Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAV55UM0P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAV55UM0P

  • Pagina 1 FAV55UM0P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de apparaat los te koppelen. Trek altijd veiligheidsinstructies op de aan de stekker. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- • Speel niet met het water van het richtlijnen.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    • Verwijder de deurgreep om te huisdieren opgesloten raken in het voorkomen dat kinderen en apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening...
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Pagina 8: Programma's

    Aanduiding Beschrijving Sanitize-indicatielampje. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • Sanitize • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelingen • XtraDry • Drogen • Alle • Voorspoelen •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
  • Pagina 11: Het Instellen Van Het Glansmiddelniveau

    NEDERLANDS (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt Schakel de aanduiding in om de het glansmiddeldoseerbakje uit en er glansmiddelindicator actief te houden als wordt geen glansmiddel afgegeven. u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat. Fabrieksinstelling: stand 4. Het uitschakelen van de Het instellen van het melding van een leeg glansmiddelniveau...
  • Pagina 12: Het Deactiveren Van Airdry

    1. Houd om de gebruikersmodus in te Tijdens de werking van de voeren tegelijkertijd Delay en droogfase, wordt de deur Option ingedrukt tot de van het apparaat door een indicatielampjes instrument geopend. De deur blijft op een kier. gaan knipperen en het display blanco is.
  • Pagina 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 7.3 Sanitize Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- Deze optie geeft hygiënischere en droogfasen zijn korter. resultaten door de temperatuur tijdens TimeSaver is standaard uitgeschakeld, de laatste spoelfase gedurende minstens maar kan handmatig worden 10 minuten op 70°C te houden.
  • Pagina 14: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met 5. Draai de dop van het zoutreservoir een absorberend doekje om te...
  • Pagina 15: Vaatwasmiddel Gebruiken

    NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 2. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 3. Stel de bruikbare opties in. 4. Druk op Start om het programma te starten.
  • Pagina 16: Aanwijzingen En Tips

    Het programma annuleren LET OP! Probeer de deur van het Houd tegelijkertijd Delay en Option apparaat niet binnen 2 ingedrukt tot het apparaat in de minuten nadat AirDry hem programmakeuzemodus staat. automatisch opent te Controleer of er vaatwasmiddel in het...
  • Pagina 17: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS instructies van de • Zorg er voor dat glazen andere glazen vaatwasmiddelfabrikant. niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in de 10.3 Wat moet u doen als u besteklade. • Leg lichte voorwerpen in het wilt stoppen met het gebruik bovenrek.
  • Pagina 18: De Filters Reinigen

    11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Pagina 19: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm naar boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem schoonmaken tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek We raden u aan om de bovenste vergrendelt. sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Pagina 20 Bij sommige problemen wordt er op WAARSCHUWING! de display een alarmcode Niet juist uitgevoerde weergegeven. reparaties kunnen de Het merendeel van de problemen die veiligheid van de gebruiker ontstaan kunnen worden opgelost ernstig in gevaar brengen. zonder contact op te nemen met een Alle reparaties moeten erkend servicecentrum.
  • Pagina 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat.
  • Pagina 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
  • Pagina 23: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Pagina 24: Milieubescherming

    Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Pagina 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    électrique, utilisez le fusible : 13 amp vaisselle. ASTA (BS 1362). • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte 2.3 Raccordement à l'arrivée pendant le déroulement d'un...
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Pagina 30: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Pagina 31: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant Sanitize. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • Sanitize • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • XtraDry verts •...
  • Pagina 32: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
  • Pagina 33 FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage votre région.
  • Pagina 34: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    6.3 Le distributeur de liquide Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la de rinçage phase de rinçage chaud. Le liquide de rinçage permet de sécher Lorsque le réservoir du liquide de la vaisselle sans laisser de traînées ni de rinçage est vide, l'indicateur du liquide...
  • Pagina 35: Options

    FRANÇAIS 6.5 AirDry Comment désactiver l'option AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants mettent à...
  • Pagina 36: Comment L'activer Timesaver

    Par défaut, l'option TimeSaver est rinçage peuvent être affectés. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne L'option XtraDry est une option peut pas être activée en même temps permanente pour tous les programmes, que l'option XtraDry.
  • Pagina 37 FRANÇAIS d'eau. Pendant ce temps, l'appareil refermer le réservoir de sel semble ne pas fonctionner. La phase de régénérant. lavage ne démarre qu'une fois cette ATTENTION! procédure achevée. La procédure sera De l'eau et du sel peuvent répétée régulièrement. sortir du réservoir de sel 8.1 Réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Pagina 38: Utilisation Quotidienne

    Remplissez le distributeur de Si vous utilisez des pastilles liquide de rinçage lorsque le de détergent multifonctions voyant (A) s'allume. et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage,...
  • Pagina 39: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement là où il a été interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si la porte reste ouverte que l'appareil est en mode pendant plus de Programmation et que la porte est 30 secondes pendant la...
  • Pagina 40: Conseils

    Auto Off l'éteigne 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits Les conseils suivants vous garantissent peuvent endommager l'appareil.
  • Pagina 41: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Assurez-vous que : 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée.
  • Pagina 42 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Pagina 43: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Pagina 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Pagina 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Pagina 49 FRANÇAIS...
  • Pagina 50 www.aeg.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave