Pagina 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Einbau-Backofen mit-Kochfeld Built-In Oven & Hob Four et table de cuisson encastrés Ingebouwde oven en kookplaat BIC3-I-GK-B2 Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen. Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
Pagina 4
Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen.
Pagina 5
4. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
Pagina 6
Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts widerstehen können. 12. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben befinden. Dieser Warnhinweis bezieht sich auch auf die Dämpfe, die durch diese Materialien freigesetzt werden.
Pagina 7
5. Schützen Sie das Kochfeld gegen Verunreinigungen. 6. Schalten Sie verunreinigte Bereiche sofort ab. 7. Schalten Sie das gesamte Kochfeld ab, falls Schäden oder Fehlfunktionen auftreten. 8. Lassen Sie kein Kochgeschirr, das zubereitetes Gargut mit Anteilen von Fett oder Öl enthält, unbeaufsichtigt auf einer eingeschalteten Kochzone stehen. Heiße Fette oder Öle können sich spontan entzünden.
2. Installation 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
Pagina 9
Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld einem sich darüber befindenden Hängeschrank muss mindestens 76 cm betragen. A: Lufteinlass...
2.3 Einbau des Backofens GEFAHR! Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
Kochfeld kommt, müssen dazugehörigen Verbindungskupplungen am Bedienfeld des Ofens verbunden werden. Stellen Sie diese Verbindung entsprechend der farblich gekennzeichneten Vorgabe her, d.h. verbinden schwarzes Verbindungsstecker einer Verbindungskupplung derselben Farbe. (schwarz in schwarz, usw.). 7. Beenden Sie den Einbau des Geräts und befestigen Sie den Ofen mit den 4 Schrauben (Abb.
Pagina 12
Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm bezeichnet. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze (EN 60335). Anschlussdose öffnen: Zum Entriegeln Schraubenzieher ansetzen (1) und leicht nach unten bewegen (2). Anschlussdiagramm Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art Bei sämtlichen Anschlussarten muss Anschlussleitung.
Pagina 13
1 Bei 230V Netz geerdeten 1- H05VV-F3G4 Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2 Bei 400/230V Netz H05VV-F4G2,5 2-Phasenanschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 2-3 und 4-5 Schutzleiter auf 3 Bei 400/230V Netz H05VV-F5G1,5 3-Phasenanschluss mit Betriebsnull.
4. Bedienung 4.1 Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum von dem aufgetragenen Schutzmittel. 3. Nehmen Sie die Ausstattungselemente heraus (Blech etc.) und reinigen Sie diese mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. 4. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie das Fenster. 5.
4.3 Benutzung des Kochfelds ❖ Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um das Kochfeld einzuschalten. ❖ Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die Position 0/ AUS/OFF. Die entsprechende Kochzone heizt nun nicht mehr. 4.4 Benutzung des Backofens Der Ofen kann durch die Benutzung der Oberhitze und der Unterhitze aufgewärmt...
Ofenfunktionen ➢ Innenbeleuchtung ➢ Schaltet die Innenbeleuchtung des Ofens separat an, z.B. zur Reinigung des Ofeninnenraums. ➢ Oberhitze an ➢ Beheizt den Ofen nur mit der Oberhitze, z.B. zum abschließenden Backen von oben. ➢ Unterhitze an ➢ Beheizt den Ofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten.
❖ Wenden Sie während der Garzeit das Fleisch mindestens einmal. Übergießen Sie das Fleisch mit seinem Bratensaft oder heißem Salzwasser. ❖ Gießen Sie niemals kaltes Wasser über das Fleisch. 4.6 Energie sparen ❖ Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. ❖ Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel an Energie sparen.
5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Kochfeld ➢ Entfernen Verunreinigungen Kochgutrückstände Glasoberfläche. Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch. ➢...
nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. Ofentür ➢ Reinigen Sie die Glasscheibe der Ofentür äußerst vorsichtig. Verwenden Sie keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen können.. Verwenden Sie etwas Spülmittel und warmes Wasser. 5.1 Austausch des Leuchtmittels 1.
sicher in der Führung sitzt. 6. Nachdem die Tür wieder in den Ofen eingepasst ist, schließen Sie wieder vorsichtig den Sicherheitsbügel. 7. Falls der Sicherheitsbügel nicht ordnungsgemäß geschlossen ist, wird das Scharnier beim Schließen der Tür beschädigt. 5.3 Entnahme der Glasscheibe 1.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. ➢ Das Gerät wird nicht mit Strom ➢ Überprüfen Sie die entsprechende versorgt. Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung. Innenbeleuchtung funktioniert nicht. ➢ Das Leuchtmittel ist locker oder ➢ Das Leuchtmittel festdrehen oder beschädigt.
sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können! 4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. 5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. 6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
Pagina 24
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Pagina 25
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
EU - Declaration of Conformity The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations. The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
Pagina 27
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newly- made connections must be done by an authorized professional. All connections and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional.
Pagina 28
WARNING! 1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 3.
Pagina 29
19. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating can cause serious burns. 20. Children must not play with the appliance. Always supervise children if they are near the appliance.
NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 4.
❖ Check the seal for perfect fit and overall cover. Insert the electric hob in the opening and align it correctly. ❖ Using a standard screwdriver, tighten the tension clamps evenly starting at the centre and moving diagonal, until the built-in rim is tight on the worktop. ❖...
Pagina 32
DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
inserted into the appropriate sockets of the control panel of the oven according to their colour, i.e. a black connector should be inserted into a socket marked with the same colour. 7. Complete the installation of the appliance and fix the oven with 4 screws (fig. 2, right side).
Pagina 34
Move a screwdriver (1) slightly downwards (2) to open the box. Connection diagram Voltage heating elements 230V. Recommended Any kind of connection: the safety type of connection lead. wire must be connected to the PE terminal.
Pagina 35
1 For 230 V earthed one-phase H05VV-F3G4 connection, bridges connect 1-2- 3 terminals and 4-5 terminals Protective ground to 2 For 400/230V earthed two- H05VV-F4G2,5 phase connection, bridges connect 2-3 terminals and 4-5 terminals Protective ground to 3 For 400-230V earthed three- H05VV-F5G1,5 phase connection, bridges connect 4-5 terminals, phases in...
3. Main components Rotary knob cooking zone – rear left Ø 145 mm; 1200W Rotary knob cooking zone – front left Ø 180 mm; 1800W Rotary knob oven/function control Ø 180 mm; 1800W Rotary knob oven /temperature control Ø 145 mm; 1200W Rotary knob cooking zone /front right Rotary knob cooking zone - rear right Control light hob - red...
4. Operation 4.1 Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3. Take out the supplied accessories and clean them with warm water and washing- up liquid. 4. Switch on the room ventilation or open a window. 5.
4.3 Hob ❖ Put a cookware directly onto a cooking zone. Turn the corresponding knob clockwise or anticlockwise to switch on the hob. ❖ Turn the knob to position O/OFF/AUS to stop cooking. 4.4 Oven The oven can be warmed up using the bottom and top heaters.
Functions of the oven ➢ interior light ➢ switches separately on the interior light of the oven, e.g. for cleaning the oven inside. ➢ top heat on ➢ switches on the top heater of the oven, e.g. for final backing from above. ➢...
4.6 How to save energy ❖ Use proper cookware for cooking. Cookware with thick, flat bases can save up to1/3 of electric energy. Remember to cover your cookware if possible; otherwise you will use four times as much energy! ❖ Match the size of the cookware to the surface of the heating plate. ❖...
ceramic. Such scrapers are commercial available. Detergent ➢ Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! ➢ Do not use essential oils! ➢ Never use solvents. Oven ➢ Clean the oven after use. ➢ Switch on the internal light while cleaning. ➢...
directional household lamps. This means that bulbs, which are used in household appliances, must not be used to illuminate domestic establishments. 5.2 Removing of the door 1. Open the door and push the safety catch upwards. 2. Close the door slightly. 3.
5.4 Trouble shooting Periodical controls: 1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker. After the guarantee has expired you should provide a technical inspection of the cooker carried out at a service centre at least once every two years. 2.
6. Technical data Type Built-in oven & glass-ceramic hob Energy rating Power rating max. 8.35 kw Energy consumption when 0.76 kw/h conventionally used Cooking zones 4, incl. residual heat indicator Power cooking zones 2*140mm a 1.2 kw 2*180mm 1.8 kw Oven incl.
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Pagina 46
Cher client ! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'appareils électroménagers. Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi dans un lieu sûr pour référence ultérieure. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui aussi ce mode d'emploi.
Les Déclarations de Conformité de l’UE des produits décrits dans le présent mode d’emploi sont disponibles. Les documents pertinents peuvent être demandés auprès du détaillant par les autorités compétentes. Les chiffres figurant dans le présent mode d’emploi peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre appareil.
Pagina 48
consignes afin d’éviter toute blessure ou tout endommagement de l’appareil. Vérifiez la périphérie technique de l’appareil ! Est-ce que tous les fils et les connexions avec l’appareil fonctionnent bien ? Ou sont-ils usés par le temps et ne correspondent pas aux exigences techniques de l’appareil ? Un contrôle des connexions existantes et récemment créé...
Pagina 49
ATTENTION ! 1. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant le nettoyage et l'entretien. 2. L'appareil doit toujours être mis à la terre et protégé conformément aux exigences de votre fournisseur d'énergie local. Le circuit de courant principal doit être équipé d'un dispositif de mise en arrêt de sécurité.
Pagina 50
15. N’installez pas l'appareil à la proximité des rideaux ou des meubles rembourrés. RISQUE D'INCENDIE ! 16. Ne stockez pas des objets dans le four. RISQUE D'INCENDIE ! 17. L’équipement ménager et les fils de raccordement ne doivent pas toucher le four chaud ou la table de cuisson vu que le matériau d'isolation n’est généralement pas résistant à...
11. Les parties intérieures du four deviennent très chaudes. Ne touchez aucune partie à l'intérieur du four si vous opérez avec vos plats de cuisson. 12. Soyez prudent si vous ouvrez la porte. N’entrez pas en contact avec les parties chaudes du four ou avec la vapeur qui s’échappera du four.
2. Enlevez complètement la protection pour le transport. Soyez très prudent et n’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs pour enlever les résidus de la protection pour le transport. 3. Vérifiez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas visiblement endommagés.
❖ La table de cuisson doit être correctement ventilée. L’entrée et la sortie d'air ne doivent pas être bloquées. La distance de sécurité minimale entre la table de cuisson et le placard ci-dessus = 76 cm. A: Entrée d’air 2.3 Installation/four DANGER ! ...
professionnel qualifié. Ne modifiez pas l'alimentation en énergie. Le raccordement doit être effectué conformément aux réglementations locales et juridiques actuelles. 1. Coupez l'alimentation électrique (le boîtier à fusibles). 2. Prévoyez une ouverture répondant aux dimensions sur le dessin ci-dessous. 3. Placez la table de cuisson dans l'ouverture de montage. 4.
Pagina 55
interrupteur d'urgence avec une distance entre les contacts d'au moins 3 mm, ce qui déconnecte l'appareil entier du réseau dans un cas d'urgence. Lisez les informations sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement avant de connecter l'appareil au réseau. ❖...
Pagina 56
La tension des éléments chauffants Le type du câble est de 230V. de raccordement Tout type de connexion : le fil de recommandé. sécurité doit être connecté à la borne 1 Pour une alimentation H05VV-F3G4 monophasée de 230 V mise à la terre, les ponts relient les bornes 1-2-3 et les bornes 4-5 La terre de protection...
3. N’essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent causer de graves dégâts. Contactez toujours le centre de service le plus proche. Utilisez uniquement les pièces détachées d'origine. Raccordement électrique – table de cuisson La table de cuisson fonctionne avec une tension de 230V AC.
cuisson – l’avant gauche Le bouton tournant du four/La Ø 180 mm ; 1800W régulation du fonctionnement Le bouton tournant du four /La Ø 145 mm ; 1200W régulation de la température Le bouton tournant de la zone de cuisson /l’avant droit Le bouton tournant de la zone de cuisson –...
A Le bouton tournant de régulation de Tournez dans le sens des aiguilles ou la zone de cuisson arrière gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour tourner sur la table de cuisson. B Le bouton tournant de régulation de Tournez dans le sens des aiguilles ou la zone de cuisson avant gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une...
4.4 Four Le four peut être chauffé à l'aide des éléments chauffants inférieurs supérieurs. fonctionnement du four est contrôlé par le bouton tournant de régulation des fonctions du four. Pour régler une fonction, vous devez tourner le bouton à la position désirée. Pour sélectionner une température, utilisez le bouton de réglage de la température pour régler la température désirée.
Fonctions du four Lumière intérieure ➢ Allume séparément la lumière intérieure du four, par ➢ exemple pour nettoyer le four à l’intérieur. la chaleur par le haut est allumée ➢ allume les éléments chauffants du haut du four, par ➢ exemple pour la cuisson finale du haut.
4.6 Comment économiser de l’énergie ❖ Utilisez des plats appropriés pour la cuisson. Les plats de cuisson à fond plat et épais peuvent vous faire économiser jusqu'à 1 / 3 d'énergie électrique. Si possible, n’oubliez pas de couvrir vos plats de cuisson ; sinon vous allez utiliser quatre fois plus d'énergie ! ❖...
5. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Arrêtez l’appareil et laissez-le se refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil du réseau électrique avant l’entretien. La table de cuisson ➢ Nettoyez la table de cuisson après l’utilisation. ➢ Nettoyez la table en vitrocéramique avec un détergent disponible dans le commerce pour tables vitrocéramiques.
➢ Nettoyez la porte très soigneusement. N’utilisez pas de détergents abrasifs ; sinon, vous pouvez endommagez ou cassez le verre. Utilisez le produit de nettoyage et de l’eau chaude. 5.1 Changement de l’ampoule 1. Dévissez et lavez le couvercle de la lampe et essuyez-le. 2.
5.3 Démontage de la table de cuisson en verre 1. Dévissez et détachez le loquet de support qui est dans le coin en haut de la porte. 2. Sortez verre deuxième mécanisme de blocage et retirez-le. 3. Après le nettoyage, insérez et bloquez le panneau de verre. 4.
6. Données techniques Type Four et table de cuisson vitrocéramique encastrés Rendement énergétique Puissance nominale max. 8.35 kw Consommation d’énergie lorsqu’utilisée 0.76 kw/h de la manière conventionnelle Zones de cuisson 4, y inclus voyant de chaleur résiduelle Puissance des zones de cuisson 2*140mm a 1.2 kw 2*180mm 1.8 kw Le four inclut 3 fonctions...
Pagina 67
Geachte klant! Wij willen u graag bedanken voor de aanschaf van een product uit ons uitgebreide assortiment van huishoudelijke apparatuur. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Als u het apparaat overdraagt aan een derde partij, overhandig deze handleiding ook aan de ontvanger.
De producten, die worden beschreven in deze handleiding, voldoen aan de geharmoniseerde voorschriften. De relevante documenten kunnen door de bevoegde autoriteiten worden verzocht van de laatste detailhandelaar. De nummers in deze handleiding kunnen in sommige details verschillen van het huidige ontwerp van uw toestel.
Pagina 69
aansluitingen naar het apparaat goed? Of zijn ze versleten en/of komen niet overeen met de technische vereisten van het apparaat? Een check-up van bestaande en nieuw-gemaakte aansluitingen moet worden uitgevoerd door een erkende professional. Alle aansluitingen en energie geleidende onderdelen (incl. draden in een muur) moet worden gecontroleerd door een gekwalificeerde professional.
Pagina 70
WAARSCHUWING! 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden. 2. Het apparaat moet altijd worden geaard en beschermd, in overeenstemming met de eisen van uw lokale energieleverancier. De hoofdstroom moet zijn voorzien van een veiligheidsuitschakelingapparaat.
Pagina 71
17. Huishoudelijke apparatuur en aansluitkabels moeten de hete oven of de kookplaat niet aanraken, doordat het isolatiemateriaal meestal niet hittebestendig is. 18. Gebruik nooit een stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. De stoom zal ernstige schade aan de elektrische componenten van het apparaat veroorzaken. Gevaar voor elektrische schok! 19.
14. Dit apparaat voldoet aan de geldende wetgeving van de Europese veiligheid. Wij willen benadrukken dat deze conformiteit het feit niet ontkent dat de oppervlakken van het apparaat heet worden tijdens het gebruik en warmte zal behouden en uitstralen, zelfs als het niet meer in gebruik is. MELDING 1.
6. De naamplaat bevindt zich aan de binnenkant of achterkant van het apparaat. 2.2 Installatie van de kookplaat Maak een installatie-opening met de gegeven afmetingen op onderstaande tekening). ❖ Bevestig de meegeleverde afdichtingsband op de overeenkomstige plaats van de kookplaat. ❖...
Min. veiligheidsafstand tussen kookplaat en een kast boven = 76 cm. A: Luchtinlaat 2.3 Installatie van de oven GEVAAR! Het apparaat moet op het elektriciteitsnet worden aangesloten door een vakman, die vertrouwd is met en- zich houdt aan de lokale eisen en de aanvullende voorschriften van uw stroomleverancier.
en wettelijke voorschriften 1. Schakel de energievoorziening uit (zekeringkast). 2. Zorg voor een opening die voldoet aan de afmetingen op de tekening hieronder. 3. Plaats de kookplaat in de ingebouwde opening. 4. Plaats de oven nabij de ingebouwde opening. 5. Sluit de oven aan op de netspanning. 6.
Pagina 76
minstens 3 mm, die het hele apparaat uit het stopcontact verbreekt in een geval van nood. Lees de informatie op het etiket en het aansluitschema voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. ❖ Als het stopcontact niet toegankelijk is voor de gebruiker of een vaste elektrische aansluiting van het apparaat vereist is, moet een alpolige apparaat tijdens de installatie worden opgenomen.
Spanning verwarmingselementen Aanbevolen type 230V. aansluitkabel. Elke vorm van aansluiting: de veiligheidsdraad moet worden aangesloten op de PE-klem. 1 Voor 230 V geaard een-fase H05VV-F3G4 aansluiting, bruggen verbinden 1-2-3 terminals en 4-5 terminals Beschermende grond om 2 Voor 400 / 230V geaarde H05VV-F4G2,5 verbinding in twee fasen, bruggen verbinden 2-3 terminals...
door de verzending vanuit de fabriek van de fabrikant. MELDING! Reinig de oven alleen met warm water en vloeibaar afwasmiddel. 4.2 Bedieningspaneel Afbeelding vergelijkbaar A Draaiknop kookplaat linksachter draai met de klok mee of tegen de klok in om de kookplaat in te schakelen. B Draaiknop kookplaat linksvoor draai met de klok mee of tegen de klok in om de kookplaat in te schakelen.
4.4 Oven De oven kan worden opgewarmd met behulp van de onderste en bovenste verwarmingselementen. De werking van de oven wordt gecontroleerd door de ovenfunctie knop. Om een functie in te stellen dient u de knop naar de gewenste positie te draaien.
bodemwarmte aan ➢ schakelt het verwarmingselement onderaan de oven aan, ➢ b.v. voor afbakken vanuit de bodem. top en bodem warmte aan ➢ Zorgt dat de oven conventioneel wordt verwarmt. ➢ 4.5 Handige tips ❖ Het wordt aangeraden om de bij uw apparaat geleverde bakplaat te gebruiken. ❖...
❖ Vuil voorkomt warmteoverdracht. Herhaaldelijk ingebrande morsingen kunnen vaak alleen worden verwijderd door producten die het milieu zullen schaden. ❖ Verwijder het deksel van het pan niet te vaak (een gecontroleerde pot-inhoud zal nooit koken!). ❖ Open de ovendeur niet onnodig vaak. ❖...
niet met een reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Gebruik alleen een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Wasmiddel ➢ Gebruik geen schuurmiddelen! Gebruik geen organische reinigingsmiddelen! ➢ Gebruik geen etherische oliën! ➢ Gebruik nooit oplosmiddelen. Oven ➢ Maak de oven schoon na gebruik. ➢...
5. Plaats het lampenkap. ➢ Volgens de EU-verordening nr 244/2009 is het apparaat geclassificeerd als een huishoudelijk apparaat in overeenstemming met de eisen inzake ecologisch ontwerp voor niet-gerichte lampen voor huishoudelijk gebruik. Dit betekent dat de lampen, die worden gebruikt in huishoudelijke apparaten, niet gebruikt mogen worden om de huizen te verlichten.
5.4 Problemen oplossen Periodieke controles: 1. Voer periodieke inspecties uit van de bedieningselementen en kookeenheden van het fornuis. Nadat de garantieperiode is verstreken moet u een technische keuring van het fornuis uit laten voeren bij een service center tenminste om de twee jaar. 2.
7. Afvalbeheer 1. Tijdens het uitpakken, moet het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken piepschuim, etc.) buurt kinderen worden gehouden. VERSTIKKINGSGEVAAR! 2. Oude en ongebruikte apparaten moeten gestuurd worden voor verwijdering naar de verantwoordelijke recyclingbedrijf. Nooit blootgeven aan openvuur. 3. Voordat u een oud apparaat afdankt, dient u deze buiten werking te stellen. Haal de Stekker uit het stopcontact en snij de hele netsnoer door.
5. schade veroorzaakt door niet-professionele installatie en transport; 6. schade veroorzaakt door niet-normale huishoudelijk gebruik; 7. schade die buiten het toestel is veroorzaakt door een PKM-product, tenzij er een verplichting wordt opgelegd door wettelijke bepalingen. De geldigheid van de garantie zal worden beëindigd, indien: 1.