W 180 P Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
W 180 P 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Pagina 7
W 180 P Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen. • Tragen Sie einen Atem- sowie Gehörschutz. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max. Fördermenge: 270 g/min Behälterinhalt:...
Pagina 9
W 180 P HandhabungsTabelle für Viskosität Spritzmaterial Viskosität: Auslaufzeit in Sekunden Lösemittelverdünnbare Lackfarben / Grundierungen 20-35 20-45 Wasserverdünnbare Lackfarben / Grundierungen 20-50 20-60 Kfz-Decklacke 18-22 18-22 Holzschutz-/Desinfektions-/ Pflanzenschutzmittel, Polituren, Beizen, Öle unverdünnt Hammerschlag Effektlacke 25-35 30-45 Aluminiumfarben 20-30 20-30 Messen der Viskosität Tauchen Sie den Viskositätsbecher (Bild 1) bis über den Rand in das Spritzmaterial.
W 180 P Spritztechnik • Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist. Deshalb ist die Oberfläche sorgfältig vorzubehandeln und staubfrei zu halten. • Decken Sie nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z.B. durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden...
W 180 P Zubehör W180 P (nicht im Lieferumfang enthalten) Benennung Best. Nr. Rundstrahldüsen für verschiedene Spritzmaterialien: Dickflüssige Spritzmaterialien Düsengröße 1,0 0046 906 Sehr dünnflüssige Spritzmaterialien Düsengröße 0,5 0046 894 Farbbehälter mit Deckel 0413 909 Nadelstrahldüse 0209 045 Flexible Düsenverlängerung mit Zerstäuber 0046 675 Flexible Düsenverlängerung (Bild 4+8)
Pagina 12
W 180 P Störung Ursache Abhilfe • Spritzpistole Düse verstopft Reinigen ➞ • saugt an, spritzt Kanäle und Bohrungen im Reinigen ➞ aber nicht Zerstäuber verstopft. • Spritzpistole Spritzmaterial im Behälter geht Nachfüllen ➞ arbeitet, zu Ende • spritzt aber Spritzpistole wird schräg...
Pagina 13
Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
W 180 P Translation of the original operating instructions Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions.
Pagina 15
W 180 P 3. Safety of Persons Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with a power tool. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries.
• Do not spray any liquid of unknown hazard potential. • Wear a breathing mask and ear protection. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. Technical Data Max. delivery rate:...
W 180 P Technical Data Round spray nozzle: 0.8 mm Sound pressure level: 86 dB(A) Weight: 1.5 kg Sound pressure output: 99 dB(A) Oscillation level: 10.5 m/s² Materials to be used: Paints and varnishes containing solvents, acrylic enamel paints, water-soluble varnishes, glazes, polishes, wood preservatives, disinfectants, plant protectives, saturants, as well as oils and other watery liquids.
W 180 P Measuring the Viscosity Dip the viscosity test cup (Illus. 1) completely into the spray material. Hold the test cup up and measure the time (in seconds) until the liquid empties out. Compare the measured "runout time" with the Viscosity Table.
Reassemble the parts in reverse order. Put a few drops of oil (e.g. sewing machine oil) in the intake and runback holes (Illus. 7, arrow). Briefly switch on the spray gun. Accessories W 180 P (not included in scope of delivery) Designation Order No.
W 180 P Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy • Spray gun buzzes Piston stuck Disassemble pump and ➞ and does not work clean with thinner • Defective drive Send spray gun to ➞ customer service center • Spray gun does not...
Pagina 21
Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
W 180 P Traduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité.
Pagina 23
W 180 P Si vous travaillez en extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges qui sont également homologuées pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur diminue le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique.
Pagina 24
W 180 P être réparé. Tirez la fiche de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage intempestif de l’appareil. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec...
Ne pas pulvériser de liquides présentant un risque. • Il est recommandé de porter un masque de protection et des protections pour les oreilles. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Débit max.: 270 g/min Capacité...
W 180 P Préparation des produits Ces peintures ont besoin d'être diluées avec de l'eau ou du solvant dans le cas d'une application au pistolet. Les critères de dilution figurent dans la table de viscosité ci-contre (elle mesure la vitesse d'écoulement et le niveau de fluidité de la peinture en fonction de sa consistance).
W 180 P La pulvérisation dépend également du produit à pulvériser et du taux de dilution. Technique de pulvérisation • Le résultat de la pulvérisation dépendra de la régularité et de la propreté de la surface à traiter. Préparer soigneusement votre surface et enlever toute poussière.
W 180 P Accessoires W 180 P (pas compris dans la livraison) Désignations N° commande Gicleurs à jet circulaire pour différents produits de pulvérisation: Produits épais / Diam. Gicleur 1,0 0046 906 Produits très fluides / Diam. gicleur 0,5 0046 894 Réservoir supplémentaire avec couvercle...
W 180 P Problème Cause Mesure • Le pistolet aspire Gicleur bouché Nettoyer ➞ • mais ne pulvérise Canaux et trous dans le Nettoyer ➞ pulvérisateur sont bouchés • Le pistolet Il n’y a presque plus de Remplir le réservoir ➞...
Pagina 30
été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
W 180 P Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Pagina 32
W 180 P Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, dient u uitsluitend verlengkabels te gebruiken die voor buitengebruik zijn toegestaan. Het gebruik van voor buitengebruik geschikte verlengkabels vermindert het risico van elektrische schokken. 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap.
W 180 P Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos voordat u afstellingen aan het apparaat uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat aan de kant legt.
• Verspuit geen vloeistoffen die mogelijk schade kunnen veroorzaken. • Gebruik altijd gehoor-en adembescherming. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. opbrengst: 270 g/min...
W 180 P Voorbereiden van het spuitmateriaal Om deze lakken te kunnen verspuiten moet deze verdund worden. Gebruikelijk is dat op de meeste verfbussen de spuitverdunning staat vermeld; zo niet raadpleeg uw vakhandelaar of kijk op de bijgesloten viscositeitstabel (viscositeit = dikte van de verf).
W 180 P Het instellen van de fijnregelknop beinvloed het spuitbeeld afhankelijk van het te verspuiten materiaal en hoeveelheid verdunning. Spuittechniek • Het resultaat hangt duidelijk af van het object, dit moet glad en stofvrij zijn. • niet gespoten moeten worden, afplakken met plakband en papier, De vlakken welke o.a.
W 180 P Toebehoren W 180 P (niet bij de levering inbegrepen) Omscrijving BestelNo. Rondstraalsproeiers voor verschillende spuitmaterialen: Dikvloeibare spuitmaterialen Sproeiermaat: 1,0 0046 906 Zeer dun vloeibaar Sproeiermaat: 0,5 0046 894 Resevebeker met deksel 0413 909 Vlakstraalsproeier 0209 045 Flexibel verlengsproeistuk 0046 675 Flexibel verlengsproeistuk (Illus.
W 180 P Storing Oorzaak Oplossing • Spuitpistool Te weinig verf in de beker Bijvullen ➞ • werkt, maar spuit Spuitpistool wordt te schuin Gebruik het flexibel ➞ onregelmatig gehouden, zuigt valse lucht. verlengstuk • Viscositeit te hoog Verdunnen ➞...
Pagina 39
Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
EN 60745-1:2009, EN 50144-2-7:2000, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...