Gebruik volgens de voorschriften Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen 8Gebruik volgens de vanaf 8 jaar en door personen met beperkte voorschriften fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n een persoon die verantwoordelijk is voor hun...
Belangrijke veiligheidsvoorschriften De afvoerlucht mag niet worden weggeleid via (Belangrijke een rook- of afvoergasschoorsteen die in veiligheidsvoorschriften gebruik is, noch via een schacht die dient voor de ontluchting van ruimtes met stookplaatsen. Komt de afvoerlucht terecht in een rook- of Waarschuwing –...
Pagina 6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! Waarschuwing – Risico van letsel! De kookzones en met name een eventueel Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de ■ ■ aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer kookplaat en kookvorm barsten door heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. oververhitting.
Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming I n dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de van energie en de afvoer van het apparaat.
Koken met inductie fKoken met inductie V oordelen bij koken met inductie K o k e n m e t i n d u c t i e Koken met inductie is radicaal anders dan gebruikelijk, de warmte ontstaat direct in het kookgerei. Dit biedt vele voordelen: Tijdsbesparing bij het koken en bakken.
Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen I nformatie over afmetingen en vermogens van de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookzones vindt u in~ Blz. 2 Afhankelijk van het apparaattype zijn Aanwijzing: .
Gebruiksmogelijkheden KVoor het eerste gebruik ÇGebruiksmogelijkheden U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en V olg voordat u het apparaat voor de eerste keer G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k circulatielucht.
Apparaat bedienen Kookzone en kookstand kiezen 1Apparaat bedienen De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Het symbool van de gewenste kookzone I n dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone ø A p p a r a a t b e d i e n e n instelt.
Apparaat bedienen Kookadvies Advies Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en ■ dikvloeibare sauzen regelmatig roeren. Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen. ■ Bij de bereiding met deksel de kookstand ■ terugschakelen, zodra er tussen deksel en kookgerei stoom vrijkomt.
Apparaat bedienen Handmatige ventilatieregeling Naloop-functie U kunt de ventilatiestand handmatig besturen. De naloopfunctie laat het ventilatiesysteem na het uitschakelen van de kookplaat enkele minuten Bij hoge pannen kan geen optimaal Aanwijzing: doorlopen. Zo wordt de nog aanwezige kookdamp afzuigvermogen worden gegarandeerd. Het verwijderd.
CombiZone wCombiZone uMove-functie M et deze functie kunt u de CombiZone verbinden en M et deze functie kunt u de CombiZone verbinden en C o m b i Z o n e M o v e - f u n c t i e voor beide kookzones dezelfde vermogensstand voor beide kookzones verschillende vermogensstanden instellen.
Tijdfuncties Activeren OTijdfuncties Elk van de twee kookzones combineren met een andere kookstand. U w kookplaat beschikt over twee timer-functies: T i j d f u n c t i e s Kies een van de twee kookzones die bij de Move- Programmering van de bereidingstijd ■...
PowerBoost-functie Na het verstrijken van de tijd vPowerBoost-functie De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de M et de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden timerfunctie licht 10 seconden lang op. ‹‹ P o w e r B o o s t - f u n c t i e water sneller worden verwarmd dan met de betreffende Als op het symbool wordt gedrukt, gaan de...
Kinderslot AKinderslot kWrijfbeveiliging M et het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de W anneer u over het bedieningspaneel wrijft als de K i n d e r s l o t W r i j f b e v e i l i g i n g kookplaat inschakelen.
Basisinstellingen QBasisinstellingen H et apparaat beschikt over verschillende B a s i s i n s t e l l i n g e n basisinstellingen. Deze basisinstellingen kunnen aan uw persoonlijke behoeften worden aangepast. Indicatie Functie Kinderslot ™‚ ‹ Handmatig*.
Basisinstellingen Luchtcirculatiefunctie of afvoerfunctie instellen ™‚ˆ ‹ Circulatiefunctie configureren.* ‚ Afvoerfunctie configureren. Automatische start instellen ™‚‰ ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld: De ventilatie schakelt bij een kookstand overeenkomstig de betreffende kookstand van de kookzones in.* Naloop instellen ™ƒ‹ ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld*: Wanneer de kookplaat werkt met afvoerluchtfunctie, dan schakelt de ventilatie gedurende ca.
Weergave van het energieverbruik [Weergave van het tKookgerei-test energieverbruik M et deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van K o o k g e r e i - t e s t het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden D eze functie geeft op de kookplaat het totale gecontroleerd.
PowerManager hPower-Manager DReinigen Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! M et de functie Power-Manager kan het totale vermogen R e i n i g e n Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het P o w e r M a n a g e r van de kookplaat worden ingesteld.
Reinigen Houd de informatie in de tabellen aan om te voorkomen Onderdelen die dienen te worden gereinigd dat de verschillende oppervlakken door verkeerde schoonmaakmiddelen worden beschadigd. Gebied Reinigingsmiddelen Glaskeramiek Glasreiniger bij vlekken als gevolg van kalk- en waterresten: Maak de kookplaat schoon zodra hij afge- koeld is.
Reinigen Reinig de kookplaat met een vochtig Actief koolfilter vervangen (alleen bij de schoonmaakdoekje en droog hem vervolgens met een ventilatiefunctie) doek na, zodat er geen kalkvlekken ontstaan. Actef koolfilters binden de reukstoffen uit de kookdamp. Hardnekkig vuil verwijdert u het best met een in de Ze worden alleen gebruikt bij de circulatiefunctie.
Pagina 26
Reinigen Twee actief koolstoffilters of akoestische filinters De metalen vetfilter in de vaatwasmachine of met links en rechts in het apparaat plaatsen en naar heet zeepsop reinigen.~ "Metalen vetfilter reinigen" voren schuiven. op pagina 26 Indien nodig na demontage van de metalen vetfilters de actieve koolstoffilters verwijderen en het apparaat van binnen reinigen.
Reinigen Overloopreservoir schoonmaken Het overloopreservoir met twee handen losschroeven. Het overloopreservoir niet schuin Aanwijzing: houden, om te voorkomen dat er vocht uitloopt. Het overloopreservoir leegmaken en uitspoelen. Indien nodig de schroef afschroeven en het overloopreservoir zonder schroef in de vaatwasmachine reinigen. Het overloopreservoir na het schoonmaken weer vastschroeven.
Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) V e e l g e s t e l d e v r a g e n e n a n t w o o r d e n ( F A Q ) Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd.
Pagina 29
Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) Kookgerei Welk kookgerei is geschikt voor de inductiekookplaat? Informatie over kookgerei dat geschikt is voor inductie vindt u in het hoofdstuk ~ "Koken met inductie" Waarom wordt de kookzone niet warm en knippert de kookstand? De kookzone waarop het kookgerei staat, is niet ingeschakeld.
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? I n de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? gemakkelijk op te lossen zijn.
Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen T e s t g e r e c h t e n van onze toestellen te vergemakkelijken. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HEZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø...
Pagina 33
Testgerechten Voorverwarmen Bereiden Kook- Tijdsduur Dek- Dek- Testgerechten Vormen Kookstand stand (Min:sec) Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca.
Conformità d'uso Questo apparecchio può essere utilizzato da 8Conformità d'uso bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o L eggere attentamente le presenti istruzioni mentali nonché da persone prive di sufficiente C o n f o r m i t à...
Importanti avvertenze di sicurezza (Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di soffocamento! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Il materiale d'imballaggio è...
Pagina 37
Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scottature! Avviso – Pericolo di lesioni! Le zone di cottura e le superfici vicine, in Durante la cottura a bagnomaria il piano di ■ ■ particolare il telaio del piano di cottura cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a eventualmente presente, si surriscaldano causa del surriscaldamento.
Cause dei danni ]Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente Q uesto capitolo contiene informazioni relative al A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano risparmio energetico e allo smaltimento ■...
Cottura con induzione fCottura con induzione V antaggi della cottura a induzione C o t t u r a c o n i n d u z i o n e La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla cottura tradizionale, il calore si sviluppa direttamente nella stoviglia.
Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio L e informazioni in merito a dimensioni e prestazioni C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 A seconda del modello è...
Conoscere l'apparecchio Il pannello comandi Indicatore Sensori di selezione Stato di funzionamento ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Selezionare l'area di cottura ø Funzione timer ‹‹ Campo di regolazione Ç Ç ...8 Ç Calore residuo • œ Bloccaggio del pannello di comando per >...
Tipi di esercizio ÇTipi di esercizio KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima Q uesto apparecchio può essere impiegato con il volta T i p i d i e s e r c i z i o funzionamento a espulsione o a ricircolo d'aria. Modalità...
Uso dell'apparecchio Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura 1Uso dell'apparecchio Il piano di cottura deve essere attivato. Toccare il simbolo della zona di cottura Q uesto capitolo illustra come impostare una zona di ø U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o cottura.
Uso dell'apparecchio Consigli per la cottura Consigli Mentre si scalda purè, zuppe e salse cremose, ■ mescolare di tanto in tanto. Per preriscaldare impostare il livello di cottura 8 - 9. ■ Durante la cottura con coperchio, abbassare il livello ■...
Pagina 45
Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 2. - 3. 15 - 30 Riso al latte*** 2 - 3 30 - 40 Patate lesse 4. - 5. 25 - 35 Patate lesse in acqua salata 4.
Uso dell'apparecchio Controllo aspirazione manuale Avvio automatico È possibile controllare manualmente il livello di Quando si seleziona un livello per un'area di cottura, si aspirazione. attiva l'avvio automatico. L'aspirazione si accende a un livello di cottura corrispondente a quello rispettivo delle In caso venga impiegata una stoviglia alta, Avvertenza: aree di cottura.
Zona combinata wZona combinata uFunzione Move C on questa funzione è possibile collegare la zona C on questa funzione è possibile collegare la zona Z o n a c o m b i n a t a F u n z i o n e M o v e combinate e impostare lo stesso livello di potenza per combinata e selezionare livelli di potenza diversi per entrambe le aree di cottura.
Funzioni durata Attivazione OFunzioni durata Combinare le due zone di cottura con livello di cottura ogni volta diverso. I l piano di cottura dispone di due funzioni timer: F u n z i o n i d u r a t a Selezionare una delle due zone di cottura Programmazione del tempo di cottura ■...
Funzione PowerBoost Fine tempo programmato vFunzione PowerBoost La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di C on la funzione PowerBoost possono essere riscaldate programmazione del tempo si illumina ‹‹ F u n z i o n e P o w e r B o o s t grandi quantità...
Sicurezza bambino ASicurezza bambino kProtezione per la pulizia G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini L a pulizia del pannello di comando quando il piano di S i c u r e z z a b a m b i n o P r o t e z i o n e p e r l a p u l i z i a possano attivare il piano di cottura.
Impostazioni di base QImpostazioni di base I l dispositivo dispone di diverse impostazioni di base I m p o s t a z i o n i d i b a s e che possono essere adattate alle esigenze individuali dell'utente.
Impostazioni di base Impostazione del funzionamento a espulsione d'aria o a estrazione d'aria ™‚ˆ ‹ Configurazione del funzionamento a ricircolo d'aria.* ‚ Configurazione del funzionamento a espulsione d'aria. Impostazione avvio automatico ™‚‰ ‹ Disattivata. ‚ Attivata: il sistema di aspirazione si accende a un livello di cottura corrispondente a quello rispettivo delle aree di cottura.* Impostazione post-funzionamento ™ƒ‹...
Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di tTest per stoviglie energia C on questa funzione la rapidità e la qualità del T e s t p e r s t o v i g l i e processo di cottura vengono verificate a seconda della Q uesta funzione indica il consumo di energia totale stoviglia.
Power Manager hPower Manager DPulizia C on la funzione Power-Manager è possibile impostare Avviso – Pericolo di incendio! P o w e r M a n a g e r P u l i z i a la potenza totale del piano cottura. Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
Pulizia Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di Ai componenti da pulire detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni della tabella. Campo Detergenti Vetroceramica Detergente per vetro in caso di macchie da residui di calcare e di acqua: pulire il piano cottura non appena si è...
Pulizia In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare I filtri a carbone attivo e i filtri acustici non possono ■ un raschietto per vetro o un detergente per essere puliti o riattivati. vetroceramica reperibile in commercio. Rispettare le Utilizzare soltanto filtri originali poiché...
Pulizia Smontare il filtro grassi metallico. Ripristino delle indicazioni di saturazione ■ Se il filtro a carbone attivo è stato sostituito, ripristinare l'indicazione di saturazione, affinché l'indicatore ” spenga. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, si illumina ” Tenere premuto il simbolo per la ventilazione , finché non viene emesso un segnale acustico.
Domande frequenti e risposte (FAQ) {Domande frequenti e risposte (FAQ) D o m a n d e f r e q u e n t i e r i s p o s t e ( F A Q ) Perché...
Pagina 59
Domande frequenti e risposte (FAQ) Stoviglie Quale stoviglia è adatta per il piano di cottura a induzione? Le informazioni relative alle stoviglie adatte per il piano di cottura a induzione sono contenute nel capitolo ~ "Cottura con induzione" Perché la zona di cottura non si riscalda e lampeggia il livello di cottura? La zona di cottura, sulla quale è...
Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? D i norma le anomalie sono semplici da eliminare. M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella.
Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate L a presente tabella è stata creata per gli enti di P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HEZ 390042) con le seguenti...
Pagina 63
Pietanze sperimentate Preriscaldamento Cottura Livello di Durata Livello di Pietanze sperimentate Stoviglie per- per- cottura (Min:Sec) cottura chio chio Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale.