13. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren service-afdeling om de door onze Klantenservice. watertoevoerslang te vervangen. • Steek de stekker pas in het 2.4 Gebruik stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Ga niet op de open deur zitten of netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop EXTRAS toetsen Delay Start-toets AUTO Sense-toets Scherm MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm A. ECOMETER B. Indicatielampjes C. Weergave tijd 4.2 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg 'Voor eerste ingebruikname'. Zoutindicatielampje.
4.3 ECOMETER waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME...
NEDERLANDS water en de programmaduur worden aangepast. 5.4 Programmaoverzicht Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling Quick • Servies- • Vers • Wassen 50 °C • ExtraPower goed • Tussentijdse spoel- • GlassCare • Bestek gang • SprayZone •...
Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling AUTO Sen- • Servies- Het program- • Voorspoelen EXTRAS zijn niet goed ma past zich • Wassen 50 - 60 °C van toepassing op • Bestek aan aan de • Tussentijdse spoel- dit programma.
Pagina 11
NEDERLANDS Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de waterver- tot niveau 10L zachter afgestemd op de hardheid van het (standaard: 5L) water in uw omgeving. Niveau glans- Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel poelsmiddel tot niveau 6A volgens de benodigde dosering.
NEDERLANDS Als de laatste programmakeuze wordt uitgeschakeld, wordt het standaard programma ECO. 6.7 Setting mode Navigeren in de instellingenmodus U kunt met gebruik van de keuzebalk MY TIME in de instellingenmodus navigeren. AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch...
• De balk van de ECOMETER die • De nieuwe instelling is bij de gekozen instelling hoort, opgeslagen. knippert. • Het apparaat keert terug naar de • Het display toont de huidige basisinstellingenlijst. instelling. 5. Druk tegelijkertijd op 2. Druk op OK om de instelling te en houd ze ongeveer 3 bevestigen.
NEDERLANDS 6. Draai de dop van het zoutreservoir LET OP! rechtsom om het zoutreservoir te Gebruik alleen sluiten. glansspoelmiddel voor LET OP! vaatwassers. Water en zout kunnen uit het 1. Open het deksel (C). zoutreservoir stromen als u 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) het bijvult.
LET OP! Standaard moeten opties Gebruik uitsluitend elke keer u een programma vaatwasmiddelen die start worden geactiveerd. specifiek zijn bedoeld voor Indien de laatste gebruik in vaatwassers programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om opgeslagen opties de deksel te openen (C).
NEDERLANDS Het lampje van de knop gaat aan. Dit kan het energieverbruik en de 3. Sluit de deur van het apparaat om programmaduur beïnvloeden. Als u de het aftellen te starten. deur weer sluit, gaat het apparaat verder Tijdens het aftellen is het niet mogelijk vanaf het moment van onderbreking.
9.4 Voor het starten van een kiezen voor het gebruik van multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg programma de instructies op de verpakking. • Kies een programma volgens het type Zorg er, voordat u het gekozen vaat en de mate van vervuiling. ECO programma start, voor dat: biedt het meest efficiënte verbruik...
NEDERLANDS 9.6 De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de binnenkant van het deze uit het apparaat neemt. Hete apparaat nog water borden zijn gevoelig voor bevinden. beschadigingen. 2.
10.4 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
NEDERLANDS 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen. 10.6 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste...
2. Beweeg de bovenmand naar het 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn onderste niveau om beter bij de plaats te installeren de sproeiarm sproeiarm te kunnen. naar boven en draai hem 3. Draai om de sproeiarm (C) van de...
NEDERLANDS 5. Steek om de sproeiarm terug te 6. Plaats de besteklade op de plaatsen het bevestigingselement in geleidestang en bevestig de de sproeiarm en bevestig deze in de stoppen. toevoerleiding door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dicht klikt.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is ingeschakeld. service-afdeling. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing.
NEDERLANDS Zorg er voordat u op de PNC kijkt, het 2. Om de weergave van de PNC te apparaat in de programmakeuze staat. verlaten, drukt u tegelijkertijd op en houdt u deze ongeveer 3 1. Druk tegelijkertijd op seconden vast. houd ze ongeveer 3 seconden Het apparaat keert terug naar de ingedrukt.
Pagina 26
Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansspoelmiddeldoseerbakje is lek. Neem con- tact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen te veel zout in het water ge- bruikt.
"Dagelijks gebruik" of "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. 12. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSE83707P Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparen- de standen.
Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 2.6 Maintenance les animaux de s'enfermer dans...
3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie. de l'appareil. Le faisceau Beam-on-Floor •...
FRANÇAIS Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapi- tre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme compre- nant une phase de séchage est sélectionné.
ExtraPower réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont protégés contre les domamges. ExtraPower améliore les résultats de 5.3 AUTO Sense lavage du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la Le programme AUTO Sense ajuste température de lavage.
FRANÇAIS Program- Type de vais- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS selle lissure • Vaisselle • Normale • Prélavage • ExtraPower • Couverts • Légère- • Lavage à 50 °C • GlassCare • Casseroles ment sè- • Rinçage intermé- •...
Dans votre demande, notez la référence au manuel d'utilisation fourni avec votre du produit (PNC) située sur la plaque appareil. signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en...
Pagina 39
FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
6.5 Tonalités des touches Des signaux sonores retentissent lorsqu'une Les touches du bandeau de commande anomalie de fonctionnement émettent un clic lorsque vous appuyez s'est produite. Il est dessus. Vous pouvez désactiver ce son. impossible de désactiver ces signaux sonores.
FRANÇAIS Comment entrer en mode • L'affichage indique le réglage actuel. Programmation 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Vous pouvez entrer en mode • La barre ECOMETER Programmation avant de lancer un correspondant au réglage programme. Vous ne pouvez pas entrer souhaité...
7.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel...
FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. lavage 8.3 Comment activer l'option EXTRAS 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 2. Appuyez sur la touche correspondant à...
Pagina 44
L'appareil revient au mode de sélection MY TIME et EXTRAS ne sont de programme. pas compatibles avec ce programme. Assurez-vous que le 2. Fermez la porte de l'appareil pour distributeur de produit de démarrer le programme. lavage n'est pas vide avant L'appareil détecte le type de charge et...
FRANÇAIS 9. CONSEILS 9.1 Raccordement que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous Suivez les conseils ci-dessous pour recommandons d'utiliser des pastilles garantir des résultats de lavage et de de détergent avec des programmes séchage optimaux au quotidien, et pour longs.
• Vous utilisez la bonne quantité de • Placez les petits articles et les produit de lavage. couverts dans le bac à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le 9.5 Chargement des paniers haut à l'aide les poignées pour pouvoir placer les grands récipients...
FRANÇAIS 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.
Pagina 48
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire (A). Tournez-le dans le sens horaire toutes les particules de saleté...
Pagina 49
FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être d'aspersion supérieur satisfaisants. Nous vous conseillons de nettoyer 1. Sortez entièrement le panier régulièrement le bras d'aspersion supérieur en le tirant vers l'extérieur. supérieur afin d'éviter que ses orifices ne 2.
5. Pour réinstaller le bras d'aspersion, insérez la fixation dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et réinsérez les...
Pagina 51
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
Pagina 53
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus faible.
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FSE83707P capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consom- mation des modes à...
FRANÇAIS consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles de 3080 lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des condi- tions d’utilisation l’appareil classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...