− Novy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van de voorschreven diameter aan te sluiten. onjuiste montage, onjuiste aansluiting, onjuist gebruik −...
Pagina 3
− Reparaties en vervangen van defecte of beschadigde schoorsteen of afvoerkanaal terug de ruimte in gezogen. bedradingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici welke zijn geïnstrueerd door Novy. Bij gelijktijdig gebruik van het toestel en verbrandingstoe- − Vocht dat in het toestel terecht is gekomen kan een stellen in dezelfde ruimte mag de onderdruk in de ruimte elektrische schok veroorzaken.
Pagina 4
Recirculatie − Aluminium tape rol à 50 m 906.292 − RVS cleaner: onderhoudsmiddel voor Indien u kiest voor recirculatie biedt Novy de uitblaasbox het reinigen van het RVS 906.060 aan in verschillende afmetingen, waaronder type 841.400 / 842.400 / 843.400 of type 7931.400 / 7932.400 InTouch / 7933.400.
Pagina 5
− Les pièces défectueuses ou endommagées ne peuvent Cette notice de montage utilise un certain nombre de être remplacées que par des pièces Novy d’origine. symboles. Vous trouverez ci-dessous la signification de − Plus la distance entre l’appareil et la plaque de cuisson ces symboles.
Pagina 6
à l’extérieur par une installation déconnectez-la au niveau du tableau de distribution. d’évacuation. Contactez le service après-vente de Novy. L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. − Les réparations et le remplacement du câblage défec- Si l’arrivée d’air n’est pas suffisante, une dépression se...
Pagina 7
InTouch permet de commander la hotte Novy à partir possible. Le kit de base contient un filtre monobloc. Le de la table de cuisson à induction Novy InTouch. Ce filtre monobloc est placé directement derrière le filtre à plafonnier est compatible avec les tables de cuisson graisses.
Pagina 8
150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit sich in dem Gerät. einem Durchmesser von 150 mm daran anzuschließen. − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- Reduzieren Sie den Durchmesser nicht. tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung − Der bestmögliche Betrieb und der niedrigstmögliche oder falsche Bedienung entstehen.
Pagina 9
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie ihn am Gruppenschrank aus. Wenden Ein Verbrennungssystem nutzt Luft in einem Raum als Sie sich an den Kundendienst von Novy. Verbrennungsluft. Dadurch entstehen Verbrennungsgase, − Der Austausch defekter oder beschädigter Kabel sowie die durch eine Abzugsanlage nach außen geleitet werden.
Pagina 10
Die Deckeneinheit kann standardmäßig mit allen Wenn Sie sich für die Umluftlösung entscheiden, benö- Novy InTouch Induktionskochfeldern kombiniert werden. tigen Sie eine Novy Abluftbox, die es in verschiedenen Auf der Website finden Sie verschiedene Induktionskoch- Abmessunge und Ausführungen gibt., beispielswese platten-Modelle mit InTouch.
Pagina 11
− Novy is not liable for damage resulting from incorrect − Use smooth, non-flammable pipes with an internal assembly, incorrect connection, incorrect use or in- diameter that is equal to the external diameter of the correct operation.
Pagina 12
Contact the Novy service department. The appliance sucks in air from the kitchen and adjacent − Repairs and replacing faulty or damaged wiring must rooms.
Pagina 13
Recirculation − Aluminium tape roll 50 m 906.292 − Stainless steel cleaner: maintenance product If you choose recirculation, Novy offers the outlet box in for cleaning the stainless steel 906.060 various sizes, including type 841.400 / 842.400 / 843.400 or type 7931.400 / 7932.400 / 7933.400.
Pagina 14
De inbouwunit kan L’unité encastrable Der Lüfterbaustein The built-in unit can be worden ingebouwd in platen peut être encastrée dans des kann in Platten mit einer built into plates with a thick- met een dikte van 18-35mm. plaques ayant une épaisseur Dicke von 18 bis 35 mm an- ness of 18-35mm.
3 INSTALLATIE 3 INSTALLATION Maak de uitsparing voor de afzuigkap: Stellen Sie einen Ausschnitt her: Afmetingen voor type 810/811/816: 545 x 286mm Typ 810/811/816 – Ausschnitt 545 mm x 286 mm. Afmetingen voor type 820/821/826: 845 x 286mm Typ 820/821/826 – Ausschnitt 845 mm x 286 mm. •...
Pagina 16
Demontage die Lüfterbaustein Demontage van de inbouwunit Schützen Sie das Kochfeld, die Arbeitsplatte, den Fußbo- Voor demontage bescherm eerst de kookplaat met den usw. vor der Demontage der Motoreinheit mit einem bijvoorbeeld karton of een doek indien er een schroef of geeigneten Material, zum Beispiel mit einem Stück Pappe klem naar beneden valt.
Pagina 17
Installatie met uitblaasrichting naar RECHTS Installation mit Abluftöffnung RECHTS Sluit het afvoerkanaal aan op een uitblaastuit van Verbinden Sie den Abluftrohr an einen Anschluss- de motor met behulp van aluminium tape of een stutzen von den Motor mit Aluminiumband oder slangklem.
Pagina 19
Bevestigen inbouwunit: Befestigung der eingebauten Einheit: De spothouders kunnen makkelijk uit uw Die Strahlerhalterungen können leicht aus handen glippen. Dit kan schade veroorza- der Hand rutschen, was zu Beschädigungen ken. Hou de spothouders bij het verwijderen führen kann. Halten Sie daher die Strahler- en terugplaatsen daarom goed vast.
Pagina 21
Neem de linker spothouder en bevestig de kabels Nehmen Sie die linke Strahlerhalterung und schließen terug op de LED spots. Sie diese wieder an die Kabel der LED-Strahler an. Kleur LED verlichting 2.700K (warm wit) Farbe der LED-Beleuchtung 2.700 K (war- of 4.000K (neutral wit) afhankelijk keuze mes Weiß) oder 4.000 K (neutrales Weiß), je aansluiting.
Pagina 23
Installatie met uitblaasrichting naar BOVEN Installation mit Abluftöffung AUFWÄRTS • Verwijder de schroeven van het motordeksel • Lösen Sie die Schrauben auf der Motorabdeckung (8x). (8x). • Draai het motordeksel een kwartslag en bevestig • Drehen Sie die Motorabdeckung eine Vierteldrehung weer de schroeven.
Pagina 25
Bevestigen inbouwunit: Befestigung der eingebauten Einheit: De spothouders kunnen makkelijk uit uw Die Strahlerhalterungen können leicht aus handen glippen. Dit kan schade veroorza- der Hand rutschen, was zu Beschädigungen ken. Hou de spothouders bij het verwijderen führen kann. Halten Sie daher die Strahler- en terugplaatsen daarom goed vast.
Pagina 27
Neem de linker spothouder en bevestig de kabels Nehmen Sie die linke Strahlerhalterung und schließen terug op de LED spots. Sie diese wieder an die Kabel der LED-Strahler an. Kleur LED verlichting 2.700K (warm wit) Farbe der LED-Beleuchtung 2.700 K (war- of 4.000K (neutral wit) afhankelijk keuze mes Weiß) oder 4.000 K (neutrales Weiß), je aansluiting.
Pagina 28
Installatie met uitblaasrichting naar LINKS Installation avec ouverture d'évacuation vers la GAUCHE • Open de onderplaat en neem het vetfilter uit de inbouwunit. Indien een recirculatieffilter aanwezig • Ouvrez la plaque inférieure et retirez le filtre à is, verwijder deze ook. graisses.
Pagina 29
Installation mit Abluftöffung LINKS Installation with exhaust opening to the LEFT • Öffnen Sie die Grundplatte und entfernen Sie • Open the bottom panel and remove the grease den Fettfilter. Auch ein eventuell vorhandener filter. If a recirculation filter is present, remove it Rezirkulationsfilter muss entfernt werden.
Pagina 31
Bevestigen inbouwunit: Befestigung der eingebauten Einheit: De spothouders kunnen makkelijk uit uw Die Strahlerhalterungen können leicht aus handen glippen. Dit kan schade veroorza- der Hand rutschen, was zu Beschädigungen ken. Hou de spothouders bij het verwijderen führen kann. Halten Sie daher die Strahler- en terugplaatsen daarom goed vast.
Pagina 33
Neem de linker spothouder en bevestig de kabels Nehmen Sie die linke Strahlerhalterung und schließen terug op de LED spots. Sie diese wieder an die Kabel der LED-Strahler an. Kleur LED verlichting 2.700K (warm wit) Farbe der LED-Beleuchtung 2.700 K (war- of 4.000K (neutral wit) afhankelijk keuze mes Weiß) oder 4.000 K (neutrales Weiß), je aansluiting.
Pagina 34
Installatie met uitblaasrichting naar VOOR/ Installation avec ouverture d'évacuation vers ACHTER l'AVANT/l'ARRIÈRE Het toestel kan enkel geïnstalleerd worden l'appareil ne peut être installé avec une met de uitblaasrichting naar voor/achter, ouverture d'évacuation vers l'avant/arrière wanneer de motorunit makkelijk te bereiken que si le bloc moteur est facilement acces- is tijdens en na het installeren.
Pagina 35
Installation mit Abluftöffung VORNE/HINTEN Installation with exhaust opening to FRONT/ REAR Das Gerät kann nur mit Abluftöffnung vor- ne/hinten installiert werden, wenn die Mo- Important, the appliance can only be in- toreinheit während Installation und Entfer- stalled with a forward/backward exhaust nung des Geräts leicht zugänglich ist (z.B.
Pagina 37
Bevestigen inbouwunit: Befestigung der eingebauten Einheit: De spothouders kunnen makkelijk uit uw Die Strahlerhalterungen können leicht aus handen glippen. Dit kan schade veroorza- der Hand rutschen, was zu Beschädigungen ken. Hou de spothouders bij het verwijderen führen kann. Halten Sie daher die Strahler- en terugplaatsen daarom goed vast.
Pagina 38
Cold Warm Neem de linker spothouder en bevestig de kabels Prenez le support de spot gauche et refixez les terug op de LED spots. câbles aux spots LED. Kleur LED verlichting 2.700K (warm wit) Couleur d'éclairage LED 2 700K (blanc of 4.000K (neutral wit) afhankelijk keuze chaud) ou 4 000K (blanc neutre) selon le aansluiting.
Pagina 39
Nehmen Sie die linke Strahlerhalterung und schließen Take the left-hand spotlight bracket and reattach Sie diese wieder an die Kabel der LED-Strahler an. the cables to the LED spots. Farbe der LED-Beleuchtung 2.700 K (war- Colour LED lighting 2,700K (warm white) or mes Weiß) oder 4.000 K (neutrales Weiß), je 4,000K (neutral white) depending on choice nach gewählter Anschlussart.
Pagina 42
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.