13. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Volg het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
NEDERLANDS • Gebruik geen meerwegstekkers en • Als de watertoevoerslang beschadigd verlengsnoeren. is, sluit dan onmiddellijk de • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel waterkraan en haal de stekker uit het niet beschadigt. Indien de stopcontact. Neem contact op met de voedingskabel moet worden service-afdeling om de vervangen, dan moet dit gebeuren...
NEDERLANDS 4.1 Indicatielampjes Indicatie- Beschrijving lampje De ECO programmaindicator. Geeft de milieuvriendelijkste programma- keuze aan voor een normaal bevuilde lading. Raadpleeg "Programmase- lectie". Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor- den.
NEDERLANDS Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Pagina 10
6.1 De waterontharder het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder verwijdert mineralen de waterontharder in te stellen voor van de watertoevoer die een nadelige goede wasresultaten. invloed hebben op de wasresultaten en Het verzachten van hard het apparaat.
NEDERLANDS glansmiddel deactiveren. Voor de beste LET OP! droogprestaties dient u echter altijd Als kinderen toegang tot het glansmiddel te gebruiken. apparaat hebben, adviseren Schakel de aanduiding in om de we AirDry te deactiveren. glansmiddelindicator actief te houden als Het automatisch openen van u standaard wasmiddel of multitabletten de deur kan een gevaar zonder glansmiddel bevat.
Gebruik Vorige en Volgende om te 2. Druk op OK om de instelling te schakelen tussen de basisinstellingen en bevestigen. om hun waarde te wijzigen. • Het indicatielampje dat verband houdt met de instelling gaat aan. Gebruik OK om in de gekozen instelling •...
NEDERLANDS 7.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C).
8.1 Vaatwasmiddel gebruiken ExtraPower kunnen niet worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal in werking is. Het activeren van ExtraPower kan het water- en energieverbruik verhogen en de programmaduur verlengen. 8.4 Hoe ga ik te werk om het...
NEDERLANDS Als u de uitgestelde start Als de deur tijdens de annuleert, moet u het droogfase langer dan 30 programma opnieuw seconden wordt geopend, instellen. stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend 8.7 Het annuleren van een door de functie AirDry.
9.5 De korven inruimen • Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de • Gebruik het apparaat uitsluitend om instructies van de afwasmachinebestendige voorwerpen vaatwasmiddelfabrikant. af te wassen. • Reinig geen voorwerpen in het 9.3 Wat moet u doen als u wilt...
NEDERLANDS 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.2 De binnenkant van de WAARSCHUWING! machine reinigen Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • Reinig het apparaat zorgvuldig, stopcontact voordat u inclusief de rubberen afdichting van onderhoudshandelingen de deur, met een zachte, vochtige verricht (met uitzondering doek.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
NEDERLANDS 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. 2. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 11. PROBLEEMOPLOSSING Het merendeel van de problemen die WAARSCHUWING! ontstaan kunnen worden opgelost Onjuiste reparatie van het...
Pagina 20
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma start niet. • Controleer of de klep van het apparaat gesloten is. • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- sluit moeilijk. bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende/kloppende gelui- •...
Pagina 22
Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te waas op glazen en servies- hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op goed. een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
"Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. 12. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FD590V 911535246 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Droogefficiencyklasse op een schaal van G (minst effici- ent) tot A (meest efficiënt) Het "standaardprogramma" de standaardcyclus is waarop de informatie op het etiket en de productkaart betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het wassen van normaal bevuild tafelgerei, en dat het het meest efficiënte programma is wat het gecombi-...
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique...
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
Voyants AUTO Sense touche MY TIME Touche de sélection ExtraPower touche 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écologi- que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sé- lection du programme ».
FRANÇAIS L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi et la quantité de vaisselle dans les que la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du program- Quick •...
Pagina 33
FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Tonalités des Marche (par dé- Pour activer ou désactiver la tonalité des touches faut) touches lorsque vous appuyez dessus. Arrêt 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de Plus la teneur en minéraux est élevée, base en mode Programmation.
Pagina 34
Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent Des signaux sonores utilisé, réglez le niveau de dureté...
FRANÇAIS 6.5 Tonalités des touches Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement Les touches du bandeau de commande de valeur. émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. Comment modifier le réglage 6.6 Mode Programmation Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). distributeur de liquide de 2. Versez le liquide de rinçage dans le rinçage distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3.
8.2 Comment sélectionner et 2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. démarrer un programme en L’appareil détecte le type de charge et utilisant la barre de sélection choisit un cycle de lavage adapté et sa MY TIME.
FRANÇAIS 8.8 Ouverture de la porte au 8.9 Fonction Auto Off cours du fonctionnement de Cette fonction permet d'économiser de l'appareil l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un La fonction est activée programme est en cours, l'appareil automatiquement : s'arrête.
9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • N'utilisez l'appareil que pour laver en 1 des articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des Avant de commencer à utiliser le produit articles en bois, en corne, en de lavage, le sel régénérant et le liquide...
FRANÇAIS 10.1 Machine Care 10.3 Nettoyage extérieur Machine Care est un programme conçu • Nettoyez l'appareil avec un chiffon pour laver l'intérieur de l'appareil, pour doux humide. des résultats optimaux. Il élimine le tartre • Utilisez uniquement des produits de et l'accumulation de graisses.
Pagina 42
4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 5.
FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Une mauvaise réparation de après-vente agréé. l'appareil peut entraîner un Reportez-vous au tableau ci-dessous danger pour la sécurité...
Pagina 44
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau • Les voyants correspon- n'est pas obstrué.
FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants.
Pagina 46
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FD590V 911535246 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.