13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren service-afdeling om de door onze Klantenservice. watertoevoerslang te vervangen. • Steek de stekker pas in het 2.4 Gebruik stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Ga niet op de open deur zitten of netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddellade Bovenste sproeiarm Comfort Lift-korf...
NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Program-toets Indicatielampjes...
Pagina 8
Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- •...
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor...
NEDERLANDS 6.2 De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water De waterontharder verwijdert mineralen in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf van de watertoevoer die een nadelige kan u informeren over de hardheid van invloed hebben op de wasresultaten en het water in uw woonplaats.
Het glansmiddelniveau Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de glansmiddelindicator branden om instellen aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u tevreden bent met de Zorg dat het apparaat in de droogresultaten bij het gebruik van gebruikersmodus staat.
NEDERLANDS 2. Druk op om de instelling te LET OP! wijzigen. Probeer de deur van het 3. Druk op aan/uit om de instelling te apparaat niet binnen 2 bevestigen. minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan 6.6 De kleur instellen van de het apparaat beschadigen.
7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
NEDERLANDS De mand is op het bovenniveau LET OP! automatisch vergrendeld. Gebruik uitsluitend 2. Plaats en verwijder de items vaatwasmiddelen die voorzichtig in de mand (raadpleeg specifiek zijn bedoeld voor Boekje mand laden). gebruik in vaatwassers 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 1.
Als het aftelproces voltooid is, wordt het Controleer of er vaatwasmiddel in het programma gestart. vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. De deur openen als het Einde van het programma apparaat in werking is Nadat het programma is voltooid, Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
NEDERLANDS 10.2 Gebruik van zout, • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel hoorn, aluminium, tin en koper. • Reinig geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen 2.
NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
11.4 De binnenkant van de • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, machine reinigen sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, • Het regelmatig gebruiken van korte inclusief de rubberen afdichting van programma´s kan ophoping van vet...
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt water weg. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. •...
Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
Pagina 25
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
13. TECHNICAL INFORMATION................. 49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
• Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Obey the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam TimeBeam displays the following information on the floor below the appliance door: •...
When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button...
Pagina 33
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to 70 • XtraDry lery, pots and °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
Pagina 35
ENGLISH How to set the programme indicators selection mode flash and the display is blank. The appliance is in programme selection 6.2 The water softener mode when the display shows the programme number P1. The water softener removes minerals from the water supply, which would have After activation, the appliance is in a negative effect on the washing results programme selection mode by default.
Factory setting: level 4. • The indicator still flashes. • The display shows the current How to set the rinse aid level setting: e.g. = level 5. Make sure the appliance is in user mode. 2. Press repeatedly to change the setting.
ENGLISH 6.6 How to set the colour of CAUTION! the TimeBeam Do not try to close the appliance door within 2 It is possible to change the colour of the minutes after automatic TimeBeam to match the colour of the opening.
7. OPTIONS How to activate XtraDry Desired options must be activated every time before Press you start a programme. The related indicator is on. It is not possible to activate The display shows the updated or deactivate options while a programme duration.
Pagina 39
ENGLISH 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. After starting a programme, it may take up to 5 minutes for the appliance to recharge the resin in the water softener.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container.
ENGLISH 9.2 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). The indicator is on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
End of the programme 2. Close the water tap. When the programme is complete, the The Auto Off function display shows 0:00. The indicator This function decreases energy consumption by deactivating All buttons are inactive except for the automatically the appliance when it is not on/off button.
ENGLISH 10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Use the appliance to wash • The cap of the salt container is tight. dishwasher-safe items only. • The spray arms are not clogged. • Do not wash in the appliance items •...
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Pagina 46
12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long. wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
Pagina 48
Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low. Check the salt indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 2.6 Maintenance les animaux de s'enfermer dans...
3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué Le numéro des programmes indiqué dans le tableau (P1, P2, etc.) correspond dans le tableau peut ne pas à leur ordre sur le bandeau de correspondre à leur ordre sur le bandeau commande.
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
Pagina 60
L'adoucisseur doit être réglé en fonction se mettent à du degré de dureté de l'eau de votre clignoter et que plus rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
FRANÇAIS 6.3 Notification du réservoir 6.4 Le niveau du liquide de de liquide de rinçage vide rinçage Le liquide de rinçage permet à la Il est possible de définir la quantité de vaisselle de sécher sans traces ni taches. liquide de rinçage libérée entre le Il est libéré...
1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. – = le signal sonore est désactivé. – = le signal sonore est activé. 2. Appuyez sur pour modifier le Durant la phase de séchage,...
FRANÇAIS • Les voyants – = l'option AirDry est sont éteints. activée. • Le voyant clignote 2. Appuyez sur pour modifier toujours. le réglage. • L'affichage indique le réglage 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt actuel. pour confirmer le réglage. –...
Comment activer l'option température à 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase TimeSaver de rinçage. Appuyez sur Comment activer l'option Le voyant correspondant est allumé. ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ». sel régénérant vers la droite pour le 3.
3. Chargez les paniers. 3. Pour abaisser le panier, reliez la 4. Ajoutez le produit de lavage. poignée au cadre du panier comme 5. Réglez et lancez le programme indiqué ci-dessous. Soulevez adapté au type de vaisselle et au complètement la poignée et...
FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le du fonctionnement de couvercle (C). l'appareil 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le Si vous ouvrez la porte lorsqu'un compartiment approprié...
Si vous ouvrez la porte avant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne l'activation de la fonction Auto Off, fonctionne pas. l'appareil s'éteint automatiquement. La fonction s'active : 2. Fermez le robinet d'eau. • 5 minutes après la fin du programme de lavage.
FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que : rinçage libérée.
Pagina 70
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
Pagina 73
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Pagina 75
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550...