Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 39
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
12212832-01
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original Operating Instructions
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Překlad původního návodu k použití
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Az eredeti használati utasítás fordítása
EGT-350
EGT-520

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Echo EGT-350

  • Pagina 1 EGT-350 EGT-520 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni per l’uso originali...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite DE - 2 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung 1.1.Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit 2.1. Allgemeiner Sicherheitshinweis 2.2. Verwendungszweck 2.3. Sicherheitshinweise A) Korrekter und sicherer Gebrauch B) Wartung C) Allgemeine Hinweise D) Anwendungshinweise DE - 3...
  • Pagina 3: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    DE | Gebrauchsanweisung trächtigen, umgehend beseitigen (lassen)! 1. Vorwort zur Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefahren- und Sicherheitshinwei- Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzuler- se unbedingt beachten. Nichtbeachten dieser Hinweise kann lebensge- nen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die fährlich sein.
  • Pagina 4: Anwendungshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Überprüfen Sie die Netz- und Verlängerungsleitungen vor dem Ge- Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch nicht verlieren: brauch auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung. Beschä- • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst der Motor nicht digte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker und Schneidköpfe nicht gekühlt wird.
  • Pagina 5: Anschluss Des Gerätes

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Neigungswinkel einstellen (Abb. 5. Anschluss des Gerätes 9): Taste 3 nach oben ziehen. Nei- Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom betrieben wer- gungswinkel des Motorteils in eine den. Sie sind schutzisoliert nach Klasse II VDE 0700 und CEE 20 und von 4 möglichen Positionen einstel- können deshalb auch an Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen len.
  • Pagina 6: Fadenspule Erneuern

    DE | Gebrauchsanweisung 13. Reparaturdienst Sollte die Schnur länger sein als 8,5 cm, wird sie bei Anlauf automatisch Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro- auf die richtige Länge abgeschnitten Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung (Abb.
  • Pagina 7: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung 17. Technische Daten Model RT 1525DA RT 1530D (EGT-350) (EGT-520) Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Leerlaufdrehzahl 10.000 10.000 Schnittbreite Fadenstärke 1,3 - 1,5 1,4 - 1.6 Fadenvorrat 2 x 4 2 x 4 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel 86,4...
  • Pagina 8 GB | Operating Instructions CONTENTS Page GB - 2 1. Introduction to the Operating Instructions 1.1.Pictogram illustration and explanation GB - 2 2. Important information for your personal safety 2.1. General safety instructions 2.2. Application 2.3. Safety instructions A) Instructions regarding to safe handling B) Maintenance C) General Instructions D) Operational Precautions...
  • Pagina 9: Introduction To The Operating Instructions

    GB | Operating Instructions 2.2. Application 1. Introduction to the Operating Instructions The machine is exclusively intended for cutting decorative lawn, i.e. lawn These Operating Instructions are intended to facilitate your becoming ac- edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of quainted with the machine and using it in accordance with the regulations.
  • Pagina 10: Operational Precautions

    GB | Operating Instructions 3. Before using the machine, the line and extension cords have to be Important notice - so your guarantee does not expire: checked for signs of damage or ageing. Do not use the trimmer when • Always keep the air-intake clean. the cords are damaged or worn.
  • Pagina 11: Switching On / Off

    GB | Operating Instructions 3. Adjusting the angle of inclination (Fig. 9): Pull the button (3) upwards. Select one of 3 possible angles of inclination for the motor element. Let go of the button 3 to lock the motor element in its position. The middle position is suitable to reach under objects as, e.g., bushes or garden furniture with the trimmer.
  • Pagina 12: Replacement Of Spool

    In case nylon line is used Model RT 1525DA RT 1530D up insert a new spool with line. (EGT-350) (EGT-520) Rated Voltage Do not make any other repairs on your own; have your trimmer checked and repaired by an authorised dealer.
  • Pagina 13 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page FR - 2 1. Avant-propos aux instructions de service 1.1.Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 2. Indications importantes pour votre sécurité personnelle 2.1. Conseil général de sécurité 2.2. Objet d’emploi 2.3. Avis de sécurité A) Conseils pour le maniement sûr B) Maintenance C) Conseils généraux de sécurité...
  • Pagina 14: Avant-Propos Aux Instructions De Service

    FR | Mode d‘emploi ner des conséquences graves, voire même fatales. Respecter impérative- 1. Avant-propos aux instructions de service ment les directives de sécurité établies pour prévenir les accidents. Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la ma- chine et d’utiliser ses possibilités au mieux.Ces instructions de service 2.2.
  • Pagina 15: Conseils Généraux De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi sauf si, pour leur sécurité, elles sont sous la surveillance d’une C) Conseils généraux de sécurité personne responsable ou encore si cette dernière leur a exactement 1. Lire le manuel d’utilisation avant de se servir de la machine indiqué...
  • Pagina 16: Branchement

    FR | Mode d‘emploi 3. Réglage de l’angle d’inclinaison 5. Branchement (ill. 9) : Tirer le bouton 3 vers le Ces machines ne peuvent fonctionner que sur courant alternatif haut. Réglez l’ange d’inclinaison monophasé. Elles sont protégées par une double isolation conforme à dans l’une des 3 positions pos- la classe ll des normes VDE 0740 et CEE 20 et peuvent de ce fait être sibles.
  • Pagina 17: Changement De La Bobine

    FR | Mode d‘emploi 13. Service de réparation Votre coupe-bordure dispose d’une lame pour la coupe du l, qui réajuste Les réparations des outils électriques devront être uniquement effec- à chaque fois le l à la longueur cor- tuées par un électricien spécialisé. recte (ill.
  • Pagina 18: Caractéristiques Techniques

    FR | Mode d‘emploi 17. Caractéristiques Techniques Modèle RT 1525DA RT 1530D (EGT-350) (EGT-520) Consommation nominale Tension nominale Vitesse à vide 10.000 10.000 Vitesse à vide Largeur de coupe Epaisseur de l 1,3 - 1,5 1,4 - 1.6 Réserve de l...
  • Pagina 19 IT | Istruzioni per l‘uso INDICE Pagina IT - 2 1. Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina 1.1.Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 2. Avvisi importanti per assicurare la vostra sicurezza personale 2.1. Avviso generale sulla sicurezza 2.2. Possibilità di utilizzazione 2.3.
  • Pagina 20: Premessa Alle Istruzioni Sull'uso Della Macchina

    IT | Istruzioni per l‘uso sull’uso! Eliminare (o far eliminare) soprattutto ogni inconveniente o 1. Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina anomalia suscettibili di pregiudicare la sicurezza! Le presenti istruzioni sull‘uso della macchina serviranno a familiarizzare meglio Leggere attentamente le istruzioni sull’uso. Seguire assolutamente le avver- con la stessa, sfruttando nello stesso tempo le sue possibilità...
  • Pagina 21: Avvertenze Generali

    IT | Istruzioni per l‘uso k) Riporre il tagliabordi al sicuro in un luogo asciutto. Avviso importante - per non invalidare la garanzia: • Mantenete sempre libera la presa d’aria del motore. 3) Avvertenze generali • Non usate mai il lo di nylon più lungo di quanto consentito dall’apposito 1.
  • Pagina 22: Inserimento, Disinserimento

    IT | Istruzioni per l‘uso 3. Regolazione dell’angolo di in- clinazione ( g. 9): Spingere il pulsante 3 verso l’alto. Regolare l’angolo di inclinazione della parte del motore in una delle 3 posizioni possibili. Per far scattare in posi- zione la parte rilasciare il tasto 3. La posizione centrale è...
  • Pagina 23: Sostituzione Della Bobina

    RT 1525DA RT 1530D • aprite la testina e Modello (EGT-350) (EGT-520) smontate il rocchetto, estraete il lo di nylon dal rocchetto facendo pas- Tensione della rete sare le estremità attraverso le apposite sedi sul corpo testina, quindi reinserite il rocchetto e chiudete il coperchio della testina. Se il lo di Frequenza nominale nylon è...
  • Pagina 24 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page 1. Introducción ES - 2 Símbolos y su significado 2. Advertencias importantes para su seguridad personal ES - 2 2.1. Advertencias Generales de Seguridad 2.2. Aplicación 2.3. Instrucciones de seguridad A) Advertencias para una utilización segura Mantenimiento C) Instrucciones generales D) Instrucciones de empleo...
  • Pagina 25: Instrucciones De Seguridad

    ES | Instrucciones de manejo seguridad! No seguir estas advertencias puede poner en peligro su propia 1.1. Introducción vida. Siga siempre las indicaciones para prevenir accidentes. Con estas instrucciones de uso se aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades espec cas de aplicación.Las 2.2.
  • Pagina 26 ES | Instrucciones de manejo j) ¡No limpiar la desbrozadora con la manguera de agua o con una 14. Los menores de edad no deben utilizar la desbrozadora eléctrica. hidrolimpiadora. Prestar la desbrozadora eléctrica únicamente a personas que sepan k) Guardar la desbrozadora de forma segura en un lugar seco. usarla.
  • Pagina 27: Conexión A La Red Eléctrica

    ES | Instrucciones de manejo 3. Ajuste de la inclinación ( g. 9): Ti- 5. Conexión a la red eléctrica rar hacia arriba de la tecla 3. Ajustar Las máquinas solamente pueden conectarse con corriente alterna el ángulo de inclinación a una de monofásica.
  • Pagina 28: Características Técnicas

    (p. ej. con otra herramienta eléctrica). Si no se trata Model RT 1525DA RT 1530D de esto tendrá que entregar su máquina a un taller especializado o al (EGT-350) (EGT-520) servicio postventa. Tensión nominal • El hilo desaparece en la bobina: Desmontar la bobina (según punto Frecuencia nominal 10), conducir el extremo del hilo a través del ojal y montar la bobina.
  • Pagina 29 DK | Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE Side DK - 3 1. Forord til betjeningsvejledning 1.1.Piktogramillustration og forklaring DK - 3 2. Vigtig vejledning omkring Deres personlige sikkerhed 2.1. Generelle oplysninger omkring risico 2.2. Anvendelse 2.3. Sikkerhedsinstruktioner A) Instrukser til sikker brug B) Vedligeholdelse C) Generelle instruktioner D) Anvendelse DK - 3...
  • Pagina 30: Piktogramillustration Og Forklaring

    DK | Brugsanvisning tilsidesættelse af denne vejledning kan være livsfarlig. Forskrifterne til 1.1. Forord til betjeningsvejledning forebyggelse af ulykker skal overholdes. Før maskinen tages i brug før- Denne betjeningsvejledning skal gøre det lettere at lære maskinen at kende ste gang, skal man sette sig ind i betjeningen og håndteringen. og at kunne udnytte dens anvendelses-muligheder fuldt ud.
  • Pagina 31: Tilslutning Af Maskinen

    DK | Brugsanvisning beskadigelse eller slitage. Brug ikke græstrimmeren, hvis ledningen 3. Montering af beskyttelsesskærmen er beskadiget eller slidt. 4. Ved beskadigelse af tilslutnings eller forlængerkabel: Rør ikke ved ledningen, træk straks stikket til forlængerkablet ud. 5. Der må ikke anvendes beskadigede kabler, koblinger, stik eller græshoveder. 6.
  • Pagina 32: Tilslutning, Afbrydelse

    DK | Brugsanvisning • Sving kabelholderen udad ved at trykke på tasten (ill. 4) og træk ledningen 8. Græstrimning ud, når arbejdet er afsluttet. Sving kabelholderen igen ind i håndtaget. • På mindre plæner føres græs- trimmeren jævnt fra side til side 6.
  • Pagina 33 Hvis trimmer herefter ikke virker, bedes de indlevere maskinen til Model RT 1525DA RT 1530D et fagværksted eller til fabrikkens kundeservice. (EGT-350) (EGT-520) • Linen forsvinder i linespolen: Tag linesplen ud (efter anvisningen i Netspænding pkt. 10). Før lineenden gennem en øsken og sæt spolen i igen. Hvis Netfrekvens nylonlinen er opbrugt, sæt en ny spole eller kassette i.
  • Pagina 34 FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu FI - 2 1. Esipuhe käyttöohjeeseen 1.1.Symbolien selitykset FI - 2 2. Tärkeitä ohjeita henkilökohtaisen turvallisnutesi hyväksi 2.1. Yleiset turvallisuusmäärävkset 2.2. Käyttö 2.3. Turvallisuusohjeet A) Ohjeet koneen turvalliseen käyttöön B) Käyttö C) Yleiset ohjeet D) Ohjeita käyttäjälle FI - 3 3.
  • Pagina 35 FI | Käyttöohjeet 2.2. Käyttö 1. Esipuhe käyttöohjeeseen Koneet on poikkeuksetta tarkoitettu nurmikoiden reunojen viimeistelyyn. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on helpottaa sahaan ja sen asianmu- Muu tai ylimääräinen käyttö, esimerkiksi kasvien tai suurien ruohoalu- kaisiin käyttömahdollisuuksiin tutustumista. eiden leikkaaminen, ei ole voimassa olevien määräysten mukaista. Käyttöohje sisältää...
  • Pagina 36: Suojavarjostimen Asennus

    FI | Käyttöohjeet töönottoa. Älä käytä konetta, jos johto on vaurioitunut tai kulunut. · Älä paina leikkuupäätä maata vasten, koska silloin moottori hidastuu ja 4. Älä koske konetta, jos liitäntä- tai jatkojohto on vaurioitunut! Vedä heti pysähtyy. jatkojohdon pistoke irti! ·...
  • Pagina 37: Käynnistys Ja Pysäytys

    FI | Käyttöohjeet • Käännä johdonpidin ulospäin painiketta painamalla (kuva 4). 4. Säätö reunojen leikkaamiseen (kuva 10): Aseta putken pituus • Tee jatkojohtoon lenkki johdon irtoamisen estämiseksi ja työnnä lenkki joko lyhimpään tai pisimpään kahvassa olevaan aukkoon. Käännä johdonpidin sisäänpäin painamal- asentoonsa kohdassa 2 kuvatulla la painiketta uudelleen (kuva 5).
  • Pagina 38 Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. 17. Tekniset tiedot Model RT 1525DA RT 1530D 11. Tekniset ongelmat (EGT-350) (EGT-520) • Viimeistelijä ei toimi: Tarkista saako kone virtaa (esimerkiksi kokeile- Nimellisjännite malla toista pistokerasiaa tai jännitemittarin avulla). Mikäli viimeistelijä Verkkotaajuus ei vieläkään toimi on kone vietävä ammattikorjaamoon tai tehtaan asiakaspalveluun.
  • Pagina 39 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page NL - 2 1. Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing 1.1.Afbeelding en toelichting van de pictogrammen NL - 2 2. Belangrijke verwijzingen voor Uw persoonlijke veiligheid 2.1. Algemene Veiligheidsvoorschriften 2.2. Toepassingsdoel 2.3. Veiligheidsvoorschriften A) Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap B) Onderhoud C) Algemene veiligheidsinstructies D) Aanwijzing voor het gebruik...
  • Pagina 40: Voorwoord Bij De Gebruiksaanwijzing

    NL | Gebruiksaanwijzing Lees beslist de handleiding door, alvorens de trimmer voor het eerst in 1. Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing gebruik te nemen. Neem de veiligheidsvoorschriften beslist in acht. Ver- Deze gebruiksaanwijzing zal vergemakkelijken, de machine te leren ken- onachtzaming van deze voorschriften kan levensgevaarlijk zijn. Neem nen en haar reglementaire inzetmogelikheden te nutten.De gebruiksaan- de ongevalspreventievoorschriften beslist in acht.
  • Pagina 41: Montage Van De Beschermkap

    NL | Gebruiksaanwijzing i) Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Scherpe rei- 15. Degene die het apparaat gebruikt, draagt verantwoordelijkheid te- nigingsmiddelen kunnen de kunststof beschadigen. genover derden die zich binnen het werkgebied van het apparaat j) Spuit de trimmer niet schoon met water! bevinden.
  • Pagina 42: Aansluiting

    NL | Gebruiksaanwijzing 3. Hoek instellen (afb. 9) : Knop 3 5. Aansluiting uittrekken. Hoek van het motor- De apparaten kunnen allen aan een eenfase wissel-stroom worden deel in een van de 3 mogelijke aangesloten. De machine zijn volgens VDE 0700, klasse II en CEE standen instellen.
  • Pagina 43: Vernieuwen Van De Draadspoel

    Model RT 1525DA RT 1530D • Snijdraad verdwijnt in de spoel: Spoel volgens de aanwijzingen in (EGT-350) (EGT-520) Vernieuwen van de draadspoel eruithalen. Het draadeinde door het Nominale spanning oog halen en die spoel er weer inzetten. Indien de snoer verbruikt is, er weer nieuwe inzetten.
  • Pagina 44 CZ | Návod k pou ití Obsah Strana 1. Pøedmluva k návodu k obsluze CZ - 2 1.1. Obrázky a vysvetlenie piktogramov le it in ormace pro a i osobní bezpe nost CZ - 2 2.1. Obecné bezpeènostní pokyny 2.2. èe pou ití 2.3.
  • Pagina 45: Pøedmluva K Návodu K Obsluze

    CZ | Návod k pou ití 1. Pøedmluva k návodu k obsluze 2.2. el pou ití trunové sekaèky jsou v radn urèeny pro dosekávání okrasn c ento návod k obs uze má u e èit poznání pøístroje, jako i vyu ití jemu trávník , tzn okraj trávník iné...
  • Pagina 46: Pøipojení Seka K

    CZ | Návod k pou ití kabe okam it odpojit od sít abe u se nedot kejte døíve, ne bude odpojen od sít epou ívejte po kozené kabe y, spojky, vid ice a sekací avice Pozor! ebezpeèí! ekací prvky po vypnutí motoru dobí ají zniká...
  • Pagina 47: E Ení Trávníku

    CZ | Návod k pou ití myèku prod u ovací o kabe u k ta ovému od e èení v o te do c ytu ( obr. 11) v rukojeti c yt kabe u stisknutím t aèítka obrázek znovu zasu te : Délku trubky nastavte do nejkrat í...
  • Pagina 48: Poruch

    RT 1525DA RT 1530D • ekací struna zapadne do kr tu cívk ívku demontujte pod e (EGT-350) (EGT-520) pokyn pod bodem m na cívky se strunou , prov ékn te konce menovit pøíkon struny otvory a cívku op t namontujte Pokud je ny onová struna ji menovitá...
  • Pagina 49 BG | Ïðåäãîâîð êúì Èíñòðóêöèÿòà çà åêñïëîàòàöèÿ BG - 2 1.1.Èçîáðàæåíèå è îáÿñíåíèå íà ïèêòîãðàìèòå Âàæíè óêàçàíèÿ çà Âàøàòà ëè÷íà áåçîïàñíîñò BG - 2 2.1. Îáùî óêàçàíèå çà áåçîïàñíîñò 2.2. Îáëàñò íà ïðèëîæåíèå 2.3. Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò A) Íà÷èí íà ïðèëîæåíèå B) Ïîääðúæêà...
  • Pagina 50 BG | Ïðåäãîâîð êúì Èíñòðóêöèÿòà çà Ìàøèíèòå äà ñå èçïîëçâàò ñàìî â áåçóïðå÷íî òåõíè÷åñêî ñúñòîÿíèå, êàêòî è ñúãëàñíî ïðåäíàçíà÷åíèåòî, ñúñ ñúçíàòåëíî îòíîøåíèå êúì åêñïëîàòàöèÿ ñèãóðíîñòòà è îïàñíîñòèòå è ïðè ñúáëþäàâàíå íà Ðúêîâîäñòâîòî çà Íàñòîÿùàòà èíñòðóêöèÿ å ïðåäíàçíà÷åíà äà îáëåê÷è îïîçíàâàíåòî ðàáîòà! Â...
  • Pagina 51 BG | . Harsh Îáùè óêàçàíèÿ Êîãàòî ïî âðåìå íà ðàáîòà êàáåëúò áúäå ïîâðåäåí, òî òîãàâà êàáåëúò âåäíàãà äà ñå ðàçåäèíè îò åë. ìðåæà. ÄÀ ÍÅ ÑÅ Âàæíè óêàçàíèÿ, çà äà íå çàãóáèòå ãàðàíöèîííèòå ïðåòåíöèè: ÄÎÊÎÑÂÀ ÊÀÁÅËÀ ÏÐÅÄÈ ÒÎÉ ÄÀ ÁÚÄÅ ÐÀÇÅÄÈÍÅÍ ÎÒ •...
  • Pagina 52 BG | Äîïúëíèòåëíà ðúêîõâàòêà, íàñòðîéâàíå íà úãúëà íà íàêëîíà è äúëæèíàòà íà òðúáàòà . 7) . 3) . 8) Ïðèñúåäèíÿâàíå íà èíñòðóìåíòà Ìàøèíèòå ìîãàò äà ðàáîòÿò ñàìî ñ ìîíîôàçåí ïðîìåíëèâ òîê. Òå ñà ñúñ çàùèòíà èçîëàöèÿ ïî êëàñ II VDE 0700 è CEE 20. Ïðåäè...
  • Pagina 53 BG | Óäúëæàâàíå íà ðåæåùèÿ êîíåö Èçâàäåòå ïðàçíàòà ìàêàðà çà êîíåöà è ïîñòàâåòå íîâàòà Ðåäîâíî êîíòðîëèðàéòå íàéëîíîâèÿ øíóð çà ïîâðåäè è äàëè òîé ìàêàðà 3 òàêà, ÷å îò èçõîäíèòå îùå ïðèòåæàâà çàäàäåíàòà îò îòðåçíîòî îñòðèå äúëæèíà. îòâîðè, ðàçïîëîæåíè ñòðàíè÷íî íà ðåæåùàòà ãëàâà äà ñå Ïðè...
  • Pagina 54 êîìïàíèÿòà.  ñëó÷àé íà êàêâàòî è äà å èíòåðâåöèÿ îò íåîòîðèçèðàíî ëèöå ãàðàíöèÿòà ñòàâà íåâàëèäíà. Âñè÷êè ïîùåíñêè ðàçõîäè è ðàçõîäè ïî äîñòàâêà, êàêòî è âè÷êè äðóãè äîïúëíèòåëíè ðàçíîñêè ñà çà ñìåòêà íà êëèåíòà. Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë (EGT-350) (EGT-520) Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå ÷åñòîòà Ìîùíîñò Îáîðîòè íà ïðàçåí õîä...
  • Pagina 55 PL | Instrukcja obs ugi PL - 2 1.1. Rysunki i obja nienia piktogramów PL - 2 2.1. Ogólna wskazówka dotycz ca bezpiecze stwa 2.2. Zastosowanie 2.3. Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa A) Prawid owe i bezpieczne u ytkowanie B) Konserwacja C) Wskazówki ogólne D) Wskazówki u ytkowe PL - 3...
  • Pagina 56 PL | Instrukcja obs ugi 1. Przedmowa do instrukcji obs³ugi natychmiast nale¿y usuwaæ usterki obni¿aj¹ce bezpieczeñstwo u¿ytko- wania (zleciæ ich usuniêcie)! Niniejsza instrukcja u³atwia poznanie maszyny i odpowiednie wykorzysta- Dok³adnie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi. Bezwzglêdnie przestrzegaæ nie wszystkich jej mo¿liwoœci zastosowania. Zawiera ona wa¿ne wska- wskazówek dotycz¹cych zagro¿eñ...
  • Pagina 57 PL | Instrukcja obs ugi lementy z tworzywa sztucznego czyœciæ wilgotn¹ szmatk¹. Agre- nadzorowane przez osobê odpowiedzialn¹ za ich bezpieczeñstwo lub sywne œrodki czyszcz¹ce mog¹ spowodowaæ uszkodzenie tworzy- zostan¹ przez ni¹ poinstruowane w zakresie obs³ugi podcinarki. wa sztucznego. 14. Podcinarkê przekazywaæ (po¿yczaæ) tylko osobom, które dok³adnie j) Nie dopuœciæ, aby do urz¹dzenia dosta³a siê...
  • Pagina 58 PL | Instrukcja obs ugi 5. Pod³¹czanie urz¹dzenia 3. Regulacja k¹ta nachylenia (rys. 9) Przycisk 3 poci¹gn¹æ do góry. Maszyny mog¹ byæ zasilane wy³¹cznie jednofazowym pr¹dem przemien- Ustawiæ k¹t nachylenia czêœci sil- nym. Posiadaj¹ one izolacjê ochronn¹ klasy II D 0700 i 20.
  • Pagina 59 Je¿eli urz¹dzenie pod³¹czone do znajduj¹cego RT 1525DA RT 1530D siê pod napiêciem gniazda wtykowego nadal nie pracuje, prosimy o (EGT-350) (EGT-520) jego odes³anie w stanie nieroz³o¿onym do naszego serwisu centralne- Napiêcie znamionowe go lub autoryzowanego warsztatu naprawczego.
  • Pagina 60 HU | Kezelesi utasitás TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Elõszó a kezelési útmutatóhoz HU - 2 1.1.A piktogarmok ábrázolása és magyarázata 2. Fontos útmutató személyes biztonságunkhoz HU - 2 2.1. Általános biztonsági utasítás 2.2. Az alkalmazás célja 2.3. Biztonsági utasítások A) Utasítások a biztonságos használathoz B) Fenntartó...
  • Pagina 61: Az Alkalmazás Célja

    HU | Kezelesi utasitás 1. Elõszó a kezelési útmutatóhoz gyelmen kívül hagyása életveszélyes lehet. A balesetvédelmi elõírásokat feltétlenül tartsa be. Kérjük, a használat elõtt ismerkedjen meg a készü- A kezelési útmutató célja a gép megismerése és rendeltetésszeru lék kezelésével. használa-tának megkönnyítése. A kezelési útmutató fontos informá- ciókat tartalmaz a láncfurész biztonságos, szakszeru és gazdaságos 2.2.
  • Pagina 62 HU | Kezelesi utasitás j) A szélezõt ne locsolja le vízzel! 15. A készülék hatáskörében lévo személyekért a készülék kezeloje a k) A szélezõt biztonságosan száraz helyiségben tárolja. felelos. 16. A szélezõvel dolgozó egészséges, pihent és jó kondícióban legyen. C) Általános utasítások Kellõ...
  • Pagina 63 HU | Kezelesi utasitás 5. A készülék csatlakoztatása 3. A dőlésszög beállítása (9. ábra) : A 3 gombot húzza felfelé. A motor- A gépeket csak egyfázisú váltakozó árammal lehet üzemeltetni. VDE rész dőlésszögét állítsa a 3 lehetsé- 0740 és CEE 20 szerinti II. osztályú védõszigeteléssel vannak ellátva. ges pozíció...
  • Pagina 64 állapotban beküldendõ központi szervizünkbe vagy egy erre illetékes RT 1525DA RT 1530D Típus szakmûhelybe. (EGT-350) (EGT-520) • A vágófonal eltûnik a fonalorsóban: A fonalorsót szerelje ki. A fonal- véget vezesse át a fûzõszemen és az orsót ismét helyezze vissza. Ha Hálózati feszültség a nylonfonal kifogyott, helyezzen be újorsót vagy kazettát.
  • Pagina 65 JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe Termék megnevezése Termék típusa Termék gyártási száma (ha van) Gyártó neve és címe Vásárlás i pont a A termék fogyasztó részére való átadásának vagy (amennyiben azt a vállalkozás, illetve annak megbízott a végzi) az zembe helyezés id pont a A megfelel aláh zandó TÁJÉKOZTATÓ...
  • Pagina 66 ogyasztó az alábbi avítószolgálatnál k zvetlen l is érvényesítheti ki avítási igényét 1112 Budapest, Budaörsi út 165. Tel: (1) 330-4465 Fax: (1) 283-6550 Web: http://tooltechnic.net A ótállási igény be elentésének i avításra átvétel id pont a Hiba oka id pont a i avítás mód a A termék fogyasztó...
  • Pagina 67 / Kosilnica za travo / Sekačka na úpravu travnika / Trava trimer / триммер / Trimer de gazon / Електрически тример / Elektrinė kraštų krūmapjovė / Elektriskais trimeris / Elektritrimmer RT 1525DA (EGT-350) / RT 1530D (EGT-520) auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien einschließlich Änderungen entspricht / to which this declaration relates correspond to the relevant basic...
  • Pagina 68 vastav deklaratsioon kehtib, vastavad järgnevates direktiivides kehtestatud peamistele ohutus- ja tervishoiunõuetele: hõlmates ka vastavaid muudatusi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EG Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wur- den folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen / For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been respected / Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité...
  • Pagina 69 / измеренный уровень акустической мощности / nivel moderat al puterii acustice / измерено ниво на звукова мощност / Išmatuotas triukšmo lygis / izmērītais skaņas jaudas līmenis / Mõõdetud müravõimsuse tase RT 1530D (EGT-520) RT 1525DA (EGT-350) 95,3 dB (A) 93,2 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel / guaranteed acoustic capacity level / Niveau sonore garanti / Gegarandeerd geluidsvermogensniveau / livello di potenza sonora garantito / Nível de potência acústica garantido / garanteret...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Egt-520

Inhoudsopgave