Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FSE82827P Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FSE82827P:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSE82827P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
31

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE82827P

  • Pagina 1 FSE82827P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. MILIEUBESCHERMING................... 30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 12 plaatsen. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden • vervangen door de fabrikant, een erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg met een hoofdkabel aan de binnenkant. How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Met betrekking tot de lamp(en) in dit vervallen. product en reservelampen die • De volgende reserveonderdelen zijn afzonderlijk worden verkocht: Deze beschikbaar gedurende 7 jaar nadat lampen zijn bedoeld om bestand te...
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters ComfortLift-korf Typeplaatje Handvat Zoutreservoir Handvat onderste korf Luchtventilatie Bovenste korf Glansmiddeldoseerbakje 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt...
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Pagina 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME ExtraSilent Met gebruik van de keuzebalk MY TIME ExtraSilent vermindert het geluid dat kunt u een geschikte wascyclus kiezen door het apparaat wordt gegenereerd. op basis van programmaduur, tussen de Als deze optie wordt geactiveerd, werkt 30 minuten en vier uur.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    5.4 Programmaoverzicht Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Quick • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C • ExtraPower • Bestek • Tussentijdse spoel‐ • GlassCare gang • Laatste spoeling 45 °C • AirDry • Vaatwerk •...
  • Pagina 11: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 70 °C EXTRAS zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het appa‐ •...
  • Pagina 12: Instellingsmodus

    Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de water‐ tot niveau 10L verzachter afgestemd op de hardheid van (standaard: 5L) het water in uw omgeving. Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐...
  • Pagina 13: Een Instelling Wijzigen

    NEDERLANDS De lampjes van de Vorige, OK en 5. Druk tegelijkertijd op Volgende zijn aan. en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de Een instelling wijzigen instellingsmodus te verlaten. Zorg dat het apparaat in de Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat.
  • Pagina 14 Stel ongeacht het gebruikte soort droogfase. In dat geval verlengt de wasmiddel het juiste regeneratie de totale duur van een waterhardheidniveau in om de programma met nog eens 5 minuten. bijvulindicator voor zout geactiveerd Vervolgens kan het spoelen van de te houden.
  • Pagina 15: Laatste Programmakeuze

    NEDERLANDS en houdt het lampje van het Wanneer AirDry de deur opent, toont het glansspoelmiddel actief. display de resterende tijd van het actieve programma. Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en -lampje te deactiveren, stelt u het niveau LET OP! van glansspoelmiddel in op 0A. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 6.4 Eindsignaal...
  • Pagina 16: Het Zoutreservoir Vullen

    Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven. Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 2. Vul het reservoir (B) tot het 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het glansmiddel de markering ''MAX'' deksel op zijn plaats vergrendelt. bereikt. Vul het 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel glansspoelmiddelreservoir met een absorberend doekje om te bij als de indicator (A) helder voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 18: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    • Als de mand leeg of half gevuld De bovenste uiteinden van is, duwt u de mand omlaag. de twee verticale ribben in het vakje (B) geeft het 8.2 Gebruik van het maximale niveau aan voor vaatwasmiddel het vullen van het doseerbakje met gel (max.
  • Pagina 19: Hoe Ga Ik Te Werk Om Het Programma Auto Sense Te Starten

    NEDERLANDS Houd ongeveer 3 seconden De opties kunnen niet ingedrukt. worden in- of uitgeschakeld Het apparaat keert terug naar de als een programma eenmaal programmakeuze. in werking is. Als u de uitgestelde start Niet alle opties kunnen met annuleert, moet u het elkaar worden programma opnieuw gecombineerd.
  • Pagina 20: Einde Van Het Programma

    • Als het programma is voltooid. Als de deur tijdens de • Als er na 5 minuten nog geen droogfase langer dan 30 programma is gestart. seconden wordt geopend, wordt het lopende 8.11 Einde van het programma beëindigd. Dit...
  • Pagina 21: Voordat U Een Programma

    NEDERLANDS 9.4 Voordat u een programma • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. start Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies Zorg vóór het starten van het gekozen achterblijven, raden we u aan om programma dat: tabletten enkel bij lange programma's •...
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het beschadigingen. programma kan er zich aan 2. Ruim eerst het onderrek en dan het de binnenkant van het bovenrek uit. apparaat nog water bevinden. 10. ONDERHOUD EN REINIGING bestemd voor vaatwassers. Volg de WAARSCHUWING! instructies op de verpakking.
  • Pagina 23: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS LET OP! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst. 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder eventuele vreemde 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). voorwerpen handmatig.
  • Pagina 24: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.
  • Pagina 25: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 3. Was de sproeiarm onder stromend 4. Druk de sproeiarm naar boven om de water. Gebruik een smal en puntig sproeiarm weer op zijn plaats te gereedschap, bijv. een tandenstoker, installeren en draai hem tegelijkertijd om de vuildeeltjes uit de gaten te naar links totdat hij op zijn plaats verwijderen.
  • Pagina 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te Het display toont i10 of i11. laag is. Neem voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang. uitgestelde instelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van opties verlengt de duur van het pro‐ gramma.
  • Pagina 28: De Productnummercode (Pnc)

    11.1 De productnummercode 1. Druk tegelijkertijd op (PNC) houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. Als je contact opneemt met een erkend Het display toont de PNC van uw servicecemtrum, dient u de apparaat. productnummercode van uw apparaat te 2. Om de weergave van de PNC te geven.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa‐ • Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht raat is nat. condenseert op de wanden van het apparaat. Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐ het wassen.
  • Pagina 30: Technische Informatie

    Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken. 12. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting...
  • Pagina 31: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......61 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 32: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    • N'installez pas et ne branchez pas un d'installation. appareil endommagé. • Pour des raisons de sécurité, www.youtube.com/electrolux n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir www.youtube.com/aeg installé dans la structure encastrée. How to install your 60 cm • Suivez scrupuleusement les Dishwasher Sliding Hinge instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Pagina 34: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Concernant la/les lampe(s) à la sécurité et annuler la garantie. l’intérieur de ce produit et les lampes • Les pièces de rechange suivantes de rechange vendues séparément : seront disponibles pendant 7 ans Ces lampes sont conçues pour après l’arrêt du modèle : moteur, résister à...
  • Pagina 36: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier ComfortLift Plaque signalétique Poignée Réservoir de sel régénérant Poignée du panier inférieur Fente d’aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Beam-on-Floor...
  • Pagina 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Pagina 38: Sélection Des Programmes

    5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME ExtraSilent Avec la barre de sélection MY TIME, ExtraSilent vous permet de réduire le vous pouvez choisir un cycle de lavage bruit généré par l'appareil. Lorsque cette adapté en fonction de la durée du option est activée, la pompe de lavage...
  • Pagina 39: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à 45 °C •...
  • Pagina 40: Valeurs De Consommation

    Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Machine • Pas de Le programme • Lavage à 70 °C EXTRAS ne sont Care vaisselle nettoie l'inté‐ • Rinçage intermé‐ pas compatibles rieur de l'ap‐ diaire avec ce program‐...
  • Pagina 41 FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau de (par défaut : 5L) votre région. Niveau liquide Du niveau 0A Ajustez le niveau de liquide de rinçage en de rinçage au niveau 6A...
  • Pagina 42 • L'appareil revient à la liste des enfoncées pendant environ réglages de base. 3 secondes. 5. Maintenez simultanément les Les voyants correspondant aux touches Précédent, OK et Suivant sont allumés. touches enfoncées pendant environ 3 secondes pour Comment modifier le réglage quitter le Mode réglage.
  • Pagina 43 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté...
  • Pagina 44 6.5 AirDry Toutes les valeurs de consommation indiquées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste à la norme actuellement en entrouverte. vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Pagina 45: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 6.6 Tonalités des touches programme et des dernières options utilisés. Les touches du bandeau de commande Le dernier programme effectué avant émettent un clic lorsque vous appuyez d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est dessus. Vous pouvez désactiver ce son. alors automatiquement sélectionné...
  • Pagina 46: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Pagina 47: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8. Une fois le programme ferminé, légèrement la poignée du panier fermez le robinet d'eau. jusqu'à ce que le panier se détache 8.1 ComfortLift des deux côtés. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé.
  • Pagina 48: Comment Activer L'option

    8.4 Comment activer l'option 2. Versez le produit de lavage (gel, poudre ou pastille) dans le EXTRAS compartiment (B). 3. Si le programme comporte une 1. Sélectionnez un programme en phase de prélavage, versez une utilisant la barre de sélection petite quantité...
  • Pagina 49 FRANÇAIS 8.9 Ouverture de la porte cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la pendant le fonctionnement durée initiale du programme peut être de l’appareil diminuée. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un 8.6 Comment différer le programme est en cours, le cycle de départ d’un programme lavage se met en pause.
  • Pagina 50: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Pagina 51: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Utilisez toujours la quantité adéquate • Le programme est adapté au type de de liquide de rinçage. Un dosage vaisselle et au degré de salissure. insuffisant du liquide de rinçage • La bonne quantité de détergent est diminue les résultats de séchage. utilisée.
  • Pagina 52: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les voyants clignotent. AVERTISSEMENT! L'affichage indique la durée du Avant toute opération programme. d'entretien autre que le 3. Fermez la porte de l’appareil pour programme Machine Care, démarrer le programme. éteignez l'appareil et Lorsque le programme est terminé, le débranchez la fiche de la...
  • Pagina 53: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 10.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10.5 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtres est composé...
  • Pagina 54 ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Pagina 55: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, courante. Utilisez un outil pointu pousser le bras vers le haut tout en comme un cure-dent pour extraire le tournant vers la gauche, jusqu’à ce toutes les particules de saleté qu’il se verrouille en place.
  • Pagina 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est L’affichage indique i10 ou suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en i11.
  • Pagina 57 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ re plusieurs fois pendant son vage optimaux et des économies d’énergie. fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Pagina 58: La Référence Du Produit (Pnc)

    Vous pouvez également AVERTISSEMENT! trouver le PNC sur le bandeau de Nous vous conseillons de ne commande. pas utiliser l’appareil tant Avant de consulter le PNC, assurez-vous que le problème n’a pas été que l'appareil est en mode entièrement résolu.
  • Pagina 59 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle pré‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. sentent des rayures blanchâ‐ Réduisez le dosage du liquide de rinçage. tres ou des couches bleuâtres. • La quantité...
  • Pagina 60: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et sur la de remplissage. partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐...
  • Pagina 61: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Pagina 62 www.aeg.com...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave