Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Hob
PKM8..DV1.
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
25
49
72

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PKM8 DV1 Series

  • Pagina 1 PKM8..DV1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Notice d’utilisation Table de cuisson [it] Istruzioni per l’uso Piano di cottura [nl] Gebruiksaanwijzing Kookplaat...
  • Pagina 2 Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Automatische Kindersicherung ....11 Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur Zeitfunktionen .
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
  • Pagina 6: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen...
  • Pagina 7: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Kombinations-Kochzone 1Gerät bedienen 1 = Zweikreis-Kochstelle 2 = Einkreis-Kochstelle I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen 3 = Brücken-Heizkörper G e r ä t b e d i e n e n einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
  • Pagina 8: Kochstelle Ausschalten

    Gerät bedienen Kochstufe ändern: Fortkochstufe Fortkochdau- Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die er in Minuten gewünschte Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 Min. Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Min. Die Kochstelle auswählen. Im Einstellbereich 0 Salzkartoffeln 15-25 Min. einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min.
  • Pagina 9: Bratsensorik

    Kochstelle ist automatisch eingeschaltet. Systempfanne als Sonderzubehör Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter www.bosch-eshop.com kaufen: HEZ390230 Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind international verschieden. Die im Anschluss angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt.
  • Pagina 10 Bratsensorik Zuerst die leere Pfanne erwärmen. Erst beim Ertönen Bratstufe Gesamtbratzeit ab Si- des Signaltons die Lebensmittel mit dem Bratfett in die gnalton Pfanne geben. Dünsten von Gemüse mit Fett- 10-20 Min zugabe und ohne Wasserzu- Bratstufe Gesamtbratzeit ab Si- gabe, z.B.
  • Pagina 11: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Ein- und ausschalten vPowerBoost Funktion Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 13 M it der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i o n Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
  • Pagina 12: Automatischer Timer

    Automatische Abschaltung Stoppuhr-Funktion Nach Ablauf der Zeit Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der aus. Sie hören ein Signal und in der Timer-Anzeige Aktivierung der Funktion vergangen ist. blinkt für 10 Sekunden. über Symbol und die ‹‹...
  • Pagina 13: Wisch-Schutz

    Wisch-Schutz kWisch-Schutz Anzeige Funktion Signalton ™ƒ W enn Sie über das Bedienfeld wischen während das Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausge- ‹ W i s c h - S c h u t z Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen schaltet (Hauptschalter-Signal bleibt immer). verändern.
  • Pagina 14: Home Connect

    Home Connect Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Symbol erneut berühren ■ Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.~ "Wichtige Sicherheitshinweise"...
  • Pagina 15: Home Connect Einstellungen

    Home Connect Wenn keine Verbindung hergestellt werden Hinweis: kann, erscheint der Wert “manuell verbinden”. ƒ Gerät manuell im Heimnetzwerk anmelden oder erneut die automatische Verbindung starten. Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu verbinden, •’ ƒ werden abwechselnd angezeigt.
  • Pagina 16 Home Connect Symbol sooft berühren, bis abwechselnd Anzeige Funktion erscheint. •’ „ Verbindung mit App In der Kochstellen-Anzeige leuchtet •’ƒ ‚ Nicht verbunden. ‹ Verbindung herstellen. ‚ Verbindung mit WLAN •’„ Funkmodul ausgeschaltet. ‹ Funkmodul eingeschaltet. ‚ Einstellungen über App •’…...
  • Pagina 17: Software Update

    Home Connect App muss geöffnet und eingerichtet sein. Kocheinstellungen bestätigen ■ Wenn eine direkte Verbindung zu einer ■ Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle Dunstabzugshaube besteht, trennen Sie das übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die Kochfeld zunächst vom Heimnetzwerk und starten Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte Sie die Verbindung erneut.~ "Vom Netzwerk Funktion zu blinken.
  • Pagina 18: Hinweis Zum Datenschutz

    Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
  • Pagina 19: Einrichten

    Verbindung Dunstabzugshaube Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden, Geräte über Heimnetzwerk verbinden wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint. „ Nutzen Sie diese Verbindungsart, wenn keines oder nur Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im eines der beiden Geräte mit der Home Connect App Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die verbunden ist.
  • Pagina 20: Haube Über Das Kochfeld Steuern

    Reinigen Haube über das Kochfeld steuern Anzeige Funktion Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.* In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie ‚ das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom Die Haube schaltet sich bei Einschalten einer Kochzone Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder im Automatikbetrieb ein. einzelner Kochzonen einstellen.
  • Pagina 21: Kochfeldrahmen

    Störungen, was tun? Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Kochfeldrahmen Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Hinweise des Herstellers. befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Pagina 22: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Pagina 23 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø...
  • Pagina 24 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Pagina 25: Eshop.com

    Internet sous : www.bosch- Sécurité-enfants ......34 home.com et la boutique en ligne : www.bosch-...
  • Pagina 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Pagina 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
  • Pagina 28: Elimination Écologique

    Protection de l'environnement Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Réglez à temps à une position de chauffe inférieure. ■...
  • Pagina 29: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
  • Pagina 30: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de l’appareil Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 1Utilisation de l’appareil ■ chauffages de la surface de chauffe intérieure et le chauffage des enclenchements peuvent s'activer et se désactiver à des moments différents. D ans ce chapitre vous apprendrez comment régler les U t i l i s a t i o n d e l ’...
  • Pagina 31: Éteindre Un Foyer

    Utilisation de l’appareil Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la Position de Durée de mijo- zone de réglage. mijotage tage en mi- nutes Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 min Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 min Faire gonfler, frémir Quenelles 4.5-5.5* 20-30 min...
  • Pagina 32: Système Sensoriel De Rôtissage

    Omelette 3.5-4.5 en continu de fournitures électriques ou sur www.bosch­ eshop.com : HEZ390230 Œufs au plat 3-6 min La disponibilité ainsi que la possibilité de les Frire (frire en continu 150-200 g commander online est différente selon les pays.
  • Pagina 33: Désactiver Le Système Sensoriel De Rôtissage

    Système sensoriel de rôtissage Effleurer le symbole s'allume et le symbole é ‹ Position Temps total de rôtis- apparaît sur l'affichage du foyer. é de rôtis- sage à partir du signal Les positions de rôtissage 1 à 5 apparaissent dans sage sonore la zone de réglage.
  • Pagina 34: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost Position Temps total de rôtis- de rôtis- sage à partir du signal sage sonore A vec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir Poivrons, asperges vertes 4-15 min F o n c t i o n P o w e r B o o s t de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la Cuisson à...
  • Pagina 35: Sécurité­enfants Automatique

    Fonctions temps Sécurité­enfants automatique Système sensoriel de rôtissage Si vous cuisinez avec le système sensoriel de rôtissage, Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours la durée réglée démarre seulement quand la activée automatiquement lorsque vous éteignez la table température pour la plage sélectionnée est atteinte. de cuisson.
  • Pagina 36: Fonction Chronomètre

    Coupure de sécurité automatique Fonction Chronomètre kAnti-effacement La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l’activation de la fonction. S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la A n t i - e f f a c e m e n t La fonction Chronomètre fonctionne uniquement table de cuisson est allumée, cela peut modifier des lorsque la table de cuisson est allumée.
  • Pagina 37: Modifier Les Réglages De Base

    Home Connect Affi- Fonction Affichage chage Indice SAV KI ‹‚ Signal sonore ™ƒ Date de fabrication ”š Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de ‹ Année de fabrication ‚† manipulation désactivés (signal de l'interrupteur principal Mois de fabrication ‹...
  • Pagina 38: Réglage

    Home Connect l’affichage des foyers ne clignotent plus, mais Remarques Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être s’allument en continu. ■ utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le Si aucune connexion ne peut être Remarque : processus de cuisson doit toujours être surveillé. établie, la valeur «...
  • Pagina 39: Réglages Home Connect

    Home Connect Connectez le terminal mobile au réseau de la table Affi- Fonction de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le chage code « HomeConnect ». Connecté. „ Connexion avec l’application •’ƒ Non connecté. ‹ Établir la connexion. ‚...
  • Pagina 40 Home Connect Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises Connecter avec l'appli jusqu’à ce que s’affichent en alternance. •’ „ Si l’appli Home Connect est installée sur votre appareil Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers. ‚ mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson.
  • Pagina 41: Mise À Jour Logicielle

    Home Connect Pour activer la transmission, sélectionnez la valeur Remarques ‚ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à dans la zone de réglage. Pour la désactiver, ■ utiliser votre table de cuisson. sélectionnez la valeur ‹ En fonction des réglages personnels de l'appli, les ■...
  • Pagina 42: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Connecter directement les appareils Si l’appareil est relié directement à une hotte aspirante, Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH cette dernière peut être commandée via la table de déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home cuisson.
  • Pagina 43: Réinitialiser La Connexion

    Connexion avec la hotte aspirante Lorsque vous reliez directement votre table Réinitialiser la connexion Remarque : de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions réseau domestique n’est plus possible et vous ne enregistrées avec le réseau domestique et la hotte pouvez plus utiliser Home Connect.
  • Pagina 44: Réglages De La Commande De Hotte

    Nettoyage Réglages de la commande de hotte DNettoyage V ous pouvez, à tout moment, adapter la commande de R é g l a g e s d e l a c o m m a n d e d e h o t t e la hotte basée sur le foyer à...
  • Pagina 45: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
  • Pagina 46: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Pagina 47 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Pagina 48 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Pagina 49: Eshop.com

    Disattivazione della funzione Powerboost ..57 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Sicurezza bambino..... . . 58 eshop.com...
  • Pagina 50: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Pagina 51: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Panoramica Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in Nella seguente tabella sono riportati i danni più ■ modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le Danni Causa Provvedimento sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da...
  • Pagina 52: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Smaltimento ecocompatibile ■ Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto si spreca energia. dell'ambiente. Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel ■...
  • Pagina 53: Le Zone Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Le superfici di comando delle funzioni non ■ Combinazione Accensione Adatto a selezionabili non si illuminano. Zona di cottura Selezionare la zona di cot- Pirofila piccola Mantenere le superfici di comando sempre asciutte. ■ per pirofila pic- tura a circuito doppio. L'umidità...
  • Pagina 54: Impostazione Della Zona Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Tabella di cottura Disattivazione Toccare il simbolo finché la barra luminosa sopra Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. l'interruttore principale e gli indicatori non si spengono. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo Tutte le zone di cottura sono disattivate.
  • Pagina 55: Sistema Di Cottura Arrosto A Sensori

    Le padelle adatte al sistema di cottura a sensori si Uova al tegamino 3-6 min. possono acquistare anche presso i rivenditori di apparecchi elettrici specializzati o sul sito www.bosch- Friggere (friggere 150-200 g a eshop.com: HEZ390230 porzione progressivamente in La disponibilità e la possibilità di acquisto on line 1-2 l di olio**) variano a seconda del paese.
  • Pagina 56: I Livelli Di Cottura

    Sistema di cottura arrosto a sensori I livelli di cottura Mettere il burro o l'olio nella padella, poi aggiungere gli alimenti. Girare come al solito in modo che il cibo non si Livello di Temperatura Adatto a attacchi. cottura molto basso Ad es.
  • Pagina 57: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Livello di Durata complessiva Livello di Durata complessiva cottura della cottura dal se- cottura della cottura dal se- gnale acustico gnale acustico Uova strapazzate 4-9 min. Salse dolci, ad es. salsa all'aran- 15-25 min. Frittata dolce stracciata 10-15 min. Frittelle dolci a base di pane/ 4-8 min.
  • Pagina 58: Sicurezza Bambino

    Sicurezza bambino Nei 10 secondi successivi impostare la durata ASicurezza bambino desiderata nel campo di regolazione. G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini S i c u r e z z a b a m b i n o possano attivare il piano di cottura.
  • Pagina 59: Contaminuti

    Spegnimento di sicurezza automatico Contaminuti zFunzione scaldavivande Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre L a funzione scaldavivande è adatta per fondere il impostazioni. Per l'attivazione il piano cottura deve F u n z i o n e s c a l d a v i v a n d e cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze essere attivato.
  • Pagina 60: Indicatore Consumo Di Energia

    Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di Indicato- Funzione energia Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. … Timer automatico ™† C on questa funzione è possibile visualizzare il I n d i c a t o r e c o n s u m o d i e n e r g i a consumo totale di energia tra l'attivazione e la Disattivata.* ‹‹...
  • Pagina 61: Home Connect

    Home Connect Nel campo di regolazione impostare il valore Installazione desiderato. Per poter eseguire le impostazioni mediante Home Connect, l'app Home Connect deve essere collegata e installata sul vostro terminale mobile. Osservare pertanto la documentazione fornita in dotazione di Home Connect. Seguire i passi indicati all'interno dell'app per eseguire le impostazioni.
  • Pagina 62: Impostazioni Home Connect

    Home Connect Sul dispositivo mobile, seguire le istruzioni dell'app Il piano cottura è collegato alla rete domestica per la registrazione automatica nella rete. quando sull'indicatore delle zone di cottura il La procedura di registrazione è terminata quando simbolo non lampeggia più, ma è acceso fisso. sull'indicatore delle zone di cottura viene visualizzato il L'apparecchio prova automaticamente a connettersi valore...
  • Pagina 63 Home Connect Staccare dalla rete Display Funzione È possibile scollegare il piano cottura dalla rete in S t a c c a r e d a l l a r e t e Consentito. ‚ qualsiasi momento. Se il piano cottura è scollegato dalla rete, Intensità...
  • Pagina 64: Aggiornamento Del Software

    Home Connect Toccare il simbolo finché non vengono visualizzati alternatamente •’ ƒ Sull'indicatore delle zone di cottura si accende ‹ Aggiornamento del software Nel campo di regolazione impostare il valore Con la funzione di aggiornamento del software si ‚ Seguire le istruzioni dell'app per concludere la aggiorna il software del piano cottura (per esempio a procedura di collegamento.
  • Pagina 65: Avvertenze Sulla Tutela Dei Dati

    Home Connect. Dichiarazione di conformità Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni di cui alla direttiva 2014/53/UE.
  • Pagina 66: Configurazione

    Collegamento della cappa aspirante Il piano cottura è collegato alla cappa aspirante quando Collegamento degli apparecchi tramite la rete domestica nell'indicatore delle zone di cottura compare il valore „ Dopo aver abbandonato il menu di impostazione, nel Utilizzare questo tipo di collegamento se nessun pannello di comando del piano cottura vengono apparecchio o soltanto uno dei due apparecchi è...
  • Pagina 67: Comando Della Cappa Tramite Il Piano Cottura

    Pulizia Comando della cappa tramite il piano cottura Display Funzione Attivato in modalità automatica.* Nelle impostazioni del piano cottura è possibile ‚ impostare il comportamento della cappa aspirante a La cappa si attiva quando si accende una zona di cottura prescindere dall'accensione e dallo spegnimento del in modalità...
  • Pagina 68: Telaio Del Piano Di Cottura

    Malfunzionamento, che fare? In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare Telaio del piano di cottura un raschietto per vetro reperibile in commercio. Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non Rispettare le avvertenze fornite dal produttore. provocare danni al telaio del piano di cottura: Un raschietto per vetro adatto può...
  • Pagina 69: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Pagina 70 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Pagina 71 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Pagina 72 Automatische timer ......81 www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 73: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Pagina 74: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
  • Pagina 75: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Pagina 76: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de 1Apparaat bedienen ■ verwarmingselementen van de binnenste ringen en het verwarmingselement van de bijgeschakelde ringen op verschillende tijdstippen worden in- en I n dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt A p p a r a a t b e d i e n e n uitgeschakeld.
  • Pagina 77: Kookzone Uitschakelen

    Apparaat bedienen Kookstand wijzigen: Doorkook- Doorkookduur Kies de kookzone en stel in het instelbereik de stand in minuten gewenste kookstand in. Aardappels in de schil 25-30 min. Kookzone uitschakelen Gekookte aardappels 15-25 min. Kies de kookzone. In het instelbereik 0 instellen. Na Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min.
  • Pagina 78: Braadsensor

    Een pan die optimaal geschikt is voor het braden met Selecteer in het instelgebied de gewenste de braadsensor kunt u ook kopen in een speciaalzaak of via www.bosch­eshop.com: HEZ390230 braadstand. De braadsensor is geactiveerd. De grote kookzone met twee ringen is automatisch De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om ingeschakeld.
  • Pagina 79: Braadtabel

    Braadsensor Braadtabel Braad- Totale braadtijd vanaf stand het geluidssignaal In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de Groente soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van de Knoflook/uien glazig fruiten 2-10 min.
  • Pagina 80: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie In- en uitschakelen vPowerBoost-functie In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het automatische kinderslot inschakelt.~ Blz. 82 M et de Powerboost-functie kunt u grotere P o w e r B o o s t - f u n c t i e hoeveelheden water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9.
  • Pagina 81: Automatische Timer

    Automatische veiligheidsuitschakeling De stopwatch-functie werkt alleen wanneer het Aan het einde van de ingestelde tidj kookveld ingeschakeld is. Als het kookveld wordt Na afloop van de ingestelde tijd wordt de kookzone uitgeschakeld, wordt ook de stopwatch-functie uitgeschakeld. U hoort een signaal en in de timer- uitgeschakeld.
  • Pagina 82: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging kWrijfbeveiliging Indicatie Functie Geluidssignaal ™ƒ W anneer u over het bedieningspaneel wrijft wanneer Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening ‹ W r i j f b e v e i l i g i n g de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen uitgeschakeld (signaal hoofdschakelaar blijft altijd).
  • Pagina 83: Uitschakelen

    Home Connect U kunt met de Home Connect app instellingen naar Raak het symbool opnieuw aan ■ uw apparaat zenden. Deze moeten vervolgens op het apparaat worden bevestigd. Het is niet mogelijk het apparaat te bedienen terwijl u onderweg bent. De directe bediening van het apparaat heeft altijd ■...
  • Pagina 84: Handmatige Aanmelding Bij Het Thuisnetwerk

    Home Connect Het apparaat probeert automatisch een verbinding met de app te maken, beurtelings worden •’ ƒ weergegeven.In het instelbereik knippert de waarde ‚ Op het mobiele eindapparaat de aanwijzingen in de app voor de automatische netwerkaanmelding opvolgen. Het aanmeldproces is afgesloten als in de kookzone- Het kookveld is verbonden met het thuisnetwerk als indicatie de waarde verschijnt.
  • Pagina 85 Home Connect De productinformatie wordt weergegeven. Indicatie Functie Het symbool zo vaak aanraken tot beurtelings •’ „ verschijnen. Verbinding met app •’ƒ In de kookzone-indicatie is verlicht. ‚ Niet verbonden. ‹ Verbinding maken. ‚ Verbinding met WLAN •’„ Draadloze module uitgeschakeld. ‹...
  • Pagina 86: Kookinstellingen Bevestigen

    Home Connect Met app verbinden Wanneer de Home Connect app op uw mobiele eindapparaat is geïnstalleerd, kunt u hem verbinden met uw kookplaat. Aanwijzingen Het apparaat moet verbonden zijn met het netwerk. ■ De app moet zijn geopend en geconfigureerd. ■...
  • Pagina 87: Afstandsdiagnose

    Verbinding afzuigkap Afstandsdiagnose Conformiteitsverklaring Bij storingen kan de servicedienst toegang tot uw Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat apparaat krijgen om een diagnose op afstand uit te het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet voeren. aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.
  • Pagina 88: Instellen

    Verbinding afzuigkap Apparaten direct verbinden Het symbool 4 seconden lang aanraken. De productinformatie wordt weergegeven. Wordt het apparaat direct met een afzuigkap Het symbool zo vaak aanraken tot beurtelings verbonden, dan kan de afzuigkap via de kookplaat verschijnen. ™ ‚‡ worden gestuurd.
  • Pagina 89: Verbinding Terugzetten

    Verbinding afzuigkap Verbinding terugzetten Afzuigregeling instellingen U kunt de afzuigregeling van het kookveld op elk U kunt de opgeslagen verbindingen met het A f z u i g r e g e l i n g i n s t e l l i n g e n moment aan uw wensen aanpassen.
  • Pagina 90: Reinigen

    Reinigen DReinigen G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht.
  • Pagina 91: E-Melding In De Indicaties

    Servicedienst E-melding in de indicaties Wanneer in de indicaties een foutmelding met “E” verschijnt, bijv. E0111, moet u het apparaat uit- en weer inschakelen. Betreft het een eenmalige storing, dan verdwijnt de indicatie. Verschijnt de foutmelding opnieuw, neem dan contact op met de servicedienst en geef hierbij exact aan wat de foutmelding is.
  • Pagina 92: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone T e s t g e r e c h t e n ■ van onze apparaten te vergemakkelijken. met één ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze Kookpan Ø...
  • Pagina 93 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Pagina 94 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Pagina 96 *9001148173* 9001148173 980607...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pkm875dv1d/01Pkm875dv1d

Inhoudsopgave