Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSE83800P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27
51

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE83800P

  • Pagina 1 FSE83800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren service-afdeling om de door onze Klantenservice. watertoevoerslang te vervangen. • Steek de stekker pas in het 2.4 Gebruik stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Ga niet op de open deur zitten of netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    • Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddellade Bovenste sproeiarm Comfort Lift-korf...
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Program-toets Indicatielampjes...
  • Pagina 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- •...
  • Pagina 9: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Pagina 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor...
  • Pagina 11: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS 6.2 De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water De waterontharder verwijdert mineralen in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf van de watertoevoer die een nadelige kan u informeren over de hardheid van invloed hebben op de wasresultaten en het water in uw woonplaats.
  • Pagina 12: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    Het glansmiddelniveau Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de glansmiddelindicator branden om instellen aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u tevreden bent met de Zorg dat het apparaat in de droogresultaten bij het gebruik van gebruikersmodus staat.
  • Pagina 13: De Kleur Instellen Van De Timebeam

    NEDERLANDS 2. Druk op om de instelling te LET OP! wijzigen. Probeer de deur van het 3. Druk op aan/uit om de instelling te apparaat niet binnen 2 bevestigen. minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan 6.6 De kleur instellen van de het apparaat beschadigen.
  • Pagina 14: Opties

    7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
  • Pagina 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Pagina 16: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 17: Vaatwasmiddel Gebruiken

    NEDERLANDS De mand is op het bovenniveau LET OP! automatisch vergrendeld. Gebruik uitsluitend 2. Plaats en verwijder de items vaatwasmiddelen die voorzichtig in de mand (raadpleeg specifiek zijn bedoeld voor Boekje mand laden). gebruik in vaatwassers 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 1.
  • Pagina 18: De Auto Off-Functie

    Als het aftelproces voltooid is, wordt het Controleer of er vaatwasmiddel in het programma gestart. vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. De deur openen als het Einde van het programma apparaat in werking is Nadat het programma is voltooid, Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
  • Pagina 19: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    NEDERLANDS 10.2 Gebruik van zout, • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel hoorn, aluminium, tin en koper. • Reinig geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen 2.
  • Pagina 21: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Pagina 22: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    11.4 De binnenkant van de • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, machine reinigen sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, • Het regelmatig gebruiken van korte inclusief de rubberen afdichting van programma´s kan ophoping van vet...
  • Pagina 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt water weg. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. •...
  • Pagina 24: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Pagina 25 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
  • Pagina 26: Technische Informatie

    13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8...
  • Pagina 27: Safety Information

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 28: General Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Pagina 29: Safety Instructions

    ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
  • Pagina 30: Water Connection

    • Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Obey the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
  • Pagina 31: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam TimeBeam displays the following information on the floor below the appliance door: •...
  • Pagina 32: Control Panel

    When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button...
  • Pagina 33 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to 70 • XtraDry lery, pots and °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
  • Pagina 34: Consumption Values

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.832 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0...
  • Pagina 35 ENGLISH How to set the programme indicators selection mode flash and the display is blank. The appliance is in programme selection 6.2 The water softener mode when the display shows the programme number P1. The water softener removes minerals from the water supply, which would have After activation, the appliance is in a negative effect on the washing results programme selection mode by default.
  • Pagina 36: Acoustic Signals

    Factory setting: level 4. • The indicator still flashes. • The display shows the current How to set the rinse aid level setting: e.g. = level 5. Make sure the appliance is in user mode. 2. Press repeatedly to change the setting.
  • Pagina 37: How To Set The Colour Of The Timebeam

    ENGLISH 6.6 How to set the colour of CAUTION! the TimeBeam Do not try to close the appliance door within 2 It is possible to change the colour of the minutes after automatic TimeBeam to match the colour of the opening.
  • Pagina 38: Before First Use

    7. OPTIONS How to activate XtraDry Desired options must be activated every time before Press you start a programme. The related indicator is on. It is not possible to activate The display shows the updated or deactivate options while a programme duration.
  • Pagina 39 ENGLISH 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. After starting a programme, it may take up to 5 minutes for the appliance to recharge the resin in the water softener.
  • Pagina 40: Daily Use

    Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container.
  • Pagina 41: Using The Detergent

    ENGLISH 9.2 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). The indicator is on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Pagina 42: End Of The Programme

    End of the programme 2. Close the water tap. When the programme is complete, the The Auto Off function display shows 0:00. The indicator This function decreases energy consumption by deactivating All buttons are inactive except for the automatically the appliance when it is not on/off button.
  • Pagina 43: Loading The Baskets

    ENGLISH 10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Use the appliance to wash • The cap of the salt container is tight. dishwasher-safe items only. • The spray arms are not clogged. • Do not wash in the appliance items •...
  • Pagina 44: Cleaning The Upper Spray Arm

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Pagina 45: External Cleaning

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Pagina 46 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
  • Pagina 47: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long. wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
  • Pagina 48 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
  • Pagina 49: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low. Check the salt indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Pagina 50: Environmental Concerns

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Pagina 51: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 52: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Pagina 53: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Pagina 54: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Pagina 55: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 2.6 Maintenance les animaux de s'enfermer dans...
  • Pagina 56: Bandeau De Commande

    3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
  • Pagina 57: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué Le numéro des programmes indiqué dans le tableau (P1, P2, etc.) correspond dans le tableau peut ne pas à leur ordre sur le bandeau de correspondre à leur ordre sur le bandeau commande.
  • Pagina 58: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Pagina 59: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Pagina 60 L'adoucisseur doit être réglé en fonction se mettent à du degré de dureté de l'eau de votre clignoter et que plus rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
  • Pagina 61: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.3 Notification du réservoir 6.4 Le niveau du liquide de de liquide de rinçage vide rinçage Le liquide de rinçage permet à la Il est possible de définir la quantité de vaisselle de sécher sans traces ni taches. liquide de rinçage libérée entre le Il est libéré...
  • Pagina 62: Comment Régler La Couleur Du Faisceau Timebeam

    1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. – = le signal sonore est désactivé. – = le signal sonore est activé. 2. Appuyez sur pour modifier le Durant la phase de séchage,...
  • Pagina 63: Options

    FRANÇAIS • Les voyants – = l'option AirDry est sont éteints. activée. • Le voyant clignote 2. Appuyez sur pour modifier toujours. le réglage. • L'affichage indique le réglage 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt actuel. pour confirmer le réglage. –...
  • Pagina 64: Comment Activer L'option Timesaver

    Comment activer l'option température à 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase TimeSaver de rinçage. Appuyez sur Comment activer l'option Le voyant correspondant est allumé. ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
  • Pagina 65: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ». sel régénérant vers la droite pour le 3.
  • Pagina 66: Utilisation Du Produit De Lavage

    3. Chargez les paniers. 3. Pour abaisser le panier, reliez la 4. Ajoutez le produit de lavage. poignée au cadre du panier comme 5. Réglez et lancez le programme indiqué ci-dessous. Soulevez adapté au type de vaisselle et au complètement la poignée et...
  • Pagina 67: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le du fonctionnement de couvercle (C). l'appareil 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le Si vous ouvrez la porte lorsqu'un compartiment approprié...
  • Pagina 68: Conseils

    Si vous ouvrez la porte avant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne l'activation de la fonction Auto Off, fonctionne pas. l'appareil s'éteint automatiquement. La fonction s'active : 2. Fermez le robinet d'eau. • 5 minutes après la fin du programme de lavage.
  • Pagina 69: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que : rinçage libérée.
  • Pagina 70 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Pagina 71: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Pagina 72: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Pagina 73 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Pagina 74: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 75 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Pagina 76: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550...
  • Pagina 77 FRANÇAIS...
  • Pagina 78 www.aeg.com...
  • Pagina 79 FRANÇAIS...
  • Pagina 80 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave