Pagina 1
Stookoliebrander Funzionamento bistadio Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3470210 RL 34 MZ 972 T 3470211 RL 34 MZ 972 T 3470310 RL 44 MZ 973 T 3470311 RL 44 MZ...
Pagina 3
973 T RL 34 MZ RL 44 MZ NOx (mg/kWh) VALORI CO (mg/kWh) Norma applicata: EN 267 e A.R. del 8 gennaio 2004 - 17 Luglio 2009. Legnago, 03.05.2021 Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. F. Maltempi...
Il bruciatore è titolare di marcatura CE e conforme ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: – Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE; – Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE; – Direttiva Macchine 2006/42/CE; Il bruciatore risponde al grado di protezione IP 40 secondo EN 60529. ...
CAMPI DI LAVORO (A) I bruciatori RL 34 MZ - RL 44 MZ possono fun- RL 34 MZ zionare in due modi: monostadio e bistadio. La PORTATA del 1° stadio va scelta entro l'area A dei diagrammi a lato. La PORTATA del 2° stadio va scelta entro l'area B.
14. Ogni altro posizionamento è da rite- nersi compromissorio per il buon fun- RL 34 MZ zionamento dell’apparecchio. RL 44 MZ L’ installazione 5 è vietata per motivi di sicurezza.
Ugelli Per garantire la costanza delle emissioni è 12 bar consigliati 10 bar 12 bar 14 bar necessario utilizzare ugelli consigliati e/o alter- nativi indicati da Riello nelle istruzioni ed avver- RL 34 MZ 1,00 51,0 DANFOSS 60° H tenze.
MONTAGGIO DEGLI UGELLI A questo punto dell'installazione il bruciatore è ancora separato dal boccaglio; è perciò possi- bile montare i due ugelli con la chiave a tubo 1)(A) (da 16 mm), dopo aver tolto i tappi in pla- stica 2)(A), passando dall'apertura centrale del disco di stabilità...
REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE A questo punto dell’installazione, boccaglio e manicotto sono fissati alla caldaia come in fig. (C)p. 5. E’ quindi particolarmente agevole la regolazione delle testa di combustione, che dipende unicamente dalla portata del bruciatore in 2°...
POMPA (A) RL 34 MZ: 1 - Aspirazione G 1/4" SUNTEC AN 57 C 2 - Ritorno G 1/4" 3 - Attacco manometro G 1/8" RL 44 MZ: 4 - Attacco vacuometro G 1/8" SUNTEC AN 67 C 5 - Regolazione di pressione A - Portata min.
FUNZIONAMENTO BRUCIATORE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) - (B) Fasi di avviamento con tempi progressivi in secondi: • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchiatura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. • 3 s : Inserimento trasformatore d’accensione. La pompa 3) aspira il combustibile dalla cisterna attraverso il condotto 1) ed il filtro 2) e lo spinge sotto pressione in mandata.
CONTROLLI FINALI • Oscurare il sensore fiamma e chiudere i tele- comandi: il bruciatore deve avviarsi e poi fer- marsi in blocco dopo circa 5 s dall'apertura della valvola di 1° stadio. • Illuminare il sensore fiamma e chiudere i tele- comandi: il bruciatore deve avviarsi e, dopo circa 10 s, fermarsi in blocco.
Pagina 18
PER APRIRE IL BRUCIATORE (A) - Togliere tensione - Togliere la vite 1) ed estrarre il cofano 2) - Svitare la vite 3) - Montare le 2 prolunghe 4), presenti a bordo del bruciatore, sulle guide 5) (modello con boccaglio 351 mm) - Arretrare la parte A tenendola leggermente sollevata per non danneggiare il disco 6) sul boccaglio 7).
DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
Pagina 20
- Motore elettrico difettoso......Sostituirlo - Condensatore motore difettoso (RL 34 MZ - RL 44 MZ monofase) ....Sostituirlo 4 lampeggi Il bruciatore si avvia e - Sensore fiamma in cortocircuito .
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato. Riello S.p.A. declina ogni responsabilità da modifiche o collegamenti diversi da quelli rappresentati in que- sti schemi. Usare cavi flessibili secondo norma EN 60 335-1.
Schema quadro elettrico INDICE Indicazione riferimenti Schema funzionale Collegamenti elettrici a cura dell’installatore Indicazione riferimenti / 1 . A 1 N. Foglio Coordinate...
Pagina 23
972 T 973 T RL 130 MZ NOx (mg/kWh) VALEURS CO (mg/kWh) Norme appliquée: EN 267 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009. Legnago, 03.05.2021 Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. F. Maltempi...
Le brûleur porte le label CE et est conforme aux conditions essentielles requises par les Directives suivantes: – CEM 2014/30/UE; – Basse Tension 2014/35/UE; – Machines 2006/42/CE; Le brûleur répond au degré de protection IP 40 selon EN 60529. IDENTIFICATION La plaque d’identification reporte le numéro de série, le modèle et les principales caractéristiques tech- niques.
Pagina 25
INSTALLATION ........5 au service d’assistance à la clientèle Riello de Zone ;...
PLAGES DE TRAVAIL (A) Les brûleurs RL 34 MZ - RL 44 MZ peuvent RL 34 MZ fonctionner de deux manières: à une seule allure et à deux allures. Le débit de 1° allure doit être choisi dans la plage A des diagrammes ci-contre.
14. Toute autre position risque de compro- mettre fonctionnement l’appareil. RL 34 MZ L’installation 5 est interdite pour des RL 44 MZ raisons de sécurité. PLAQUE CHAUDIERE (B) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion de la manière indiquée dans (B).
MONTAGE DES GICLEURS Ace stade de l'installation, le brûleur est encore séparé de l'embout; il est donc possible de mon- ter les deux gicleurs à l'aide de la clé à douille 1)(A) (de 16 mm), après avoir enlevé les bou- chons en plastique 2)(A), en passant par l'ouver- ture du disque de stabilité...
REGLAGE TETE DE COMBUSTION REGLAGE TETE DE COMBUSTION A ce point de l'installation, l'embout et le man- chon sont fixés à la chaudière de la manière indiquée sur la fig. (C)p. 5. Le réglage de la tête de combustion ne présente aucune difficulté, il dépend uniquement du débit du brûleur en 2°ème allure, c'est à...
POMPE (A) RL 34 MZ: 1 - Aspiration G 1/4" SUNTEC AN 57 C 2 - Retour G 1/4" 3 - Raccord manomètre G 1/8" RL 44 MZ: 4 - Raccord vacuomètre G 1/8" SUNTEC AN 67 C 5 - Vis réglage pression A - Débit min.
• Gicleurs de 1° et 2° allure Modelés 50 Hz Modelés 60 Hz Voir les informations reportées à la p. 6. • Tête de combustion RL 34 MZ RL 44 MZ RL 34 MZ RL 44 MZ 1° ALLURE Le réglage de la tête déjà effectué ne doit pas ...
FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) - (B) Allures de démarrage avec temps progressifs en s.: • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s: Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle est commencé. • 2 s: Démarrage moteur ventilateur. •...
CONTROLES FINAUX • Obscurcir le capteur flamme et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et se blo- quer 5 secondes environ après l'ouverture de la vanne de 1° allure. • Eclairer le capteur flamme et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et, après environ 10 secondes, se bloquer.
Pagina 38
POUR OUVRIR LE BRÛLEUR (A) - Couper la tension - Retirer la vis 1 et extraire le capot 2) - Dévisser la vis 3) - Monter les 2 rallonges 4), embarquées sur le brûleur, sur les glissières 5) (modèle avec embout 351 mm) - Reculer la partie A en la soulevant légèrement pour ne pas abîmer le disque 6) sur...
DIAGNOSTIC CYCLE DE DEMARRAGE Pendant le cycle de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Blocage Lumière étrangère Légende:...
Pagina 40
- Moteur électrique défectueux ..... . . Le remplacer - Condensateur moteur défectueux (RL 34 MZ - RL 44 MZ monophasée) ....Le remplacer 4 impulsions Le brûleur démarre et se...
Les raccordements électriques doivent être effectués selon les normes en vigueur dans le pays de destina- tion et doivent être effectués par du personnel qualifié. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour des modifications ou branchements différents de ceux représentés dans ces schémas.
Schéma tableau électrique INDEX Indication références Schéma fonctionnel Raccordements électriques aux soins de l'installateur Indication références / 1 . A 1 N. Feuille Coordonnées...
Pagina 43
973 T RL 34 MZ RL 44 MZ NOx (mg/kWh) WAARDEN CO (mg/kWh) Toegepaste norm: EN 267 en K.B. van 8 januari 2004 - 17 juli 2009. Legnago, 03.05.2021 Directeur Onderzoek en Ontwikkeling RIELLO S.p.A. - Directie Branders Ir. F. Maltempi...
De brander is voorzien van EG markering en is in overeenstemming met de essentiële eisen van de volgende Richtlijnen: – Richtlijn EMC 2014/30/UE; – Richtlijn Laagspanning 2014/35/UE; – Richtlijn Machines 2006/42/EG; De brander heeft een beschermingsgraad IP 40 volgens EN 60529. ...
Fabrikant of door een andere gespecialiseerde technicus. Om de periodieke controle te garanderen raadt Riello aan om een Onderhoudscontract op te stellen.
WERKINGSVELD (A) De branders RL 34 MZ - RL 44 MZ kunnen wer- RL 34 MZ ken op twee manieren: ééntraps- of tweetraps- gewijs. Het DEBIET van de eerste vlamgang moet gekozen worden binnen gebied A op de hier- naast afgebeelde diagrammen.
In alle andere posities wordt de werking van het apparaat nadelig beïnvloed. De installatie 5 is verboden voor veilig- RL 34 MZ heidsredenen. RL 44 MZ KETELPLAAT (B) Boor gaten in de plaat van de verbrandingska- mer zoals aangegeven in (B).
Voorzichtig: Het gebruik van andere 3,25 12,4 13,7 14,9 162,5 mondstukken dan diegene die voorge- 3,50 13,5 14,8 16,1 175,5 schreven worden door Riello S.p.A. en het niet 4,00 15,6 17,2 18,7 203,5 correcte periodieke onderhoud kunnen leiden 4,50 17,3 19,1 20,7 226,5...
PLAATSING VERSTUIVERS Op dit punt van de installatie is de brander nog los van de branderkop; het is dus mogelijk de twee verstuivers met de buissleutel 1)(A) (van 16 mm) te monteren, door de centrale opening van de vlamhaker, nadat de plastic doppen 2)(A) verwijderd zijn.
AFSTELLING BRANDERKOP AFSTELLING BRANDERKOP Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en de mof bevestigd aan de ketel zoals in fig. (C)p. 5. De afstelling van de branderkop is dus erg makkelijk, en hangt enkel af van het bran- derdebiet in de 2de vlamgang d.w.z.
POMP (A) RL 34 MZ: 1 - Aanzuiging G 1/4" SUNTEC AN 57 C 2 - Terugloop G 1/4" 3 - Aansluiting manometer G 1/8" RL 44 MZ: 4 - Aansluiting vacuümmeter G 1/8" SUNTEC AN 67 C 5 - Drukregelschroef A - Min.
AFSTELLING BRANDER OPGELET DE BRANDER MOET DE EERSTE MAAL ONTSTOKEN WORDEN DOOR GEKWALIFI- CEERD PERSONEEL VOORZIEN GESCHIKT GEREEDSCHAP. ONTSTEKING Zet de schakelaar 1)(B) in positie "AAN". Bij de eerste ontsteking of bij de overgang van 1ste naar 2de vlamgang, daalt de druk van de brandstof tijdelijk terwijl de leiding van de 2de verstuiver met brandstof wordt gevuld.
WERKING BRANDER START BRANDER (A) - (B) Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon- den: • Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) TL. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektrische installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. •...
EINDCONTROLES • Verduister de vlambeveilinging en sluit de afstandsbedieningen: de brander moet aan- slaan en vervolgens stilvallen ongeveer 5 s na de opening van het ventiel in de 1ste vlam- gang. • Belicht de vlambeveilinging en sluit de afstandsbedieningen: de brander moet aan- slaan en vervolgens stilvallen na ongeveer 10 •...
OM DE BRANDER TE OPENEN (A) - Stroom uitschakelen - Schroef 1 loshalen en de kap 2) wegnemen - Schroef 3) losschroeven - Monteer de 2 verlengstukken 4), aanwezig op de brander, op de geleiders 5) (model met branderkop 351 mm) - Deel A naar achteren schuiven, hem lichtjes opgetild houdend om de vlamhaker 6) op ver- brandingskop 7) niet te beschadigen.
DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~ 170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
De elektriciteitsaansluitingen moeten uitgevoerd wor- den volgens de normen die van kracht zijn in het land van bestemming, door gekwalificeerd personeel. Riello S.p.a. wijst elke aansprakelijkheid af voor wijzi- gingen of aansluitingen die verschillen van de aan- sluitingen die op deze schema's staan.
Schema van het schakelbord INDEX Aanduiding van de referenties Werkingsschema De installateur zorgt voor de elektrische aansluitingen Aanduiding van de referenties / 1 . A 1 Nr van het blad Coördinaten...
LEGENDA SCHEMI ELETTRICI LEGENDE VAN DE ELEKTRISCHE SCHEMA'S Apparecchiatura elettrica Elektrische controledoos Componenti bordo bruciatori Onderdelen van de brander Componenti bordo caldaia Onderdelen van de ketel Condensatore Condensator Relè termico motore ventilatore Thermisch relais van de motor van de ventilator Sensore fiamma Vlambeveilinging Segnalazione blocco remoto...
Pagina 68
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...