W 550 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Pagina 8
W 550 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Pagina 9
W 550 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Belüftungsschlauch (Abb. 1, 11) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max. Viskosität 90 DIN-s...
W 550 Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können Farben, Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte Informationen können Sie dem Technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download). Rühren Sie das Material auf und geben Sie die benötigte Menge in den Farbbehälter. Verdünnungsempfehlung Spritzmaterial Lasuren...
Pagina 12
W 550 Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Abb. 5) Bei leicht gelöster Überwurfmutter (2) die Luftkappe (1) in die gewünschte Spritzbild- Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Einstellung der Materialmenge (Abb. 6) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
Pagina 13
W 550 Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken. Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen. Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungsstoff in Materialdose zurückleeren Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb. 10, C) Lösemittel bzw. Wasser in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben. Nur Lösemittel mit einem Flammpunkt über 21°C verwenden.
Pagina 14
Zügiges Arbeiten für größere Objekte wie Holzhäuser, Garagentore etc. 0417 917 Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung incl. Behälter 600 ml 0417 915 Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com...
W 550 Wartung Achtung! Gerät niemals ohne Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. • Je nach Verschmutzung den Luftfilter auswechseln (Abb. 9). Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen. • Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) am O-Ring des Sprühaufsatzes (Abb.
Pagina 16
Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
W 550 Translation of the original operating instructions Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. General Safety Instructions Caution! Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fire and or serious personal injuries.
Pagina 18
W 550 Wear personal safety equipment and always wear safety goggles Wearing personal protective equipment, such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helm or ear protection, depending on the type of power tools, reduces the risk of injury. Avoid accidental starting-up. Ensure that the switch is in the "OFF" position before inserting the plug into the socket.
Pagina 19
(Fig. 1, item 11) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
W 550 Technical Data Max. viscosity 90 DIN-s Power source 230 V Power consumption 280 W Atomizing output: 65 W Double insulation Sound pressure level 74 dB (A) Oscillation level < 2,5 m/s Weight 1,3 kg Description (Abb. 1) Air Cap Nozzle Union nut Spray gun front part...
W 550 2. If the convey capacity is too low, add 5 - 10% dilution step-by-step until the convey capacity fulfils your requirements. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. •...
W 550 Spray Technique • The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover all surfaces not to be sprayed. •...
W 550 CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects. The ventilation hose and diaphragm are only solvent-resistant to a limited extent. Do not immerse in solvent, only wipe. Pull the ventilating hose (Fig. 10 A, 13) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (14).
W 550 Spare Parts List (Fig. 10) Pos. Designation Order No. Union nut 0417 319 Air cap 2305 129 Nozzle (2.5 mm) 2305 131 Nozzle seal 0417 706 O-ring 0417 308 Material volume regulation with spring, complete 0417 910 Spray gun front part complete incl. 800 ml container 0417 914 Air filter set 0417 912...
W 550 Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy No coating material Nozzle clogged Clean emerges from the Feed tube clogged Clean nozzle Material volume setting turned too far...
Pagina 26
Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
W 550 Traduction du mode d'emploi original Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consignes de sécurité. Rangez soigneusement le mode d’emploi. Consignes générales de sécurité Attention! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Pagina 28
W 550 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil si vous êtesfatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
Pagina 29
W 550 Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui-ci ou n’a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Traitez l’appareil avec soin.
Démonter le tuyau de dépressurisation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Viscosité max.
W 550 Préparation des produits de revêtement La façade amovible jointe permet de pulvériser des peintures, laques et vernis non dilués ou faiblement dilués. Vous trouverez des informations détaillées sur la fiche technique du fabricant (téléchargement par internet). 1. Remuez la peinture et versez la quantité nécessaire dans le godet à peinture. Recommandation de dilution Produits Vernis...
W 550 Réglage de la forme de jet désiré (Fig. 5) L'écrou-raccord (2) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (1) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à la forme désirée du jet (flèche). Resserrer ensuite l'écrou- raccord. AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air.
W 550 Dévisser le réservoir. Vider les restes du produit dans la boîte. Effectuer un nettoyage préalable du réservoir et du tube plongeur avec un pinceau. Nettoyer l'orifice de désaération (Fig. 10, réf. C). Remplir le réservoir d'eau ou de solvant puis le revisser. N'utiliser que des solvants au point éclair supérieur à...
Le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Nous recommandons de ne pas utiliser le modèle W550 avec la façade amovible WallPerfect. Accessoires (non compris dans la livraison) Désignation...
0417 915 d'armoires, niches, etc. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr Entretien AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le filtre à air. Il risquerait d'aspirer des poussières et son fonctionnement en serait compromis.
La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne fai- sant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
W 550 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig. Algemene veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van hieronder vermelde aanwijzingen kunnen leiden tot elektrische schokken, brand en/ of ernstig letsel.
Pagina 38
W 550 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel.
W 550 Bewaar elektrisch gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat geen personen met het apparaat werken die daar niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk wanneer dit door onervaren personen wordt gebruikt.
Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. viscositeit.
W 550 Voorbereiden van het materiaal Met de meegeleverde spuitopzet kunnen verven, lakken en beitsen onverdund of enigszins verdund worden verspoten. Gedetailleerde informatie vindt u in het technische datablad van de fabrikant ( downloaden via internet). 1. Roer het materiaal door en vul de benodigde hoeveelheid in het verfreservoir. Verdunningsadvies Te verspuiten materiaal Beits...
W 550 Instelling van de gewenste spuitstraalvorm (Afb. 5) Bij licht aangetrokken dopmoer (2) de luchtkap (1) in de gewenste spuitbeeldpositie draaien (pijl). Vervolgens de dopmoer weer vastdraaien. verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken.
W 550 Netstekker verwijderen. Ontlucht het container bij lange werkonderbrekingen en bij het beëindigen van de werkzaamheden. Dit kan worden gedaan door het container kort open te draaien en weer af te sluiten of door de trekker in te drukken en de verf terug te laten lopen in de verfemmer.
W 550 Onderhoud Waarschuwing! Apparaat nooit zonder luchtfilter in werking zetting, eventueel aangezogen vuil kan het functioneren beïnvloeden. • Afhankelijk naar vervuiling de luchtfilter vervangen (afb. 9). • Om het pistool gemakkelijker te kunnen monteren, kunt u na het reinigen een ruime hoeveelheid smeervet (bijgeleverd) aanbrengen op de O-ring van het voorstuk (afb.
0417 917 Detail- en radiatorspuitopzet met verlengstuk incl. reservoir 600 ml Voor moeilijk bereikbare plaatsen, b. v. radiatoren, hoekjes in kasten, nissen, enz. 0417 915 Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Verhelpen van storingen Storing Oorzaak...
Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
EN 55014-2:1997+A1:2001; EN 50366:2003+A1:2006; EN 50144-1:1998+A1:2002+A2:2003; EN 50144-2-7:2000 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
Pagina 48
Hotline 0180/1000 227 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 +420 739 359 518 +420 227 077 364 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...