6. BASISINSTELLINGEN ..................12 7. DRAADLOZE VERBINDING................17 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT... 18 9. DAGELIJKS GEBRUIK..................19 10. AANWIJZINGEN EN TIPS................23 11. ONDERHOUD EN REINIGING.................25 12. PROBLEEMOPLOSSING................. 29 13. TECHNISCHE INFORMATIE................35 My AEG Kitchen app...
NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met • zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg aan de stekker. • Dit apparaat is voorzien van een 13 A How to install your 60 cm stekker. Als de zekering van de...
ASTA (BS 1362)-zekering • Oefen geen druk uit op de open deur van 13-ampère worden gebruikt van het apparaat en leg er ook geen (uitsluitend VK en Ierland). voorwerpen op. • Er kan hete stoom uit het apparaat 2.3 Wateraansluiting...
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, WAARSCHUWING! inclusief resetsoftware. Houd er Gevaar voor letsel of rekening mee dat sommige van deze verstikking. reserveonderdelen alleen beschikbaar • Haal de stekker uit het stopcontact. zijn voor professionele reparateurs en •...
3.1 Binnenverlichting De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit Het apparaat is voorzien van een lamp niet gebeurt, gaat de lamp na enige tijd aan de binnenkant. Deze gaat aan als je automatisch uit om energie te besparen.
NEDERLANDS Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje Machine Care. Dit is aan als het apparaat interne reiniging nodig heeft met het Machine Care-programma. Raadpleeg “Onderhoud en reiniging”. Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selec‐ teert met de droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt. Raadpleeg “Programmaselectie”.
ExtraSilent snelle wijzigingen in de wastemperatuur van het gekozen programma en verlaagt het naar 45 °C. Dit behoedt in het ExtraSilent vermindert het geluid dat bijzonder glaswerk tegen beschadiging. door het apparaat wordt gegenereerd. Als deze optie wordt geactiveerd, werkt 5.3 AUTO Sense...
Pagina 11
NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling 2h 40min • Vaatwerk • Normaal • Voorspoelen • ExtraPower • Bestek tot zwaar • Wassen 60 °C • GlassCare • Potten • aange‐ • Tussentijdse spoe‐ • Pannen koekt ling •...
Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1) 2) Programma (kWh) Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS Settings Waarden Omschrijving Helderheid Van niveau 0 tot ni‐ Aanpassen van de helderheid van de dis‐ veau 9 play. Taal Lijst met talen (stan‐ Stel de gewenste taal in. daard: Engels) Reset instellingen Alle instellingen terugzetten naar de fabrieks‐ instellingen.
Pagina 14
3. Druk op Vorige of Volgende om de invloed hebben op de wasresultaten en waarde te veranderen. het apparaat. 4. Druk op OK om de instelling te Hoe hoger het gehalte van deze bevestigen. mineralen, des te harder is het water. De •...
Pagina 15
NEDERLANDS Voor de juiste werking van de van de waterontharder eindigt met een waterontharder moet de hars van de volledige afvoer. ontharder regelmatig worden Elke uitgevoerde waterontharderspoeling geregenereerd. Dit proces is automatisch (mogelijk meer dan één in dezelfde en maakt deel uit van de normale cyclus) kan de programmaduur met nog vaatwasmachinewerking.
6.6 Laatste programmakeuze Er klinken ook geluidssignalen als er zich in U kunt de automatische keuze van het het apparaat een storing laatst gebruikte programma en de opties voordoet. Het is niet mogelijk instellen. deze geluidssignalen uit te Het laatste programma dat werd voltooid schakelen.
7.3 Het inschakelen van de • Mobiel apparaat dat is verbonden met draadloze verbinding het draadloze netwerk. 1. Lancering My AEG Kitchen app op je Kies de instelmodus, selecteer de mobiele apparaat en volg de instelling WiFi en wijzig de waarde ervan instructies in de app.
7.4 Het resetten van de Het indicatielampje is uit. netwerkgegevens Sluit de afwasautomaat aan op het netwerk en naar de app om nieuwe Als u verbinding wilt maken met een netwerktoegangsgegevens in te voeren. ander draadloos netwerk of de gegevens...
NEDERLANDS LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Het vakje (B) is alleen voor zoutreservoir stromen als u glansmiddel. Vul het niet met het bijvult. Start na het vaatwasmiddel. bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk LET OP! het korste programma om Gebruik alleen corrosie te voorkomen.
9.2 Gebruik van het 1. Til de mand op door het rek aan het handvat van de mand uit de vaatwasmiddel vaatwasmachine te trekken. U moet niet het handvat voor uitname gebruiken. De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld.
• Het indicatielampje brandt. en waterverbruik aan. 2. Sluit de deur van het apparaat. Standaard moeten opties 3. Gebruik My AEG Kitchen app om het elke keer u een programma apparaat op afstand te bedienen. start worden geactiveerd. Starten op afstand wordt...
MY TIME en EXTRAS zijn gesloten. Als u de deur opent, wordt het niet van toepassing op dit starten op afstand niet uitgeschakeld als programma. de uitgestelde start is ingesteld. 2. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
NEDERLANDS 9.11 De Auto Off-functie De functie Auto Off schakelt het apparaat automatisch uit. Deze functie bespaart energie door het Alle knoppen zijn inactief, behalve de apparaat uit te schakelen als het niet in aan-uitknop. werking is. Op het display verschijnt De functie gaat automatisch aan: Bezig met updaten, •...
10.4 Voordat u een • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. programma start Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies Zorg vóór het starten van het gekozen achterblijven, raden we u aan om programma dat: tabletten enkel bij lange programma's •...
NEDERLANDS borden zijn gevoelig voor Na voltooiing van het beschadigingen. programma kan er zich aan 2. Ruim eerst het onderrek en dan het de binnenkant van het bovenrek uit. apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING Hoe ga ik te werk om het WAARSCHUWING! programma Machine Care te Schakel het apparaat uit en...
11.3 Vreemde voorwerpen verwijderen Controleer de filters en de opvangbak na elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, botten of tandenstokers ) verminderen de reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. LET OP! Als u de voorwerpen niet...
NEDERLANDS 2. Was de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, filter (A). Rechtsom draaien tot het om de vuildeeltjes uit de gaten te vastzit.
11.8 Reinigen van de 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de plafondsproeiarm sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar We raden je aan om de rechts.
NEDERLANDS gaten lopen om vuildeeltjes uit de 5. Steek om de sproeiarm (C) terug te binnenkant weg te spoelen. plaatsen het bevestigingselement (B) in de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding (A) door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dichtklikt.
Pagina 30
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contact op met je...
Pagina 31
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Fout in netwerkeenheid. • Neem contact op met een erkend servicecentrum. Het display toont iC4 Net‐ work Interface Error of iC5 Network Interface Error.. Het apparaat stopt en begint • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐ meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Op het display verschijnt Be‐ • Het apparaat downloadt en installeert de firmware-upda‐ zig met updaten. Alle knop‐ te automatisch wanneer deze beschikbaar is. Op het pen zijn inactief, behalve de display verschijnt Bezig met updaten gedurende de aan/uit-knop.
Pagina 33
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
Pagina 34
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
NEDERLANDS 12.2 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadlo‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. ze verbinding is mislukt. Annuleer de instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren. Raadpleeg “Draadloze verbinding”.
Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
Pagina 37
5. PROGRAMMWAHL.................... 45 6. GRUNDEINSTELLUNGEN ................47 7. DRAHTLOSE VERBINDUNG................52 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............53 9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................. 55 10. TIPPS UND HINWEISE..................59 11. REINIGUNG UND PFLEGE................61 12. PROBLEMBEHEBUNG..................65 13. TECHNISCHE DATEN..................71 My AEG Kitchen app...
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit •...
WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit • scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht • unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf diese treten.
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen einschließlich Wärmepumpen, extremen physikalischen Rohrleitungen und zugehörige Bedingungen in Haushaltsgeräten Ausrüstung einschließlich Schläuche, standhalten, wie z.B. Temperatur, Ventile, Siebe und Aquastops, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Struktur- und Innenteile im Informationen über den Zusammenhang mit Türbaugruppen, Betriebszustand des Gerätes...
DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Reinigungsmittel-Spender Oberer Sprüharm ComfortLift-Korb Unterer Sprüharm Auslösegriff Siebe Griff des unteren Korbs Typenschild Oberer Korb Salzbehälter Besteckschublade Entlüftung Klarspülmittel-Dosierer 3.1 Innenbeleuchtung Die Lampe erlischt, wenn Sie die Tür schließen oder das Gerät ausschalten. Das Gerät verfügt über eine Andernfalls erlischt sie nach einiger Zeit Innenbeleuchtung.
Pagina 44
Display Programmtaste AUTO Sense Auswahlleiste MY TIME Tasten EXTRAS 4.1 Anzeige ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Im Display werden folgende Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Informationen angezeigt: Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
DEUTSCH Anzeige Beschreibung Warn-Anzeigen. Bei einer Störung des Geräts leuchten diese. Siehe hier‐ zu „Fehlersuche“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME ExtraSilent Mit der MY TIME Auswahlleiste können ExtraSilent reduziert das vom Gerät Sie ein geeignetes Spülprogramm, erzeugte Geräusch. Wenn die Option basierend auf der Programmdauer von eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe 30 Minuten bis vier Stunden, einstellen.
Pagina 46
5.4 Programmübersicht Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad Quick • Geschirr • Vor kurzem • Hauptspülgang • ExtraPower • Besteck benutzt 50 °C • GlassCare • Zwischenspülgang • Klarspülgang 45 °C • AirDry • Geschirr •...
Einstellungen Werte Beschreibung Tastentöne EIN (Standardein‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Be‐ stellung) tätigung. Aktuelle Prog.-Wahl Ein- und Ausschalten der automatischen AUS (Standardein‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms stellung) mit seinen Optionen. Fußboden-Display EIN (Standardein‐ Ein- oder Ausschalten von TimeBeam.
Pagina 49
DEUTSCH laufenden Programms aufgerufen • Das Gerät kehrt zur Liste der werden. Grundeinstellungen zurück. 5. Halten Sie etwa 3 Halten Sie zum Aufrufen des Sekunden gleichzeitig gedrückt, um Einstellmodus den Einstellmodus zu beenden. gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl •...
Pagina 50
Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den...
DEUTSCH 6.5 AirDry Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten AirDry verbessert die Verbrauchswerte werden Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür nach der derzeit gültigen öffnet sich automatisch während der Norm unter Trocknungsphase und bleibt einen Laborbedingungen mit der Spaltbreit geöffnet. Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3).
• Die Programmdauer am Programmstart. 7. DRAHTLOSE VERBINDUNG Sie können Ihren Geschirrspüler mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden und Router-Parameter es dann mit der My AEG Kitchen-App auf Ihren Mobilgeräten verknüpfen. Mit Frequenz/ Wi-Fi: 2,4 GHz / dieser Funktion können Sie Ihren Protokoll 802.11 b-g-n...
• Ein Mobilgerät, das mit dem Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Sie die Einstellung WiFi und ändern Sie 1. Starten Sie die My AEG Kitchen-App deren Wert in AUS. auf Ihrem Mobilgerät und folgen Sie den Anweisungen in der App. Wenn 7.3 Aktivieren der...
3. Füllen Sie den Klarspülmittel- 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Dosierer. Griff, damit auch die verbleibenden 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Körner in den Behälter gelangen. 5. Starten Sie ein Programm Quick, um 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um Rückstände aus dem...
DEUTSCH Tuch auf, um eine übermäßige VORSICHT! Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie nur speziell 4. Schließen Sie den Deckel. für Geschirrspülmaschinen Vergewissern Sie sich, dass der entwickelte Klarspüler. Deckel einrastet. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). Füllen Sie den 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Klarspülmittel-Dosierer, Dosierer (B), bis der Klarspüler die wenn das Schauglas (A)
• Die Lampe der Taste leuchtet. • Die Anzeige leuchtet nicht. • Die Anzeige leuchtet. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Verwenden Sie die My AEG Kitchen- VORSICHT! App, um das Gerät fernzusteuern. Verwenden Sie nur speziell Durch Öffnen der Tür wird für Geschirrspülmaschinen der Fernstart deaktiviert.
DEUTSCH • Das Gerät kehrt zur Nicht alle Optionen lassen Programmauswahl zurück. sich miteinander kombinieren. 9.4 Auswählen und Starten eines Programms mit der Die eingeschalteten MY TIME Auswahlleiste Optionen können den Wasser- und 1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über Energieverbrauch erhöhen die MY TIME Auswahlleiste, um ein sowie die Programmdauer...
Pagina 58
9.8 Öffnen der Tür während Halten Sie etwa 3 Sekunden des Gerätebetriebs gedrückt. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Wenn Sie die Tür während eines zurück. laufenden Programms öffnen, pausiert Wenn Sie die Zeitvorwahl das Gerät. Das Display zeigt die abbrechen, muss das Restdauer des Programms an.
DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
Klarspülmittels beeinträchtigt die • Die richtige Geschirrspülmittelmenge Trocknungsergebnisse. Die wird verwendet. Verwendung von zu viel Klarspülmittel 10.5 Beladen der Körbe führt zu bläulichen Schleiern auf den Gegenständen. • Nutzen Sie immer den gesamten • Vergewissern Sie sich, dass der Platz der Körbe.
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Die Anzeige blinkt.Das Display zeigt WARNUNG! die Programmdauer an. Schalten Sie das Gerät 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das immer aus und ziehen Sie Programm zu starten. den Netzstecker aus der Am Programmende erlischt die Steckdose, bevor Erinnerungsmeldung.
Pagina 62
11.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 4. Reinigen Sie die Siebe. Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.5 Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
DEUTSCH VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wiedereinzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Pagina 64
Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Der obere Sprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
DEUTSCH 5. Setzen Sie zum wieder Einsetzen des Sprüharms (C) das Montageelement (B) in den Sprüharm ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 6. Setzen Sie die Besteckschublade auf die Gleitschienen und arretieren Sie die Anschläge.
Pagina 66
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Im Display erscheint Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
Pagina 67
DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Auf dem Display wird iF1 • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der angezeigt.
Pagina 68
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät ist eingeschaltet, • Die Stromversorgung ist außerhalb des zulässigen Be‐ ist aber nicht in Betrieb. reichs. Der Waschgang wird vorübergehend unterbro‐ Auf dem Display wird Power chen und fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wie‐...
Pagina 69
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nisse. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au‐ tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend.
Pagina 70
Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
DEUTSCH 12.2 Probleme mit der drahtlosen Verbindung Problem Mögliche Ursache und Lösung Die Aktivierung der drahtlosen • Falsche Drahtlosnetzwerk-ID oder falsches Passwort. Verbindung ist nicht erfolg‐ Brechen Sie die Einstellungen ab und starten Sie er‐ reich. neut, um die korrekten Anmeldedaten einzugeben. Se‐ hen Sie „Drahtlose Verbindung“.
Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes Was‐ max. 60 °C Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
Pagina 76
The software in this product is partly based on free and open source software. To access the source code of these free and open source software and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com.