Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET6 LNV1 Series
Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LNV1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............. 3 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sachschäden vermeiden ........ 5 spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen ........
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- ...
Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Kochstelle Zuschalten und Wegschal- der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten Zweikreis- tippen. und ausschalten. Kochstelle – Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Über- ...
de Grundlegende Bedienung 5.7 Kochstelle ausschalten Kochen, Dämpfen oder Dünsten Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- Milchreis 1.5-2.5 35-45 Mit der Kochstellenanzeige die Kochstelle auswäh- Pellkartoffeln 25-30 len. Salzkartoffeln 15-25 Im Einstellbereich 0 einstellen.
Powerboost-Funktion de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6 Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
de Bratsensorik 7.3 Bratsensorik einstellen 7.4 Bratsensorik ausschalten Wenn Sie eine passende Bratstufe aus den Einstell- tippen. ▶ empfehlungen ausgewählt haben, können Sie die Brat- sensorik einstellen. Der äußere Heizkreis der Zweikreis- 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit Kochstelle wird bei der Bratsensorik automatisch zuge- Bratsensorik schaltet.
Kindersicherung de Kartoffeln Gyros, Kebab 10-15 Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 Fischstäbchen 8-12 Bratkartoffeln aus rohen Kartof- 15-25 feln Pommes frites Kartoffelpuffer 2,5-3,5 pro Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Portion Rösti 40-45 Frühlingsrollen 10-30 Glasierte Kartoffeln 10-15 Camembert, Käse 10-15 Das Gericht mehrmals wenden.
Pagina 12
de Zeitfunktionen Zweimal auf tippen und anschließend die Koch- Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stelle auswählen. stellen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab.
Automatische Abschaltung de 10 Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 10.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). a Die Anzeige erlischt.
de Home Connect Um die Anzeige durchzublättern, in den Einstellbe- Auswahl reich tippen. zeige Energieverbrauchsanzeige Anzeigebeispiel Bedeutung Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem Kundendienst-Index (KI) Elektrizitätsversorger. Fertigungsdatum – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. ...
Home Connect de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In Die Home Connect App herunterladen. dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. ¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge- rät max. 2 W. 15.1 Home Connect einrichten Voraussetzungen Die Home Connect App öffnen und den folgenden ¡...
Sie über die Home Connect App informiert. 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie Hinweise im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf der ¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei- Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Doku- terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen menten.
Kochfeldbasierte Haubensteuerung de 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 16 Kochfeldbasierte Haubensteuerung Wenn beide Geräte Home Connect-fähig sind, verbin- 16.2 Geräte über das WLAN-Heimnetzwerk den Sie die Geräte in der Home Connect App. Verbin- (Wi-Fi) verbinden den Sie dazu beide Geräte mit Home Connect und fol- Verbinden Sie die Geräte über das Heimnetzwerk, um gen Sie den Anweisungen in der App.
Pagina 18
de Kochfeldbasierte Haubensteuerung So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd Lüfter ausschalten und zeigt. Im Einstellbereich die Lüfterstufe 0 auswählen. ▶ Im Einstellbereich den Wert einstellen. Automatikbetrieb einschalten gedrückt halten, bis die Anzeige zeigt. 16.4 Steuerung der Dunstabzugshaube über ▶...
Reinigen und Pflegen de 17 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 17.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
Kundendienst de 20 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-...
Pagina 22
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité............... 22 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
Pagina 25
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages des circuits de chauffage internes et le Foyer à un cir- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et cuit s'éteindre à des moments différents. ...
fr Utilisation 5.6 Modifier les positions de chauffe Sauce blanche, p. ex. bécha- Sélectionner le foyer avec l’affichage des positions Sauces fouettées, p. ex. sauce 8-12 de chauffe. béarnaise ou hollandaise Régler une position de chauffe dans la zone de ré- glage. Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Laisser mijoter le mets sans couvercle.
Fonction PowerBoost fr Omelette 3.5-4.5 en conti- Croquettes surgelées Viande, p. ex. de poulet Œufs au plat Poisson, pané ou en beignet Retourner plusieurs fois les mets. Légumes ou champignons pa- nés ou en beignets Frire Tempura Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l Petites pâtisseries, p. ex.
Pagina 30
fr Rôtissage à technique sensorielle Sélectionnez la position de rôtissage souhaitée Position Tempéra- Utilisation dans la zone de réglage. de rôtis- ture sage moyenne ¡ Steak médium ou bien cuit - haute ¡ Produits surgelés panés ¡ Aliments peu épais, p. ex. escalopes, émincés ou légu- haut ¡...
Pagina 31
Rôtissage à technique sensorielle fr Légumes Plat Posi- Temps total tion de de rôtissage Cuire de l’ail ou des oignons à 2-10 rôtis- à partir du l’étuvée sage signal so- Oignons frits 5-10 nore (en mi- nutes) Courgettes, aubergines 4-12 Steaks saignants, 3 cm Poivrons, asperges vertes 4-15 d’épaisseur...
fr Sécurité enfants 8 Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Allumer la table de cuisson avec . Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. 8.1 Activer la sécurité enfants a La table de cuisson est déverrouillée.
Désactivation automatique fr Minuterie automatique Désactiver le signal du minuteur Cette fonction permet de présélectionner une durée Vous pouvez arrêter le signal manuellement. pour tous les foyers. Après chaque enclenchement Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ d’un foyer, la durée présélectionnée s’écoulera. Le a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête.
fr Verrouillage pour le nettoyage 12 Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 12.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur . ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
Home Connect fr Effleurer de nouveau . Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. apparaît. a Le réglage est activé. a Sur l’affichage des foyers, s’allume. Effleurer à...
fr Home Connect 15.2 Aperçu des réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles Connexion réseau Connecter la table de cuisson au réseau domestique ...
2014/53/ port du site internet local : www.home-connect.com Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- 15.6 Protection des données group.com sur la page de votre appareil dans les do- Suivez les consignes de protection des données.
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les 16.1 Connecter les appareils directement 2 minutes qui suivent. les uns aux autres a Une fois que la connexion est établie, s'allume Connectez l’appareil directement à...
Nettoyage et entretien fr 16.5 Aperçu des réglages de la commande de la hotte Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Réglage Sélection Description...
fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 17.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- et signal sonore téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
Pagina 42
fr Service après-vente Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'in- dex du service après-vente (KI) et le numéro de fabri- cation (FD) dans les réglages de base → Page 34. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Sicurezza ............ 43 piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Prevenzione di danni materiali......
it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
it Tutela dell'ambiente e risparmio 3.2 Risparmio energetico Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Selezionare la zona di cottura adeguata alla misura della pentola. Ricentrare la stoviglia. Utilizzare stoviglie il cui diametro del fondo corrispon- da a quello della zona di cottura. Consiglio: I costruttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che spesso è...
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona di cottu- Accensione e spegnimento dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona di cottu- –...
Comandi di base it 5.6 Modifica dei livelli di cottura 1, 2 Pesce 10-15 Salse bianche, ad es. bescia- Con l'indicatore dei livelli di cottura selezionare la mella zona di cottura. Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Salse montate, ad es. salsa 8-12 zione.
it Funzione Powerboost Crêpe progres- Prodotti surgelati, ad es. patati- sivamen- ne fritte, nugget di pollo Crocchette, surgelate Omelette 3.5-4.5 progres- Carne, ad es. pollo sivamen- Pesce, impanato o in pastella di birra Uova al tegamino Verdure o funghi impanati o in Girare ripetutamente la pietanza.
Sistema di cottura a sensori it Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo Livello di Tempera- Utilizzo di regolazione. cottura tura medio - ¡ Bistecca cottura media o alta ben cotta ¡ Prodotti impanati surgelati ¡ Alimenti sottili quali cotolet- ta, spezzatino, verdure alta ¡...
Pagina 52
it Sistema di cottura a sensori Verdura Pietanza Livello Durata com- di cot- plessiva Far appassire l'aglio/le cipolle 2-10 tura della cottu- Anelli di cipolle fritti* 5-10 ra dal se- gnale acu- Zucchine, melanzane 4-12 stico in mi- Peperoni, asparagi verdi 4-15 nuti Verdure stufate con aggiunta di...
Sicurezza bambini it 8 Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 8.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Attivare il piano cottura con . Mantenere premuto per circa 4 secondi. 8.1 Attivazione sicurezza bambini a Il piano cottura è...
it Interruzione automatica Timer automatico Disattivazione del segnale del contaminuti Questa funzione consente di selezionare anticipata- Il segnale può essere spento manualmente. mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni Toccare un campo touch qualsiasi. ▶ qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- a L'indicatore si spegne e il segnale acustico si inter- postata inizia a scorrere.
Protezione per la pulizia it 12 Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 12.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere ...
it Home Connect Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Esempio di indicatori Significato l'indicatore desiderato. Indice del servizio di as- Nel campo di regolazione impostare il valore desi- sistenza tecnica (KI) derato. Data di produzione ...
Home Connect it 15.2 Panoramica delle impostazioni Home Connect Nelle impostazioni di base del piano cottura è possibile variare le impostazioni Home Connect e quelle di rete. Impostazione Selezione o indicatori Informazioni supplementari Collegamento rete Registrare il piano cottura nella rete domestica WLAN ...
Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- in cui si utilizza l'apparecchio. sultabile su Internet, sul sito siemens-home.bsh- Consiglio: Ulteriori informazioni e avvertenze sulla di- group.com , alla pagina del prodotto nei documenti sponibilità...
Comando cappa dal piano cottura it 16 Comando cappa dal piano cottura Se entrambi gli apparecchi sono abilitati a Home Con- 16.2 Collegamento degli apparecchi tramite nect, collegarli nell'app Home Connect. A tal proposito la rete WLAN (Wi-Fi) collegarli entrambi a Home Connect e seguire le istru- Collegare gli apparecchi tramite la rete domestica per zioni nell'app.
Pagina 60
it Comando cappa dal piano cottura Nel campo di regolazione impostare il valore . Disattivazione della ventola Selezionare il livello ventola 0 nel campo di regola- ▶ 16.4 Comando della cappa di aspirazione zione. tramite il piano cottura Accensione del funzionamento automatico Nelle impostazioni del piano cottura è...
Pulizia e cura it 17 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
Pagina 62
it Sistemazione guasti 18.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
Smaltimento it 19 Smaltimento 19.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............ 64 geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Materiële schade voorkomen ...... 66 geen aanspraak maken op garantie.
Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings-...
Pagina 67
Milieubescherming en besparing nl Deksel zo min mogelijk oplichten. ¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel energie. Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡...
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam...
De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kookplaat Bijschakelen en uitschake- warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende Kookzone met Tik op . tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
nl De Bediening in essentie 5.7 Kookzone uitschakelen Koken, stomen of stoven Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie. water Met de kookstandindicatie de kookzone selecteren. Rijstepap 1.5-2.5 35-45 In het instelbereik 0 instellen. Aardappelen in schil 25-30 Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti-...
Powerboost-functie nl Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6 Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
nl Braadsensor 7.3 Braadsensor instellen 7.4 Braadsensor uitschakelen Wanneer u een passende braadstand uit de geadvi- Op tippen. ▶ seerde instellingen hebt gekozen, kunt u de braadsen- sor instellen. De buitenste verwarmingsring van de 7.5 Geadviseerde instellen voor bakken en kookzone met twee ringen wordt bij de braadsensor braden met braadsensor automatisch bijgeschakeld.
nl Tijdfuncties Twee keer op tippen en vervolgens de kookzone De kookzone kiezen. kiezen. In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op zetten. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
Automatische uitschakeling nl 10 Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 10.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 a De indicatie verdwijnt.
Home Connect nl De Home Connect app openen en de volgende QR- 15.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het elektriciteitsnet en ingeschakeld. ¡ U beschikt over een mobiel eindapparaat met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssys- teem, bijvoorbeeld een smartphone.
Richtlijn 2014/53/EU. werk (WiFi) bent. Over een succesvol uitgevoerde in- Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op stallatie wordt u via de Home Connect app geïnfor- het internet onder siemens-home.bsh-group.com op meerd. de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende Opmerkingen documenten.
Afzuigregeling van het kookveld nl UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 16 Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel 16.2 Apparaten verbinden via het WLAN- zijn, verbindt u de apparaten in de Home Connect app. thuisnetwerk (Wi-Fi) Verbind daarvoor beide apparaten met Home Connect Verbind de apparaten via het thuisnetwerk om de af-...
nl Afzuigregeling van het kookveld 4 seconden ingedrukt houden. Tip in het instelgedeelte op 4 of 5 om een intensief- stand in te stellen. In plaats daarvan kunt ook net zo a Het display toont de productinformatie. vaak op tippen tot de gewenste intensiefstand Net zo vaak op ...
Reiniging en onderhoud nl 17 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 17.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld.
Servicedienst nl 20 Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo- mische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Pagina 84
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001561953* 9001561953 (020502)