materialmenge kann durch Drehen des Materialmengenreglers (Abb. 8, 1) schrittweise von 1 (Minimum) bis 12 (Maximum) eingestellt werden. 14. Einstellung der Materialmenge (Standard Sprühaufsatz) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
W 590 Flexio • Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 5-15 cm je nach gewünschter Spritzstrahlbreite. Bei der Verarbeitung von Innenwandfarbe sollte der Abstand ca.
W 590 Flexio Originalgebinde geschehen. 2) Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken. Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen. 3) Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungsstoff in Materialdose zurückleeren 4) Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb. 13, 1) 5) Wasser bzw.
W 590 Flexio Zusammenbau Achtung! Gerät niemals mit beschädigter oder fehlender Düsendichtung betreiben. Bei fehlender oder beschädigter Düsendichtung kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und dadurch das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen. 1) Düsendichtung (Abb. 16, 4) in der Düse überprüfen.
W 590 Flexio zu Ihnen zeigen. 2) Düse (Abb. 20, 2) auf den Pistolenkörper stecken und durch Drehen die richtige Position finden. 3) Luftkappe auf Düse stecken und mit Überwurfmutter festziehen. 4) Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und bis über den Bund schieben.
Pagina 23
Bitte prüfen Sie vor der Bestellung, ob sich unten auf der Innenseite ihres Sprühaufsatzes eine Markierung befindet. Schrauben Sie hierfür den Behälter ab und entfernen Sie die Behälterdichtung. B253AR Ersatzteilliste W 590 Flexio (Abb. 25) Pos. Benennung Best. Nr. Luftfilter Abdeckung (links und rechts) 2335 172 Luftfilter (2 Stk.)
0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/ Min) Email: hotline@wagner-group.com 23. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 24. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe •...
W 590 Flexio Information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung. Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise,...
Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
W 590 Flexio 26. Environmental protection........... . . 37 27.
Pagina 30
W 590 Flexio 2. Electrical Safety a) The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools. Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock.
Pagina 31
W 590 Flexio situations. f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) Do not lull yourself into a false sense of security and do not think yourself above the safety rules for electric tools, even if you are familiar with the electric tool following extensive practical experience.
W 590 Flexio b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard. 3. Safety Instructions for Spray Guns •...
W 590 Flexio With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 1) Nozzle 2) Air cap (to set the working direction)
W 590 Flexio 6. Coating Materials Suitable for Use Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives. 7. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, plaster, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances.
W 590 Flexio 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. • Unscrew the container from the spray gun. • Aligning suction tube. (Fig. 2) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
W 590 Flexio Use the red adjustment lever to also switch between a wide ( ) and a narrow ( ) spray jet. 12. Selecting the Spray Setting (Standard spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap.
W 590 Flexio 15. Setting the Amount of Air (Fig. 10) Depending on the viscosity of the material to be sprayed and the finish of the object to be coated, it may be advisable to vary the amount of air. Very low viscosity materials, such as watery glazes do not have to be atomised with the maximum amount of air.
W 590 Flexio "Cross spray" when using paint with a poor covering capacity or if the surface is highly absorbent (Fig. 12). • Interior wall paint in strong colour shades should be applied at least twice (allow first paint coat to dry first). This will ensure good coverage.
W 590 Flexio 19. Cleaning the Wall Extra I-Spray spray attachment 1) Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects.
W 590 Flexio 20. Cleaning the Standard spray attachment 1) Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects.
W 590 Flexio 4) Next push it completely into the compartment. In order to push the air filter into the compartment completely, we recommend using the stirring rod. Ventilating hose / Valve 1) Pull the ventilating hose (Fig. 13, 1) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (2).
2304 028 Lubricating grease (no fig.) 2315 539 23. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com...
W 590 Flexio 24. Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy • ➞ Clean No coating material Nozzle clogged • ➞ Clean emerges from the Feed tube clogged • ➞ Increase the quantity nozzle Material quantity too small of material •...
W 590 Flexio Problem Cause Remedy • ➞ The material you are Poor covering Spray material is too cold capacity on the wall spraying should be at room temperature • ➞ Cross spray (Fig. 12) Highly absorbent surface or paint with poor covering capacity •...
The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
W 590 Flexio Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. The wires in this mains lead are coloured in...
Pagina 47
Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
W 590 Flexio 25. Caractéristiques techniques ........... 57 26.
Pagina 49
W 590 Flexio c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. 2. Sécurité électrique a) La fiche mâle de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée.
Pagina 50
W 590 Flexio peut conduire à des accidents. d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre.
W 590 Flexio particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les applications prévues peut conduire à des situations dangereuses. g) Veillez à faire en sorte que les poignées et surfaces de préhension restent sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
échéant remplacer la membrane. • Poser le pistolet et son godet à plat, de manière stable. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (Fig.
W 590 Flexio 5. Domaine d’utilisation Le W 590 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Standard Peintures solvantées et / ou aqueuses,...
W 590 Flexio 8. Préparation de la zone de travail (en cas de peinture murale intérieure) Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs. Danger de choc électrique en cas de pénétration du produit pulvérisé ! Recouvrez toutes les surfaces et tous les objets que vous ne souhaitez pas peindre ou retirez-les de la zone de travail.
W 590 Flexio au-dessus de la tête: tourner le tube plongeur vers l'arrière. (Fig. 2 B) • Poser le godet à plat sur une feuille de papier et y verser le produit de revêtement préparé en se servant de l'entonnoir fourni avec l'équipement (fig. 1, 16). Ensuite, bien visser le réservoir sur le pistolet.
W 590 Flexio 12. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air. L'écrou-raccord (fig. 6, 1) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (2) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à...
W 590 Flexio Tournez le régulateur de la quantité d'air (fig. 10, 1) jusqu'à ce que le niveau souhaité soit au-dessus de la flèche. Produits très liquides du niveau min. à 6 Produits visqueux (par ex. peintures murales intérieures) du niveau 6 au max.
W 590 Flexio 17. Interruption de travail • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail.
W 590 Flexio 18. Mise hors service et nettoyage Un nettoyage approprié est une des conditions du bon fonctionnement de votre appareil d'application. Nous déclinons tout droit à la garantie en cas d'absence de nettoyage ou de nettoyage inapproprié. AVERTISSEMENT! Ne jamais maintenir la partie arrière du pistolet dans l'eau ni la plonger dans un liquide.
W 590 Flexio 4) Dévisser l'écrou-raccord (fig. 15, 2). Nettoyer le capuchon d’air (1) et la buse (3) avec un pinceau et du solvant ou de l’eau. Attention! Ne retirez jamais le joint rouge de la buse. Lorsque le joint de buse est endommagé...
W 590 Flexio 2) L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 14, 3). Si la peinture a pénétré le tuyau flexible de ventilation, il faut contrôler la membrane et la nettoyer (voir chapitre Maintenance). 3) Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le capuchon d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
W 590 Flexio Tuyau de dépressurisation/Vanne • Tirer le tuyau de dépressurisation (Fig. 14, 1) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (2). Enlever la membrane (3). Nettoyer soigneusement toutes les pièces et remplacer les pièces endommagées.
Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 24. Elimination des défauts Problème...
Pagina 64
W 590 Flexio Problème Cause Mesure • ➞ La serrer Le produit forme Buse desserrée • ➞ La remplacer des gouttelettes Buse usée • ➞ Remplacer sur la buse Joint de buse manquant ou usé • ➞ Les nettoyer Accumulation de produit de revêtement sur le capuchon d'air,...
été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
W 590 Flexio Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:, EN 61000-3-3 La déclaration de conformité...
Pagina 68
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
W 590 Flexio 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
Pagina 70
W 590 Flexio 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
Pagina 71
W 590 Flexio d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
W 590 Flexio g) Zorg ervoor dat de grepen en greepvlakken schoon en vrij van olie en vet blijven. Gladde grepen en greepvlakken maken een veilig gebruik en controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen.
Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1)
Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
W 590 Flexio Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren.
W 590 Flexio • Apparaat alleen op vlakke en schone oppervlakken neerzetten om kantelen te voorkomen! • Haal de trekker over. De W 590 is voorzien van een tweetraps trekker. Eerst wordt de turbine gestart. Wanneer de trekker verder wordt ingedrukt, wordt materiaal getransporteerd.
W 590 Flexio 12. Instelling van de gewenste spuitstraalvorm (Standard spuitopzet) WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Draai de wartel (afb. 6, 1) iets los en draai de luchtkap (2) in de gewenste spuitvormstand (pijl).
W 590 Flexio dunvloeibare materialen niveau min tot 6 dikvloeibare materialen (bijv. binnenwandverf ) niveau 6 tot max 16. Spuittechniek Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het te spuiten oppervlak vooraf is gemaakt. Behandel het oppervlak daarom zorgvuldig voor en houd het stofvrij.
W 590 Flexio 17. Werkonderbreking • Schakel het apparaat uit. • Bij langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten. • Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen. • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd.
W 590 Flexio 19. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Wall Extra I-Spray spuitopzet) 1) Draai het container los en maak het leeg. Verwijder de aanzuigstok met containerafdichting. LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen.
W 590 Flexio 20. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Standard spuitopzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. Verwijder de stijgbuis met reservoir-afdichting. LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen.
W 590 Flexio 21. Onderhoud Luchtfilter Waarschuwing! Apparaat nooit zonder luchtfilter in werking zetting, eventueel aangezogen vuil kan het functioneren beïnvloeden. Controleer het luchtfilter na ieder gebruik op vervuiling. Voor het wisselen stekker eruit trekken. 1) Luchtfilter-afdekking m.b.v. de roerstaaf openen. (Afb. 21) 2) Luchtfilter eruit trekken en afhankelijk van de vervuiling het luchtfilter vervangen.
Vultrechter (3 stuks) 2304 028 Smeervet (zonder afb.) 2315 539 23. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
W 590 Flexio 24. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing • ➞ Reinigen Er komt geen coating- Spuitkop verstopt • ➞ Reinigen materiaal uit de Aanzuigstok verstopt • ➞ Materiaalhoeveelheid spuitkop Materiaalhoeveelheid te klein verhogen • ➞ Insteken Aanzuigstok los •...
W 590 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • ➞ Spuitafstand verkleinen Teveel Afstand tot het spuitobject te coatingmateriaalnevel groot • ➞ Materiaalhoeveelheid (Overspray) Teveel coatingmateriaal- opgespoten reduceren • ➞ Luchthoeveelheid Te grote luchthoeveelheid verlagen • ➞ Membraan reinigen Verf in de Membraan vuil •...
W 590 Flexio Pas op! De trillingsemissiewaarde kan tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische gereedschap van de aangegeven waarde afwijken, afhankelijk van de wijze waarop het elektrische gereedschap wordt gebruikt. Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bedienende persoon vast te leggen, die op een schatting van...
De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.