Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Induction hob with integrated
ventilation system
PVQ...F1..
Gebruiksaanwijzing
[nl]
Istruzioni per l'uso
[it]
Kookplaat
Piano di cottura
3
34

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PVQ731F15E

  • Pagina 1 Induction hob with integrated ventilation system PVQ...F1.. Gebruiksaanwijzing Kookplaat [nl] Istruzioni per l’uso Piano di cottura [it]...
  • Pagina 2 Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Activeren ........17 www.bosch-home.com en in de online-shop: Deactiveren .
  • Pagina 4: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen 8Gebruik volgens de vanaf 8 jaar en door personen met beperkte voorschriften fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n een persoon die verantwoordelijk is voor hun...
  • Pagina 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften De afvoerlucht mag niet worden weggeleid via (Belangrijke een rook- of afvoergasschoorsteen die in veiligheidsvoorschriften gebruik is, noch via een schacht die dient voor de ontluchting van ruimtes met stookplaatsen. Komt de afvoerlucht terecht in een rook- of Waarschuwing –...
  • Pagina 6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! Waarschuwing – Risico van letsel! De kookzones en met name een eventueel Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de ■ ■ aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer kookplaat en kookvorm barsten door heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. oververhitting.
  • Pagina 7: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming I n dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de van energie en de afvoer van het apparaat.
  • Pagina 8: Koken Met Inductie

    Koken met inductie fKoken met inductie V oordelen bij koken met inductie K o k e n m e t i n d u c t i e Koken met inductie is radicaal anders dan gebruikelijk, de warmte ontstaat direct in het kookgerei. Dit biedt vele voordelen: Tijdsbesparing bij het koken en bakken.
  • Pagina 9: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen I nformatie over afmetingen en vermogens van de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookzones vindt u in~ Blz. 2 Afhankelijk van het apparaattype zijn Aanwijzing: .
  • Pagina 10: Het Bedieningspaneel

    Het apparaat leren kennen Het bedieningspaneel Indicatie Keuzesensoren Gebruikstoestand ‹ Hoofdschakelaar Vermogensstanden ‚ Š Kookzone kiezen ø Timer-functie ‹‹ Instelbereik Ç Ç ...8 Ç Restwarmte • œ Bedieningspaneel blokkeren voor reinigings- > doeleinden Powerboost-functie › Kinderslot Intensief ventilatiestand I Functie CombiZone Intensief ventilatiestand II ú...
  • Pagina 11: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden KVoor het eerste gebruik ÇGebruiksmogelijkheden U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en V olg voordat u het apparaat voor de eerste keer G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k circulatielucht.
  • Pagina 12: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Kookzone en kookstand kiezen 1Apparaat bedienen De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Het symbool van de gewenste kookzone I n dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone ø A p p a r a a t b e d i e n e n instelt.
  • Pagina 13: Kookadvies

    Apparaat bedienen Kookadvies Advies Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en ■ dikvloeibare sauzen regelmatig roeren. Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen. ■ Bij de bereiding met deksel de kookstand ■ terugschakelen, zodra er tussen deksel en kookgerei stoom vrijkomt.
  • Pagina 14 Apparaat bedienen Kookstand Bereidingstijd (min.) Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 2. - 3. 15 - 30 Rijstepap*** 2 - 3 30 - 40 Aardappels in de schil 4. - 5. 25 - 35 Gekookte aardappels 4. - 5. 15 - 30 Deegwaren, pasta* 6 - 7...
  • Pagina 15: Handmatige Ventilatieregeling

    Apparaat bedienen Handmatige ventilatieregeling Naloop-functie U kunt de ventilatiestand handmatig besturen. De naloopfunctie laat het ventilatiesysteem na het uitschakelen van de kookplaat enkele minuten Bij hoge pannen kan geen optimaal Aanwijzing: doorlopen. Zo wordt de nog aanwezige kookdamp afzuigvermogen worden gegarandeerd. Het verwijderd.
  • Pagina 16: Combizone

    CombiZone wCombiZone uMove-functie M et deze functie kunt u de CombiZone verbinden en M et deze functie kunt u de CombiZone verbinden en C o m b i Z o n e M o v e - f u n c t i e voor beide kookzones dezelfde vermogensstand voor beide kookzones verschillende vermogensstanden instellen.
  • Pagina 17: Activeren

    Tijdfuncties Activeren OTijdfuncties Elk van de twee kookzones combineren met een andere kookstand. U w kookplaat beschikt over twee timer-functies: T i j d f u n c t i e s Kies een van de twee kookzones die bij de Move- Programmering van de bereidingstijd ■...
  • Pagina 18: De Kookwekker

    PowerBoost-functie Na het verstrijken van de tijd vPowerBoost-functie De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de M et de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden timerfunctie licht 10 seconden lang op. ‹‹ P o w e r B o o s t - f u n c t i e water sneller worden verwarmd dan met de betreffende Als op het symbool wordt gedrukt, gaan de...
  • Pagina 19: Kinderslot

    Kinderslot AKinderslot kWrijfbeveiliging M et het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de W anneer u over het bedieningspaneel wrijft als de K i n d e r s l o t W r i j f b e v e i l i g i n g kookplaat inschakelen.
  • Pagina 20: Basisinstellingen

    Basisinstellingen QBasisinstellingen H et apparaat beschikt over verschillende B a s i s i n s t e l l i n g e n basisinstellingen. Deze basisinstellingen kunnen aan uw persoonlijke behoeften worden aangepast. Indicatie Functie Kinderslot ™‚ ‹ Handmatig*.
  • Pagina 21: Zo Komt U Bij De Basisinstellingen

    Basisinstellingen Luchtcirculatiefunctie of afvoerfunctie instellen ™‚ˆ ‹ Circulatiefunctie configureren.* ‚ Afvoerfunctie configureren. Automatische start instellen ™‚‰ ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld: De ventilatie schakelt bij een kookstand overeenkomstig de betreffende kookstand van de kookzones in.* Naloop instellen ™ƒ‹ ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld*: Wanneer de kookplaat werkt met afvoerluchtfunctie, dan schakelt de ventilatie gedurende ca.
  • Pagina 22: Weergave Van Het Energieverbruik

    Weergave van het energieverbruik [Weergave van het tKookgerei-test energieverbruik M et deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van K o o k g e r e i - t e s t het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden D eze functie geeft op de kookplaat het totale gecontroleerd.
  • Pagina 23: Powermanager

    PowerManager hPower-Manager DReinigen Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! M et de functie Power-Manager kan het totale vermogen R e i n i g e n Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het P o w e r M a n a g e r van de kookplaat worden ingesteld.
  • Pagina 24: Onderdelen Die Dienen Te Worden Gereinigd

    Reinigen Houd de informatie in de tabellen aan om te voorkomen Onderdelen die dienen te worden gereinigd dat de verschillende oppervlakken door verkeerde schoonmaakmiddelen worden beschadigd. Gebied Reinigingsmiddelen Glaskeramiek Glasreiniger bij vlekken als gevolg van kalk- en waterresten: Maak de kookplaat schoon zodra hij afge- koeld is.
  • Pagina 25: Ventilatie

    Reinigen Reinig de kookplaat met een vochtig Actief koolfilter vervangen (alleen bij de schoonmaakdoekje en droog hem vervolgens met een ventilatiefunctie) doek na, zodat er geen kalkvlekken ontstaan. Actef koolfilters binden de reukstoffen uit de kookdamp. Hardnekkig vuil verwijdert u het best met een in de Ze worden alleen gebruikt bij de circulatiefunctie.
  • Pagina 26 Reinigen Twee actief koolstoffilters of akoestische filinters De metalen vetfilter in de vaatwasmachine of met links en rechts in het apparaat plaatsen en naar heet zeepsop reinigen.~ "Metalen vetfilter reinigen" voren schuiven. op pagina 26 Indien nodig na demontage van de metalen vetfilters de actieve koolstoffilters verwijderen en het apparaat van binnen reinigen.
  • Pagina 27: Overloopreservoir Schoonmaken

    Reinigen Overloopreservoir schoonmaken Het overloopreservoir met twee handen losschroeven. Het overloopreservoir niet schuin Aanwijzing: houden, om te voorkomen dat er vocht uitloopt. Het overloopreservoir leegmaken en uitspoelen. Indien nodig de schroef afschroeven en het overloopreservoir zonder schroef in de vaatwasmachine reinigen. Het overloopreservoir na het schoonmaken weer vastschroeven.
  • Pagina 28: Veelgestelde Vragen En Antwoorden (Faq)

    Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) V e e l g e s t e l d e v r a g e n e n a n t w o o r d e n ( F A Q ) Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd.
  • Pagina 29 Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) Kookgerei Welk kookgerei is geschikt voor de inductiekookplaat? Informatie over kookgerei dat geschikt is voor inductie vindt u in het hoofdstuk ~ "Koken met inductie" Waarom wordt de kookzone niet warm en knippert de kookstand? De kookzone waarop het kookgerei staat, is niet ingeschakeld.
  • Pagina 30: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? I n de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? gemakkelijk op te lossen zijn.
  • Pagina 31: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Pagina 32: Etestgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen T e s t g e r e c h t e n van onze toestellen te vergemakkelijken. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HEZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø...
  • Pagina 33 Testgerechten Voorverwarmen Bereiden Kook- Tijdsduur Dek- Dek- Testgerechten Vormen Kookstand stand (Min:sec) Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca.
  • Pagina 34: Produktinfo

    Attivazione ....... . . 48 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Disattivazione ....... 48 eshop.com...
  • Pagina 35: Conformità D'uso

    Conformità d'uso Questo apparecchio può essere utilizzato da 8Conformità d'uso bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o L eggere attentamente le presenti istruzioni mentali nonché da persone prive di sufficiente C o n f o r m i t à...
  • Pagina 36: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza (Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di soffocamento! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Il materiale d'imballaggio è...
  • Pagina 37 Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scottature! Avviso – Pericolo di lesioni! Le zone di cottura e le superfici vicine, in Durante la cottura a bagnomaria il piano di ■ ■ particolare il telaio del piano di cottura cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a eventualmente presente, si surriscaldano causa del surriscaldamento.
  • Pagina 38: Cause Dei Danni

    Cause dei danni ]Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente Q uesto capitolo contiene informazioni relative al A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano risparmio energetico e allo smaltimento ■...
  • Pagina 39: Cottura Con Induzione

    Cottura con induzione fCottura con induzione V antaggi della cottura a induzione C o t t u r a c o n i n d u z i o n e La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla cottura tradizionale, il calore si sviluppa direttamente nella stoviglia.
  • Pagina 40: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio L e informazioni in merito a dimensioni e prestazioni C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 A seconda del modello è...
  • Pagina 41: Il Pannello Comandi

    Conoscere l'apparecchio Il pannello comandi Indicatore Sensori di selezione Stato di funzionamento ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Selezionare l'area di cottura ø Funzione timer ‹‹ Campo di regolazione Ç Ç ...8 Ç Calore residuo • œ Bloccaggio del pannello di comando per >...
  • Pagina 42: Tipi Di Esercizio

    Tipi di esercizio ÇTipi di esercizio KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima Q uesto apparecchio può essere impiegato con il volta T i p i d i e s e r c i z i o funzionamento a espulsione o a ricircolo d'aria. Modalità...
  • Pagina 43: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura 1Uso dell'apparecchio Il piano di cottura deve essere attivato. Toccare il simbolo della zona di cottura Q uesto capitolo illustra come impostare una zona di ø U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o cottura.
  • Pagina 44: Consigli Per La Cottura

    Uso dell'apparecchio Consigli per la cottura Consigli Mentre si scalda purè, zuppe e salse cremose, ■ mescolare di tanto in tanto. Per preriscaldare impostare il livello di cottura 8 - 9. ■ Durante la cottura con coperchio, abbassare il livello ■...
  • Pagina 45 Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 2. - 3. 15 - 30 Riso al latte*** 2 - 3 30 - 40 Patate lesse 4. - 5. 25 - 35 Patate lesse in acqua salata 4.
  • Pagina 46: Controllo Aspirazione Manuale

    Uso dell'apparecchio Controllo aspirazione manuale Avvio automatico È possibile controllare manualmente il livello di Quando si seleziona un livello per un'area di cottura, si aspirazione. attiva l'avvio automatico. L'aspirazione si accende a un livello di cottura corrispondente a quello rispettivo delle In caso venga impiegata una stoviglia alta, Avvertenza: aree di cottura.
  • Pagina 47: Zona Combinata

    Zona combinata wZona combinata uFunzione Move C on questa funzione è possibile collegare la zona C on questa funzione è possibile collegare la zona Z o n a c o m b i n a t a F u n z i o n e M o v e combinate e impostare lo stesso livello di potenza per combinata e selezionare livelli di potenza diversi per entrambe le aree di cottura.
  • Pagina 48: Attivazione

    Funzioni durata Attivazione OFunzioni durata Combinare le due zone di cottura con livello di cottura ogni volta diverso. I l piano di cottura dispone di due funzioni timer: F u n z i o n i d u r a t a Selezionare una delle due zone di cottura Programmazione del tempo di cottura ■...
  • Pagina 49: Contaminuti

    Funzione PowerBoost Fine tempo programmato vFunzione PowerBoost La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di C on la funzione PowerBoost possono essere riscaldate programmazione del tempo si illumina ‹‹ F u n z i o n e P o w e r B o o s t grandi quantità...
  • Pagina 50: Sicurezza Bambino

    Sicurezza bambino ASicurezza bambino kProtezione per la pulizia G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini L a pulizia del pannello di comando quando il piano di S i c u r e z z a b a m b i n o P r o t e z i o n e p e r l a p u l i z i a possano attivare il piano di cottura.
  • Pagina 51: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base QImpostazioni di base I l dispositivo dispone di diverse impostazioni di base I m p o s t a z i o n i d i b a s e che possono essere adattate alle esigenze individuali dell'utente.
  • Pagina 52: In Questo Modo Si Accede Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Impostazione del funzionamento a espulsione d'aria o a estrazione d'aria ™‚ˆ ‹ Configurazione del funzionamento a ricircolo d'aria.* ‚ Configurazione del funzionamento a espulsione d'aria. Impostazione avvio automatico ™‚‰ ‹ Disattivata. ‚ Attivata: il sistema di aspirazione si accende a un livello di cottura corrispondente a quello rispettivo delle aree di cottura.* Impostazione post-funzionamento ™ƒ‹...
  • Pagina 53: Indicatore Consumo Di Energia

    Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di tTest per stoviglie energia C on questa funzione la rapidità e la qualità del T e s t p e r s t o v i g l i e processo di cottura vengono verificate a seconda della Q uesta funzione indica il consumo di energia totale stoviglia.
  • Pagina 54: Power Manager

    Power Manager hPower Manager DPulizia C on la funzione Power-Manager è possibile impostare Avviso – Pericolo di incendio! P o w e r M a n a g e r P u l i z i a la potenza totale del piano cottura. Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Pagina 55: Ai Componenti Da Pulire

    Pulizia Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di Ai componenti da pulire detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni della tabella. Campo Detergenti Vetroceramica Detergente per vetro in caso di macchie da residui di calcare e di acqua: pulire il piano cottura non appena si è...
  • Pagina 56: Aspirazione

    Pulizia In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare I filtri a carbone attivo e i filtri acustici non possono ■ un raschietto per vetro o un detergente per essere puliti o riattivati. vetroceramica reperibile in commercio. Rispettare le Utilizzare soltanto filtri originali poiché...
  • Pagina 57: Pulizia Del Serbatoio Di Raccolta

    Pulizia Smontare il filtro grassi metallico. Ripristino delle indicazioni di saturazione ■ Se il filtro a carbone attivo è stato sostituito, ripristinare l'indicazione di saturazione, affinché l'indicatore ” spenga. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, si illumina ” Tenere premuto il simbolo per la ventilazione , finché non viene emesso un segnale acustico.
  • Pagina 58: Domande Frequenti E Risposte (Faq)

    Domande frequenti e risposte (FAQ) {Domande frequenti e risposte (FAQ) D o m a n d e f r e q u e n t i e r i s p o s t e ( F A Q ) Perché...
  • Pagina 59 Domande frequenti e risposte (FAQ) Stoviglie Quale stoviglia è adatta per il piano di cottura a induzione? Le informazioni relative alle stoviglie adatte per il piano di cottura a induzione sono contenute nel capitolo ~ "Cottura con induzione" Perché la zona di cottura non si riscalda e lampeggia il livello di cottura? La zona di cottura, sulla quale è...
  • Pagina 60: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? D i norma le anomalie sono semplici da eliminare. M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella.
  • Pagina 61: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Pagina 62: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate L a presente tabella è stata creata per gli enti di P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HEZ 390042) con le seguenti...
  • Pagina 63 Pietanze sperimentate Preriscaldamento Cottura Livello di Durata Livello di Pietanze sperimentate Stoviglie per- per- cottura (Min:Sec) cottura chio chio Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale.
  • Pagina 64 *9001469478* 9001469478 000120(01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pvq f1 series

Inhoudsopgave