Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
31
FD895CV

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FD895CV

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FD895CV...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 10 (1) bar (MPa) •...
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    veiligheidshandschoenen en gesloten water laten stromen totdat het schoon en schoeisel. helder is. • Installeer of gebruik het apparaat niet op • Zorg ervoor dat er geen zichtbare een plek waar de temperatuur onder de 0 waterlekken zijn tijdens en na het eerste °C komt.
  • Pagina 6: Verwijdering

    3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Gebouw in min. 550 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher NEDERLANDS...
  • Pagina 7: Veiligheidsdoppen

    3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden. Zorg er na de installatie voor dat de plastic afdekkingen op hun plaats vastgezet zijn. Beschadiging of verwijdering van de plastic afdekkingen aan de zijkanten van de deur kan de werking van het apparaat nadelig beïnvloeden en letsel veroorzaken.
  • Pagina 8: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters ComfortLift-korf Typeplaatje Handvat Zoutreservoir Handvat onderste korf Luchtventilatie Bovenste korf Glansmiddeldoseerbakje 4.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    5. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen (EXTRAS) Knop uitgestelde start AUTO Sense programmaknop Display MY TIME programma selectie balk 5.1 Display 5.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal A.
  • Pagina 10: Programmakeuze

    6. PROGRAMMAKEUZE 6.1 MY TIME Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De met de MY TIME selectiebalk kunt u een temperatuur, de hoeveelheid water en de geschikte vaatwascyclus selecteren op basis programmaduur worden aangepast. van de programmaduur.
  • Pagina 11: Programmaoverzicht

    6.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C •...
  • Pagina 12: Informatie Voor Testinstituten

    Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Quick 11.2 0.620 13.3 0.927 1h 30min 12.9 1.043 2h 40min 13.2 1.130 11.0 0.922 AUTO Sense 12.8 1.120 Machine Care 10.4 0.613 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 13: Instellingsmodus

    Voor iedere instelling knippert een De lampjes van de Vorige, OK en Volgende aangewezen balk van de ECOMETER. zijn aan. De volgorde van de basisinstellingen die in Een instelling wijzigen de tabel worden weergegeven, is dezelfde volgorde van de instellingen op de Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus ECOMETER: staat.
  • Pagina 14 Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Pagina 15: Het Glansspoelmiddelniveau

    van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale Er klinken ook geluidssignalen als er zich energieverbruik van een programma met 2 in het apparaat een storing voordoet. Het Wh. Het spoelen van de waterontharder is niet mogelijk deze geluidssignalen uit eindigt met een volledige afvoer.
  • Pagina 16: Laatste Programmakeuze

    7.7 Laatste programmakeuze U kunt de automatische keuze van het laatst Wanneer AirDry de deur opent, Beam- gebruikte programma en de opties instellen. on-Floor is mogelijk niet volledig Het laatste programma dat werd voltooid zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel voordat het apparaat uitging, wordt om te zien of het programma is voltooid.
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 6. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. 1. Open het deksel (C). 2.
  • Pagina 18: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    LET OP! Laad niet met meer dan de maximale capaciteit van 18 kg. LET OP! Zorg ervoor dat de artikelen niet uit het frame van de mand steken, want dit kan de items en het ComfortLift-mechanisme beschadigen. Als de mand is ontgrendeld, duwt u het rek naar beneden.
  • Pagina 19: Hoe Een Programma Te Selecteren En Starten Met Gebruik Van De Keuzebalk My Time

    Raadpleeg de instructies van de fabrikant Standaard moeten opties elke keer u een op de verpakking van het product voor programma start worden geactiveerd. informatie over de dosering van het Indien de laatste programmakeuze wordt vaatwasmiddel. Doorgaans is 20 - 25 ml ingeschakeld, worden de opgeslagen gel-vaatwasmiddel geschikt voor het opties automatisch met het programma...
  • Pagina 20: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het gepauzeerd. Het display toont de huidige programma gestart. aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt het aftellen hervat. 9.7 De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Het openen van de deur tijdens het gebruik van het apparaat kan het Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt.
  • Pagina 21: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    • Week kookgerei met stevig vastgekookt of hoeveelheid wasmiddel aan op basis van vastgebakken voedsel of poets het lichtjes de waterhardheid. Zie de instructies van voordat u het in het apparaat wast. de vaatwasmiddelfabrikant. • Zorg ervoor dat de vaat in de manden •...
  • Pagina 22: De Korven Inruimen

    10.5 De korven inruimen • Plaats bestek en kleine voorwerpen in de bestekmand. • Gebruik altijd de hele ruimte van de • Schuif de bovenste korf naar boven om korven. plaats te maken voor grote voorwerpen in • Gebruik het apparaat alleen om voor het de onderste korf.
  • Pagina 23: Interne Reiniging

    11.5 De filters reinigen Als het programma is voltooid, gaat lampje uit. Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 11.2 Interne reiniging • Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen.
  • Pagina 24: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 25: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 11.7 De bovenste sproeiarm reinigen We raden u aan om de bovenste sproeiarmen regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet inschake‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. len. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is. Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
  • Pagina 27: De Productnummercode (Pnc)

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De weergegeven programmaduur is • Raadpleeg de tabel verbruikswaarden in het hoofdstuk Programma‐ anders dan de duur in de tabel ver‐ keuze. bruikswaarden. De resterende duur in het display • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct. wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programma‐...
  • Pagina 28: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselec‐ teerd programma te verbeteren.
  • Pagina 29: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reini‐ gingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de •...
  • Pagina 30: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    13.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Pagina 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 32: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Pagina 34: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement l'arrivée d'eau et débranchez la prise AVERTISSEMENT! d'alimentation électrique. Contactez le Risque d'incendie ou d'électrocution. Centre après-vente agréé pour procéder au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. • Avertissement : cet appareil est conçu •...
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher FRANÇAIS...
  • Pagina 36 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier ComfortLift Plaque signalétique Poignée Réservoir de sel régénérant Poignée du panier inférieur Fente d’aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 4.1 Beam-on-Floor •...
  • Pagina 38: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage 5.2 ECOMETER Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Pagina 39: Sélection Des Programmes

    6. SÉLECTION DES PROGRAMMES 6.1 MY TIME L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle La barre de sélection MY TIME permet de automatiquement la température et le volume sélectionner un cycle de lavage de vaisselle d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Pagina 40: Présentation Des Programmes

    6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Pagina 41: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 11.2 0.620 13.3 0.927 1h 30min 12.9 1.043 2h 40min 13.2 1.130 11.0 0.922 AUTO Sense 12.8 1.120 Machine Care 10.4 0.613 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 42 Vous pouvez modifier les réglages de base pas entrer en Mode réglage lorsque le en Mode réglage. programme est en cours. Lorsque l'appareil est en Mode réglage, les Pour entrer en Mode réglage, maintenez barres du ECOMETER représentent les simultanément les touches réglages disponibles.
  • Pagina 43 Votre compagnie des eaux peut vous d’eau pour garantir de bons résultats de conseiller sur la dureté de l’eau de votre lavage. région. Réglez le bon niveau de l’adoucisseur Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐...
  • Pagina 44 avec une courte phase de séchage. Dans ce Pour désactiver le distributeur de liquide de cas, la régénération prolonge la durée totale rinçage et son voyant, réglez le niveau de d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage sur 0A. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui 7.4 Tonalité...
  • Pagina 45: Sélection Du Dernier Programme

    7.7 Sélection du dernier programme ATTENTION! Vous pouvez activer ou désactiver la Si un enfant a accès à l'appareil, nous sélection automatique du dernier programme vous conseillons de désactiver l'option et des dernières options utilisés. AirDry. L'ouverture automatique de la Le dernier programme effectué...
  • Pagina 46: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Pagina 47: Utilisation Du Produit De Lavage

    8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. 9.1 ComfortLift ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Une fois le panier déverrouillé, poussez- Ne dépassez pas la charge maximale de le vers le bas.
  • Pagina 48: Comment Activer L'option

    Pour plus d’informations sur le dosage du Par défaut, les options souhaitées produit de lavage, reportez-vous aux doivent être activées à chaque fois, avant instructions du fabricant sur l’emballage de lancer un programme. du produit. Généralement, 20 à 25 ml de Si le dernier programme sélectionné...
  • Pagina 49: Conseils

    Pendant le décompte, vous ne pouvez pas Si vous ouvrez la porte pendant le décompte modifier le délai et la sélection du du départ différé, le décompte est mis en programme. pause. Le statut actuel du décompte s’affiche. Après avoir refermé la porte, le Lorsque le décompte est terminé, le décompte reprend.
  • Pagina 50 dans la notice d'utilisation et ne • Les tablettes de détergent ne se surchargez pas les paniers. dissolvent pas complètement durant les • Ne rincez pas vos plats à la main au programmes courts. Pour éviter que des préalable. Cela augmente la résidus de produit de lavage ne se consommation d’eau et d’énergie.
  • Pagina 51: Déchargement Des Paniers

    10.4 Avant de lancer un programme • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Avant de lancer le programme sélectionné, • Assurez-vous que les objets en verre ne assurez-vous que : se touchent pas. • Les filtres sont propres et correctement •...
  • Pagina 52: Nettoyage Interne

    programme Machine Care pour laver etc.) réduisent les performances de l'intérieur de l'appareil. nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. Comment démarrer le programme ATTENTION! Machine Care Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé.
  • Pagina 53 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et...
  • Pagina 54 Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante.
  • Pagina 55: Dépannage

    12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Pagina 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Pagina 57: La Référence Du Produit (Pnc)

    Vous pouvez également trouver le PNC sur le AVERTISSEMENT! bandeau de commande. Nous vous conseillons de ne pas utiliser Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l’appareil tant que le problème n’a pas l'appareil est en mode Programmation. été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant 1.
  • Pagina 58 Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en cours de lava‐ • Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle.
  • Pagina 59: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique...
  • Pagina 60 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Pagina 64 117835180-A-122023...

Inhoudsopgave