Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

de
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . .
en
Operating instructions . . . . . . . . . . . .
fr
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
ET475MY11E
All manuals and user guides at all-guides.com
9000411845/8905
2 – 20
21 – 39
40 – 58
59 – 77

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET475MY11E

  • Pagina 1 Mode d’emploi ....40 – 58 Gebruiksaanwijzing ....59 – 77 Gebrauchsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ET475MY11E 9000411845/8905...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ....Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Pagina 3: Worauf Sie Achten Müssen

    All manuals and user guides at all-guides.com Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- hinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben, – wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind, –...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    All manuals and user guides at all-guides.com Glaskeramik-Abdeckung Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Die Glaskeramik- Abdeckung erst nach vollständiger Abkühlung des Gerätes auflegen. Nie das Gerät mit aufgelegter Abdeckung einschalten. Reinigung Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. Reinigen Sie das abgekühlte Gerät nach jedem Gebrauch.
  • Pagina 6: Vor Der Ersten Benutzung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor der ersten Benutzung Gerät aufheizen Reinigen Sie die Bratfläche vor dem ersten Gebrauch gründlich. Heizen Sie dann die Teppan Yaki leer für 30 Minuten auf 240 °C auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt. Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör.
  • Pagina 7: Bedienfeld

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeld Anzeige für Anzeige für Restwärme Temperatur °C Aufheizen Timer Bedienflächen für Einstellbereich Bedienflächen für Hauptschalter der Temperatur Timer Heizzone hinten aus der Warmhaltestufe < Reinigungsstufe Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
  • Pagina 8: Teppan Yaki Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Teppan Yaki einstellen Teppan Yaki ein- und ausschalten Die Teppan Yaki schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol . Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Die Teppan Yaki ist nun betriebsbereit. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol , bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt.
  • Pagina 9: Restwärmeanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Restwärmeanzeige Die Teppan Yaki hat eine zweistufige Restwärme- anzeige. Erscheint in der Anzeige ein , ist die Teppan Yaki noch heiß. Kühlt die Teppan Yaki weiter ab, wechselt die Anzeige zu . Die Anzeige erlischt, wenn die Teppan Yaki ausreichend abgekühlt ist.
  • Pagina 10: Automatische Zeitbegrenzung

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatische Zeitbegrenzung Ist die Teppan Yaki sehr lange in Betrieb und Sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung wird unterbrochen. In der Anzeige blinken abwechselnd Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige.
  • Pagina 11: Tabellen Und Tipps

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabellen und Tipps Einstelltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für ein vorgeheiztes Gerät. Die Werte können je nach Art und Menge des Bratguts variieren. Das Bratgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bratgut Temperatur Garzeit Menge / Dicke Fisch Fischfilet* 190 - 200°C 7 - 10 Min. ca. 2 cm Lachssteak 170 - 180°C 18 - 20 Min. ca. 3 cm Thunfischsteak 190 - 200°C 18 - 20 Min.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bratgut Temperatur Garzeit Menge / Dicke Eierspeisen / Süßspeisen Spiegelei, Rührei 170 - 180°C 6 - 9 Min. 6 Eier Pancakes, amerikanische Art* 190 - 200°C 2 - 3 Min. pro Seite 4 Stück Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 Min.
  • Pagina 14: Tipps Und Tricks

    All manuals and user guides at all-guides.com Tipps und Tricks Vor dem Braten Das Gerät sollte immer vorgeheizt werden. Warten Sie auch bei Erhöhung der Einstellung zwischen zwei Bratvorgängen auf das Erlöschen der Aufheizanzeige. Verwenden Sie nur zum Braten geeignete Fette und Öle, z.
  • Pagina 15: Grundeinstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Grundeinstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Signalton Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet* Dauer des Timer-Ende Signals 10 Sekunden* 30 Sekunden 1 Minute...
  • Pagina 16: Grundeinstellungen Ändern

    All manuals and user guides at all-guides.com Grundeinstellungen ändern Die Teppan Yaki muss ausgeschaltet sein. Teppan Yaki einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Im linken Display blinkt , im rechten Display leuchtet Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige blinkt.
  • Pagina 17: Pflege Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Beginnen Sie erst mit der Reinigung, wenn die Restwärmeanzeige von gewechselt hat. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Eingebrannte Rückstände lassen sich sonst nur sehr schwer entfernen.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Geeignete Reinigungsmittel Zur Entfernung fetthaltiger Rückstände eignet sich am besten Spülmittel. Je nach Gargut können weißli- che Flecken auf der Bratfläche zurückbleiben. Diese entfernen Sie am einfachsten mit Zitronensaft, Essig oder einer schwachen Entkalkerlösung. Anschließend nochmals feucht nachwischen.
  • Pagina 19: Störung Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung Kontrollieren Sie die Haussicherung des Geräts. ist unterbrochen.
  • Pagina 20: Kundendienst

    Ihres Gerätes eintragen. Info-Nummer Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info-Nummer: ! Siemens - Info Line 01805/2223*) (Mo-Fr: 8:00-18:00 Uhr erreichbar) oder unter siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig!
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Important information ..... . Before installation ......Safety instructions .
  • Pagina 22: Important Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Important information Read these instructions carefully. Only after reading these will you be able to operate the appliance safely and correctly. Please keep the operating and installation instructions in a safe place. If the appliance is passed to another person, please enclose the instructions.
  • Pagina 23: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions This appliance should only be used for domestic cooking. Safe operation Do not let adults or children operate the appliance unsupervised: – if they are mentally or physically unable to use the appliance safely and correctly –...
  • Pagina 24: How To Avoid Damage

    All manuals and user guides at all-guides.com Glass ceramic cover Caution, risk of burns! Wait until the appliance has cooled down completely before placing the glass ceramic cover on the appliance. Do not switch on the appliance with the glass ceramic cover placed on it.
  • Pagina 25: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Before first use Heat up the appliance Thoroughly clean the frying surface before using the appliance for the first time. Then heat up the appliance without any food placed on it at 240 °C for 30 minutes.
  • Pagina 26: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Display for Display for residual heat temperature °C preheating timer Control panel for Control panel for Control panel for main switch selecting the temperature timer rear heating zone off keeping warm setting < cleaning setting Control panels When you touch a symbol, the respective function is...
  • Pagina 27: Setting The Teppan Yaki

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the teppan yaki Switching the teppan yaki on and off Switch the teppan yaki on and off using the main switch. To switch on: touch the symbol. The indicator above the main switch lights up. The teppan yaki is ready.
  • Pagina 28: Residual Heat Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Residual heat indicator The teppan yaki has a two-stage residual heat indicator. appears on the display, the teppan yaki is still hot. As the teppan yaki cools down further, the display changes to .
  • Pagina 29: Automatic Time Limit

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatic time limit If the teppan yaki is in use for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated. The appliance stops heating. flash alternately on the display. The display goes out when you touch any control panel.
  • Pagina 30: Tables And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Tables and tips Settings table These values are to be regarded as guidelines only. The frying times apply to a preheated appliance and will depend on the quality and the amount of the food.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Food Temperature Time Quantity / Thickness Fish Fish fillet* 190 - 200°C 7 - 10 min. approx. 2 cm Salmon fillet 170 - 180°C 18 - 20 min. approx. 3 cm Tuna steak 190 - 200°C 18 - 20 min.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Food Temperature Time Quantity / Thickness Egg dishes / sweet dishes Fried egg, scrambled egg 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 eggs American pancakes* 190 - 200°C 2 - 3 min. each side 4 pancakes Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 min.
  • Pagina 33: Tips And Tricks

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips and tricks Before frying Always preheat the appliance. This also applies when raising the temperature to fry a second item which requires a higher setting. Use oil and fat that is suitable for frying, for example plant oil or concentrated butter.
  • Pagina 34: Basic Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Indicator Function Audible signal Confirmation signal and operation error signal switched off Only operation error signal switched on Confirmation signal and operation error signal switched on* Duration of the timer end signal 10 seconds*...
  • Pagina 35: Changing The Basic Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing the basic settings The teppan yaki must be switched off. Switch on the teppan yaki. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds. appears on the left-hand display and on the right-hand display.
  • Pagina 36: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Do not use high-pressure or steam jet cleaning devices. Caution, risk of burns! Only clean the teppan yaki when the residual heat indicator has changed from Clean the appliance after every use. Burnt in residues may be difficult to remove.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Suitable cleaning agents Use soapy water to remove greasy residues. Some food can leave white marks on the frying surface after cleaning the appliance. You can remove these marks using lemon juice, vinegar or a weak descaling solution.
  • Pagina 38: Rectifying Faults

    All manuals and user guides at all-guides.com Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electrical appliances is flashing...
  • Pagina 39: After-Sales Service

    All manuals and user guides at all-guides.com After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to inform you of a service point in your local area.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Remarques importantes ....Avant l'installation ......Consignes de sécurité...
  • Pagina 41: Remarques Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes Lisez attentivement cette notice d'utilisation. Cela est indispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre. Conservez avec soin cette notice d'utilisation et de montage. Si vous cédez l'appareil à une autre personne, remettez-lui aussi les notices.
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires. Pour une utilisation sûre Ne laissez jamais des adultes ou des enfants utiliser l'appareil sans surveillance : –...
  • Pagina 43: Causes Des Dommages

    All manuals and user guides at all-guides.com Couvercle en vitrocéramique Attention, risque de brûlure ! Pour remettre le couvercle en vitrocéramique sur l'appareil, attendez que ce dernier soit bien refroidi. Ne mettez jamais l'appareil en marche avec le couvercle. Nettoyage Après usage, éteignez l'appareil.
  • Pagina 44: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation Préchauffage Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la surface de cuisson. Ensuite, faites préchauffer le teppan yaki à vide à 240 °C pendant 30 minutes. Cela permet d'éliminer l'odeur de neuf. Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires.
  • Pagina 45: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande Indicateur de Indicateur de chaleur résiduelle température °C préchauffage programmateur Zones de commande Gamme de réglage Zones de commande interrupteur général de la température programmateur zone chauffante de maintien au chaud < nettoyage arrière éteinte Zones de commande...
  • Pagina 46: Réglage Du Teppan Yaki

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du teppan yaki Allumage et extinction du teppan yaki Pour allumer et éteindre le teppan yaki, utilisez l'interrupteur général. Allumage : effleurez le symbole . Le voyant situé au-dessus de l'interrupteur s'allume. Le teppan yaki est prêt à...
  • Pagina 47: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de chaleur résiduelle Le teppan yaki a un indicateur de chaleur résiduelle à deux niveaux. Lorsqu'un est affiché, le teppan yaki est encore très chaud. Lorsqu'il refroidit, l'indication se transforme en . Le voyant s'éteint lorsque le teppan yaki est suffisamment froid.
  • Pagina 48: Limitation Automatique Du Temps

    All manuals and user guides at all-guides.com Limitation automatique du temps Lorsque le teppan yaki est en marche depuis très longtemps sans modification de réglage, la fonction de limitation automatique du temps d'allumage entre en action. Le chauffage s'interrompt. clignotent en alternance sur l'afficheur.
  • Pagina 49: Tableau De Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableaux et conseils Tableau de réglage Les informations données dans les tableaux sont indicatives et ne valent que si l'appareil a été préchauffé. Les valeurs indiquées peuvent varier selon la nature et la quantité des mets à cuire. Ne placez pas les mets sur la plaque avant la fin du préchauffage.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Mets à cuire Température Durée de cuisson Quantité / épaisseur Poissons Filet de poisson* 190 - 200°C 7 - 10 min. environ 2 cm Steak de saumon 170 - 180°C 18 - 20 min. environ 3 cm Steak de thon 190 - 200°C...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Mets à cuire Température Durée de cuisson Quantité / épaisseur Œuf / plats sucrés Œuf sur le plat, omelette 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 œufs Pancakes, crêpes 190 - 200°C 2 - 3 min.
  • Pagina 52: Conseils Et Astuces

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et astuces Avant la cuisson Il est indispensable de faire préchauffer l'appareil. Lorsque vous augmentez la température entre deux cuissons, attendez aussi l'extension du voyant de préchauffage. Utilisez seulement des huiles et graisses à haute résistance à...
  • Pagina 53: Modification Des Réglages

    All manuals and user guides at all-guides.com Modification des réglages Votre appareil comporte différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages de base à vos habitudes. Affichage Fonction signal sonore signal de confirmation et signal de fausse manœuvre désactivés seul le signal de fausse manœuvre est activé...
  • Pagina 54: Modication Des Réglages De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Modication des réglages de base Le teppan yaki doit être éteint. Allumez le teppan yaki. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole pendant 4 secondes. clignote sur l'afficheur de gauche, s'allume sur l'afficheur de droite.
  • Pagina 55: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Attention, risque de brûlure ! Ne commencez pas le nettoyage avant que le voyant de chaleur résiduelle ne soit passé de à...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyants appropriés Pour éliminer les résidus graisseux, utilisez de préférence du produit à vaisselle. Selon les aliments cuits, des taches blanchâtres peuvent se former à la surface de l'appareil. Pour les éliminer, le plus simple est d'utiliser du jus de citron, du vinaigre ou d'une solution très diluée de détartrant.
  • Pagina 57: Comment Remédier Aux Incidents

    All manuals and user guides at all-guides.com Comment remédier aux incidents Les incidents ont souvent des causes minimes. Avant de faire appel au service après-vente, lisez les instructions suivantes. Affichage Défaut Remède Aucun L'alimentation électrique Vérifiez le fusible dont dépend l'appareil. est coupée.
  • Pagina 58: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est là pour vous dépanner. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. De plus, les centres de S.A.V.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Waar u op moet letten ..... Vóór het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Pagina 60: Waar U Op Moet Letten

    All manuals and user guides at all-guides.com Waar u op moet letten Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat. Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding goed bewaren. Indien u het apparaat aan derden afstaat, dient u de gebruiksaanwijzing en de montagehandleiding mee te geven.
  • Pagina 61: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- voorschriften Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voedingsmiddelen. Het apparaat op een veilige Volwassenen en kinderen mogen het apparaat nooit manier bedienen zonder toezicht in gebruik nemen, –...
  • Pagina 62: Oorzaken Van Schade

    All manuals and user guides at all-guides.com Glaskeramische afdekking Pas op, u kunt zich branden! De glaskeramische afdekking mag pas op het apparaat worden geplaatst als dit volledig is afgekoeld. Schakel het apparaat nooit in als de afdekking erop ligt. Reiniging Schakel het apparaat na gebruik uit.
  • Pagina 63: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor het eerste gebruik Apparaat opwarmen Reinig de bakplaat grondig voor het eerste gebruik. Verwarm de Teppan Yaki vervolgens gedurende 30 minuten leeg op 240 °C. Hierdoor verdwijnen eventuele geurtjes. Zo ziet uw nieuwe apparaat eruit In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde toebehoren.
  • Pagina 64: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel Indicatie voor Indicatie voor restwarmte temperatuur °C opwarmen timer Bedieningsvlakken Instelbereik Bedieningsvlakken voor voor hoofdschakelaar van de temperatuur timer achterste ver- van de warmhoudstand < reinigingsstand warmingszone uit Bedieningsvlakken Wanneer u een symbool aanraakt wordt de desbetreffende functie geactiveerd.
  • Pagina 65: De Teppan Yaki Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com De Teppan Yaki instellen De Teppan Yaki in- en uitschakelen U schakelt de Teppan Yaki met de hoofdschakelaar in en uit. Inschakelen: Raak het symbool aan. De indicatie boven de hoofdschakelaar brandt. De Teppan Yaki is nu klaar voor gebruik.
  • Pagina 66: Restwarmte-Indicatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Restwarmte-indicatie De Teppan Yaki heeft een restwarmte-indicatie met twee standen. Wanneer er een verschijnt, is de Teppan Yaki nog heet. Koelt de Teppan Yaki verder af, dan verandert de indicatie in een . De indicatie dooft als de Teppan Yaki voldoende is afgekoeld.
  • Pagina 67: Automatische Tijdsbegrenzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatische tijdsbegrenzing Indien de Teppan Yaki erg lang in gebruik is en u de instelling niet wijzigt, wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het opwarmen wordt onderbroken. In de display knipperen afwisselend Wanneer u een willekeurig bedieningsvlak aanraakt, dooft de indicatie.
  • Pagina 68: Tabellen En Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabellen en tips Bereidingstabel De in de tabellen genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmd apparaat. Deze waarden kunnen afhankelijk van de aard en de hoeveelheid van de te bakken voedingsmiddelen variëren.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Levensmiddelen Temperatuur Bereidingstijd Hoeveelheid / dikte Visfilet* 190 – 200 °C 7 – 10 min. ca. 2 cm Zalmbiefstuk 170 – 180 °C 18 – 20 min. ca. 3 cm Tonijnsteak 190 – 200 °C 18 –...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Levensmiddelen Temperatuur Bereidingstijd Hoeveelheid / dikte Eiergerechten / zoete gerechten Gebakken ei, omelet 170 – 180 °C 6 – 9 min. 6 eieren Pancakes, op 190 – 200 °C 2 – 3 min. per kant 4 stuks Amerikaanse wijze* Crêpes*...
  • Pagina 71: Handige Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Handige tips Vóór het bakken Het apparaat dient altijd te worden voorverwarmd. Wacht ook bij het verhogen van de instelling tussen twee bereidingsprocessen totdat de opwarm- indicatie is gedoofd. Gebruik alleen oliën en vetten die geschikt zijn om te bakken, bijvoorbeeld geraffineerde plantenoliën of botervet (afgeschuimde boter).
  • Pagina 72: Basisinstellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Basisinstellingen Het apparaat is voorzien van diverse basisinstellingen. U kunt deze basisinstellingen aanpassen aan uw eigen gewoontes. Indicatie Functie Akoestisch signaal Bedieningssignaal en signaal bij bedieningsfout zijn uitgeschakeld. Alleen het signaal bij bedieningsfout is ingeschakeld. Bedieningssignaal en signaal bij bedieningsfout zijn ingeschakeld.* Duur van het signaal bij afloop van de timer 10 seconden*...
  • Pagina 73: Basisinstellingen Wijzigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Basisinstellingen wijzigen De Teppan Yaki moet uitgeschakeld zijn. De Teppan Yaki inschakelen. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden aan. In de linker display knippert , in de rechter display brandt Raak het symbool zo vaak aan totdat in de...
  • Pagina 74: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger. Pas op, u kunt zich branden! Begin pas met het schoonmaken als de restwarmte-indicatie van naar is overgegaan. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Anders kunnen ingebrande resten slechts zeer moeilijk worden verwijderd.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Geschikte Voor het verwijderen van vethoudende resten kunt u reinigingsmiddelen het beste afwasmiddel gebruiken. Afhankelijk van de levensmiddelen is het mogelijk dat er witte vlekken op de bakplaat achterblijven. U kunt deze het gemakkelijkst met citroensap, azijn of sterk verdund ontkalkingsmiddel verwijderen.
  • Pagina 76: Storingen Opheffen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem de volgende aanwijzingen in acht voordat u de klantenservice belt. Indicatie Storing Maatregel Geen De stroomtoevoer Controleer de zekering van het apparaat. is onderbroken. Controleer aan de hand van andere elektrische apparaten of er sprake is van een stroomstoring.
  • Pagina 77: Klantenservice

    All manuals and user guides at all-guides.com Klantenservice Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en telefoonnummer van de klantenservice bij u in de buurt vindt u in de telefoongids. Bovendien verstrekken de genoemde servicecentrales graag informatie betreffende een klantenservice bij u in de buurt.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Notities...

Inhoudsopgave