Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
5MA46500
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
All manuals and user guides at all-guides.com
2
23
44
66

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Blaupunkt 5MA46500

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing 5MA46500 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Automatische Sicherheitsabschaltung........9 Aufstellen und Anschließen............4 Pflege und Reinigung ..............
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus- Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie ■ ■ schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhit- das Gehäuse entfernen. zen. Verbrennungsgefahr! Explosionsgefahr! Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■...
  • Pagina 4: Aufstellen Und Anschließen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötz- Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere ■ Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. lich heftig überkochen und verspritzen. Lagern Sie keine Speisen im Gerät. Dies kann zu Korrosio- Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in nen führen.
  • Pagina 5: Das Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Tasten Symbol Funktion der Taste Unter den einzelnen Tasten liegen Sensoren. Sie reagieren auf Gewicht Gewicht für ein Programm wäh- eine leichte Berührung der Taste mit dem Finger. Wenn Sie eine Einstellung nicht vornehmen können, hören Sie Schnellaufheizung Aufheizdauer verkürzen einen kurzen Signalton.
  • Pagina 6: Gerät Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich keine Verpackungsreste, Uhrzeit ändern z. B. Styroporkügelchen, im Garraum befinden. Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Taste berühren, um das Gerät einzuschalten. Taste kurz berühren, um die Uhrzeit zu wählen. Taste berühren, um den Backofen zu wählen.
  • Pagina 7: Mikrowelle Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com Taste berühren, um das Gerät zu starten. 600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen Die Mikrowelle startet und schaltet nach Ablauf der eingestell- 900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten ten Dauer automatisch aus. Hinweis: Die Mikrowellen-Leistung 900 Watt können Sie für Einstellungen korrigieren maximal 30 Minuten einstellen.
  • Pagina 8: Schnellaufheizung

    All manuals and user guides at all-guides.com Taste berühren, um das Gerät zu starten. Betrieb abbrechen Das Gerät heizt und schaltet nach Ablauf der eingestellten Taste berühren, um den Betrieb abzubrechen und das Gerät Dauer automatisch aus. auszuschalten. Betrieb ohne Dauer Schnellaufheizung Sie können das Gerät auch starten, ohne eine Dauer einzustel- Für die Heizarten...
  • Pagina 9: Kindersicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kindersicherung Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder Sperre aufheben einen ablaufenden Betrieb verändern, hat er eine Kindersiche- Taste 4 Sekunden lang berühren, um das Gerät wieder zu rung. entsperren. Ein Signal ertönt. Das Gerät ist entsperrt. Kindersicherung aktivieren Taste 4 Sekunden lang berühren.
  • Pagina 10: Störungstabelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Unangenehme Gerüche, z. B. nach der Zubereitung von ■ Bereich Reinigungsmittel Fisch können Sie ganz einfach beseitigen. Geben Sie ein Roste Heiße Spüllauge: paar Tropfen Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Stellen Sie Mit Edelstahreiniger oder im Geschirr- einen Löffel mit in das Gefäß, um Siedeverzug zu vermeiden.
  • Pagina 11: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweise Der Drehteller gibt ein kratzendes Schmutz oder Fremdkörper im Bereich Rollen unten am Drehteller und die Vertiefung im oder schleifendes Geräusch von des Drehtellerantriebes. Garraum reinigen. sich. Eine bestimmte Heizart oder Leis- Einstellung für Temperatur, Mikrowel- Mögliche Einstellungen wählen.
  • Pagina 12: Umweltgerecht Entsorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder Umweltgerecht entsorgen ■ Braten möglichst selten. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der ■ Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Backofen ist noch warm.
  • Pagina 13: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    All manuals and user guides at all-guides.com Große Fleischstücke benötigen eine längere Ruhezeit als Programm-Nr. Gewichtsbereich kleine. Flache Stücke und Hackfleisch sollten Sie vor Ruhe- in kg zeit voneinander trennen. Danach können Sie Lebensmittel weiter verarbeiten, auch Garen wenn dicke Fleischstücke evtl. noch einen gefrorenen Kern Reis 0,05 - 0,20 haben.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Auftauen Alufolie abnehmen. Hinweise Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- ■ Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen, Erhitzen oder Garen tief- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise gefrorener Speisen Dauer in Minuten Eintöpfe 500 g 600 W, 10-15 Min. geschlossenes Geschirr 1 kg 600 W, 20-25 Min. Fleischscheiben oder -stücke in 500 g 600 W, 15-20 Min.
  • Pagina 16: Tipps Zur Mikrowelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■ ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. umgehen.
  • Pagina 17: Tipps Zum Backen

    All manuals and user guides at all-guides.com Heißluft Pizzastufe › œ ■ ■ Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur Mikrowellen- Dauer in Minu- °C Leistung in Watt Rührkuchen einfach Kranz-/ Kastenform 170-180 40-50 › Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen)* Kranz-/ Kastenform 150-170 70-90 ›...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Der Kuchen fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofen- temperatur um 10 Grad niedriger ein und verlängern die Backzeit. Beachten Sie die angegebenen Rührzeiten im Rezept. Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufgegan- Fetten Sie nur den Boden der Springform ein.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com › Heißluft Kalbfleisch ■ Hinweis: Wenden Sie Kalbsbraten und -haxe nach der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen. Kalbfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Dauer in Minuten Kalbsbraten, ca. 1 kg geschlossenes Geschirr 180-200 110-130...
  • Pagina 20: Tipps Zum Braten Und Grillen

    All manuals and user guides at all-guides.com Geflügel Zubehör Heizart Temperatur °C, Mikrowellen-Leis- Dauer in Grillstufe tungen in Watt Minuten Hähnchen, ganz, ca. 1,2 kg geschlossenes Geschirr 220-230 35-45 ™ Poularde, ganz, ca. 1,6 kg geschlossenes Geschirr 220-230 ™ 20-30 Hähnchen, halbiert, je 500 g offenes Geschirr 180-200...
  • Pagina 21: Acrylamid In Lebensmitteln

    All manuals and user guides at all-guides.com Fertigprodukte, tiefgekühlt Pommes Frites, Kroketten und Rösti nicht übereinander ■ legen, nach der Hälfte der Zeit wenden. Hinweise Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Drehteller. ■ Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. ■...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Biskuit 600 W, 9-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen. Hackbraten 600 W, 18-23 Min. Pyrexform 28 cm auf den niedrigen Rost stellen. Pizzastufe Umluftgrillen œ...
  • Pagina 23: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u Important safety information...........23 Automatic safety cut-out ............31 Installation and connection .............25 Care and cleaning ..............
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of explosion! Risk of burns! Liquids and other food may explode when The appliance becomes very hot. Never ■ in containers that have been tightly sealed. touch the interior surfaces of the cooking Never heat liquids or other food in compartment or the heating elements.
  • Pagina 25: Risk Of Injury

    All manuals and user guides at all-guides.com heating, always place a spoon in the Cooling with the appliance door open: Only leave the ■ cooking compartment to cool with the door closed. Do not container. This will prevent delayed trap anything in the appliance door. Even if the door is only boiling.
  • Pagina 26: Your New Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. explained. You will find information on the cooking The control panel and the individual operating controls are compartment and the accessories. Control panel Buttons Symbol...
  • Pagina 27: Before Using The Appliance For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Lower wire rack For the microwave and for baking and roasting in the oven. Higher wire rack For grilling, e.g. steaks, sausages and for toasting bread. As a support for shallow dishes. Before using the appliance for the first time Cleaning the accessories This section tells you everything you need to do before using the appliance for the first time.
  • Pagina 28: The Microwave

    All manuals and user guides at all-guides.com The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave Note: The microwave power can be set to 900 watts for a can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a maximum of 30 minutes.
  • Pagina 29: Setting The Type Of Heating And Temperature

    All manuals and user guides at all-guides.com Touch the button to start the appliance. Types of heating Application The appliance heats up and switches off automatically when Hot air for baking and roasting; particularly the set cooking time has elapsed. ›...
  • Pagina 30: Childproof Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com Touch the button and set the cooking time using the rotary Correcting the settings selector. After the microwave has started, you can correct the following settings at any time, using the rotary selector: Touch the button - correct the temperature ■...
  • Pagina 31: Automatic Safety Cut-Out

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatic safety cut-out The automatic safety cut-out is activated if your appliance is Example: If your oven is operating with Hot air at 160 °C, it will operating for a long time with no cooking time having been set. automatically switch off after approx.
  • Pagina 32: After-Sales Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Malfunction table Problem Possible cause Remedy/information The appliance does not work. Faulty circuit breaker Look in the fuse box and check that the circuit breaker is in working order. Power cut Check whether the kitchen light works. Plug not plugged in Plug it in.
  • Pagina 33: Energy And Environment Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com This appliance corresponds to the standards EN 55011 and VDE approved CISPR 11. It is a Group 2, Class B product. CE mark Group 2 means that microwaves are produced for the purpose of heating food.
  • Pagina 34: Tested For You In Our Cooking Studio

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes Potatoes (P06) Take the food out of its packaging and weigh it. If it is not ■ Note: Boiled potatoes: possible to enter the exact weight, you should round it up or Cut into pieces of equal size.
  • Pagina 35: Defrosting, Heating Up And Cooking With The Microwave

    All manuals and user guides at all-guides.com Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest Notes time first and then extend the time if necessary. The values in the table always apply to food placed into the ■...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Always cover the food. If you do not have a suitable cover for Always use an oven cloth or oven gloves when removing ■ ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. plates from the oven.
  • Pagina 37: Microwave Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Vegetables 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid 300 g 600 W, 3-5 mins This will help the food retain its own distinct taste, so it will Cooking food ■...
  • Pagina 38: Cakes And Pastries

    All manuals and user guides at all-guides.com Cakes and pastries Additional information can be found in the Baking tips section ■ following the tables. About the tables Always place the cake tin in the centre of the lower wire rack. ■...
  • Pagina 39: Baking Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Baking tips You want to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. Use baking tins made of silicone, glass, The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be plastic or ceramic materials.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Beef Accessories Type of Temperature in °C, Microwave Cooking time in minutes heating grill setting power in watts Pot-roasted beef, approx. 1 kg Ovenware with lid 180-200 120-130 › Fillet of beef, medium, Ovenware without lid 180-200 30-40...
  • Pagina 41: Tips For Roasting And Grilling

    All manuals and user guides at all-guides.com Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not turn. Poultry ■ Turn goose legs halfway through the cooking time. Prick the Notes ■ skin. Place whole chickens and chicken breasts breast-side down. ■...
  • Pagina 42: Convenience Products, Frozen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bakes, gratins, toast with toppings Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking time in heating °C, grill setting in watts minutes Bake, sweet, approx. 1.5 kg Ovenware with lid 140-160 25-35 ™ Savoury bake, made with cooked Ovenware without lid 150-170...
  • Pagina 43: Test Dishes

    All manuals and user guides at all-guides.com Test dishes The quality and function of microwave combination appliances In accordance with the standards EN 60705, IEC 60705 or are tested by testing institutes using the following dishes. DIN 44547 and EN 60350 (2009) Defrosting with the microwave Dish Microwave power setting in watts,...
  • Pagina 44: Précautions De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes........44 Coupure de sécurité automatique.......... 52 Installation et branchement ............
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com durée de micro-ondes trop élevée. Suivre des appareils électroménagers en contact les indications de cette notice d'utilisation. avec des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais déshydrater des aliments aux De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■...
  • Pagina 46: Causes De Dommages

    All manuals and user guides at all-guides.com bébé. Ne jamais réchauffer des aliments microporosités dans les poignées et les pour bébé dans des récipients fermés. couvercles. Derrière ces microporosités Toujours retirer le couvercle et la tétine. se dissimulent des cavités. De l'humidité Après réchauffage, remuer ou secouer peut s'y introduire et faire éclater le énergiquement.
  • Pagina 47: Votre Nouvel Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com installer, côté secteur, un dispositif de coupure omnipolaire N'utilisez pas de multiprise, ni de barrettes de connexion ou de avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. rallonges électriques. En cas de surcharge il y a risque d'incendie.
  • Pagina 48: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Les accessoires Plateau tournant Comme surface support pour les grilles. Vous pouvez préparer directement sur le plateau tournant les mets qui nécessitent beaucoup de chaleur par le dessous. Le plateau tournant tourne à gauche ou à droite. Il est résistant aux coupures.
  • Pagina 49: Allumer Et Éteindre L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Allumer et éteindre l'appareil La touche sert à allumer et à éteindre le four. Sélectionnez la fonction souhaitée : Touche = micro-ondes ■ Allumer Touche = modes de cuisson du four ‚ ■ Touche = programmes automatiques Appuyez sur la touche...
  • Pagina 50: Réglage Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com porte de l'appareil et appuyez sur la touche pour poursuivre Corriger les réglages le fonctionnement. Vous pouvez corriger la durée à l'aide du sélecteur rotatif après le démarrage du micro-ondes. Pour corriger la puissance de Après écoulement de la durée chauffe, appuyez sur la touche et tournez le sélecteur rotatif.
  • Pagina 51: Chauffage Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Chauffage rapide Appuyez sur la touche La touche s'allume pendant 4 secondes. Le symbole Pour les modes de cuisson › Chaleur tournante, ™ Gril air apparaît dans l'affichage. pulsé et Position Pizza, vous pouvez activer le chauffage œ...
  • Pagina 52: Réglages De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base que vous Selon l'équipement de votre appareil, seuls les réglages de pouvez adapter à tout moment à vos besoins. base correspondant à votre appareil seront affichés dans la visualisation.
  • Pagina 53: Tableau Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les Niveau Nettoyants soigneusement. Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Laissez parfaitement sécher les surfaces avant de réutiliser cuisson vaisselle ou de l'eau vinaigrée : l'appareil.
  • Pagina 54: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Dérangement Cause possible Remède / remarques Les aliments placés au micro- La puissance micro-ondes sélectionnée Sélectionnez une puissance plus forte. ondes mettent plus de temps à se est trop faible. réchauffer qu'avant Vous avez placé dans l'appareil une Si vous doublez la quantité, doublez presque la quantité...
  • Pagina 55: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez ■ économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie correctement éliminer votre appareil.
  • Pagina 56: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    All manuals and user guides at all-guides.com Il n'est pas possible de régler des poids en dehors de la Légumes (P07) ■ fourchette de poids. Remarques Légumes frais : Décongeler ■ Coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajouter 1 c. à s. Remarques d'eau pour 100 g de légumes.
  • Pagina 57: Décongeler, Chauffer Et Cuire Aux Microondes

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d'utiliser le compartiment de cuisson, retirez tous les Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de accessoires dont vous n'avez pas besoin. celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : Double quantité...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à ■ forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur. aliments.
  • Pagina 59: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    All manuals and user guides at all-guides.com Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Tranches ou morceaux de viande en 500 g 600 W, 10­15 min. Couvert sauce, p.ex. goulasch Ragoût/potée 400 g 600 W, 5-10 min. Récipient fermé...
  • Pagina 60: Gâteaux Et Pâtisseries

    All manuals and user guides at all-guides.com Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quanti- décongelés, chauds ou cuits. tés et plus épais nécessitent plus de temps. Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu.
  • Pagina 61: Conseils Pour La Pâtisserie

    All manuals and user guides at all-guides.com Petites pâtisseries Accessoires Mode de cuisson Température en °C Durée en minutes Feuilletés Plaque ronde à pizza 190-200 35-45 › Pâtisserie à base de pâte Plaque ronde à pizza 200-220 25-35 › levée Chaleur tournante Position Pizza ›...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Viande : surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les Ne mettez pas trop de liquide dans le récipient. Le fond doit poissons peuvent quand même être cuits et juteux à être à...
  • Pagina 63: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    All manuals and user guides at all-guides.com Agneau et gibier Accessoires Mode de Température °C Durée en minutes cuisson Selle d'agneau avec os, env. 1 kg Récipient ouvert 210-230 40-50 › Gigot d'agneau sans os, médium, env.1,5 kg Récipient fermé 190-210 90-100 ™...
  • Pagina 64: Soufflés, Gratins, Toasts

    All manuals and user guides at all-guides.com Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brû- La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide. lée. Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop La prochaine fois, choisissez un plat à...
  • Pagina 65: L'acrylamide Dans Les Aliments

    All manuals and user guides at all-guides.com L'acrylamide dans les aliments et de pommes de terre cuits à haute température, tels que Quels aliments sont concernés ? L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toasts, petits pains, pains. Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Pagina 66: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........66 Automatische veiligheidsuitschakeling......... 73 Opstellen en aansluiten............68 Onderhoud en reiniging ............
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Nooit levensmiddelen drogen met de aan grote hitte en vochtigheid. Het toestel magnetron. alleen gebruiken in gesloten ruimtes. Nooit levensmiddelen met weinig water, Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Pagina 68: Oorzaken Van Schade

    All manuals and user guides at all-guides.com Risico van verbranding! Oorzaken van schade Bij het openen van de apparaatdeur kan Attentie! ■ hete stoom vrijkomen. De deur van het Het ontstaan van vonken: Metaal - bijv. de lepel in het glas - ■...
  • Pagina 69: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel Toetsen Symbool Functie van de toets Onder de afzonderlijke toetsen bevinden zich sensoren. Deze Gewicht Gewicht voor een programma reageren op een lichte aanraking met een vinger. kiezen Kunt u een bepaalde instelling niet uitvoeren, dan hoort u een Snel voorverwarmen Opwarmtijd verkorten kort geluidssignaal.
  • Pagina 70: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor het eerste gebruik In dit hoofdstuk vindt u alles wat u moet doen voordat u voor Toebehoren reinigen het eerst gaat koken. Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met Stel de tijd in warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje.
  • Pagina 71: Oven Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Aan de draaiknop draaien, om een vermogensstand in te Ongeschikte vormen stellen. Vormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de gerechten koud. Attentie! Het ontstaan van vonken: metaal - bijv. een lepel in het glas ­ dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden.
  • Pagina 72: Snel Voorverwarmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Toets aanraken, om de oven te kiezen. Toets aanraken - temperatuur corrigeren ‚ ■ De toets ‚ is verlicht. Toets aanraken - tijdsduur corrigeren ■ Aan de draaiknop draaien om een verwarmingsmethode in te Om alle instellingen te wissen, raakt u 4 seconden lang de stellen.
  • Pagina 73: Kinderslot

    All manuals and user guides at all-guides.com Toets aanraken om het apparaat te starten. Pauze U kunt ook eerst de oven instellen en vervolgens met toets Toets eenmaal aanraken of de apparaatdeur openen. De de magnetron instellen. werking van het apparaat wordt onderbroken. Sluit de apparaatdeur en raak de toets aan, om de werking voort te Instellingen corrigeren...
  • Pagina 74: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Laat alle oppervlakken zeer goed drogen voordat u het hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat weer gaat gebruiken.
  • Pagina 75: Servicedienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingentabel Storing Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Apparaat werkt niet Zekering defect Kijk in de meterkast na of de zekering in orde is. Stroomstoring Controleer of de keukenverlichting werkt. Stekker is niet in het stopcontact gesto- Steek de stekker in het stopcontact Apparaat werkt niet Op het display Kinderslot is actief...
  • Pagina 76: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Dit apparaat beantwoordt aan de norm EN 55011 resp. CISPR 11. Het is een product van groep 2, klasse B. Stroomvoorziening 220-230 V, 50 Hz Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om levensmiddelen te verwarmen.
  • Pagina 77: Ontdooien En Bereiden Met De Automatische Programma's

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma afbreken Rijst (P05) Toets aanraken, om de werking af te breken en het apparaat Aanwijzingen uit te schakelen. Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de ■ magnetron geschikte vorm met deksel. Voor rijst dient u een Ontdooien en bereiden met de automatische grote, hoge vorm te gebruiken.
  • Pagina 78: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor u in onze kookstudio getest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn optimale instellingen. Wij laten u zien welke afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en de verwarmingsmethode, temperatuur of welk aard van de levensmiddelen.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10­15 min. alleen voor gebak zonder glazuur, kwarktaart room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Dranken 150 ml 900 W, 1-2 min. Attentie! Lepel in het glas zetten, alcoholische 300 ml 900 W, 2-3 min. dranken niet oververhitten, tussendoor 500 ml 900 W, 3-4 min.
  • Pagina 81: Tips Voor De Magnetron

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden.
  • Pagina 82: Tips Voor Het Bakken

    All manuals and user guides at all-guides.com Klein gebak Toebehoren Verwarmingsmethode Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Schuimgebak ronde pizzaplaat 80-100 › Muffins Muffinplaat op het rooster 160-180 35-40 › Branddeeggebak, bijv. soesjes ronde pizzaplaat 200-220 35-45 › Bladerdeeggebak ronde pizzaplaat 190-200 35-45 ›...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Keer de grillstukken met een grilltang. Wanneer u met een Aanwijzingen voor het braden ■ vork in het vlees prikt, verliest het sap en wordt het droog. Gebruik voor het bakken en braden van vlees en gevogelte een hoge vorm.
  • Pagina 84: Tips Voor Het Braden En Grillen

    All manuals and user guides at all-guides.com Lams en wildbraad Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Tijdsduur in minu- mings- methode Lamszadel met been, ca.1 kg open vorm 210-230 40-50 › Lamsbout zonder been, medium, ca.1,5 kg gesloten vorm 190-210 90-100 ™ Keer de worstjes na van de bereidingstijd.
  • Pagina 85: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    All manuals and user guides at all-guides.com Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is te Neem de volgende keer groter braadgerei en voeg minder vloeistof toe. licht en te waterig. Het vlees is niet doorbakken. Snijd het vlees open. Maak de saus klaar in het braadgerei en leg de plakken vlees in de saus.
  • Pagina 86: Acrylamide In Levensmiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Acrylamide in levensmiddelen klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals bijv. Om welke gerechten gaat het? Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting aardappelchips, frites, toast, broodjes en brood. Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com *9000980358* 9000980358 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (940401)

Inhoudsopgave