Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IKEA SKINANDE Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor SKINANDE:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
SKINANDE
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA SKINANDE

  • Pagina 1 SKINANDE...
  • Pagina 2 πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Προγραμματα Τεχνικά στοιχεία Επιλογεσ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες • εφαρμογές, όπως: αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης. Μην...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για την ασφάλεια • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Εγκατάσταση Οδηγίες της ΕΟΚ. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της • Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Η συσκευασίας. συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13 • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην amp.
  • Pagina 7: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του συσκευής. Συνιστάται η χρήση μόνο σωλήνα παροχής νερού. γνήσιων ανταλλακτικών. • Όταν επικοινωνείτε με το Χρήση Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, φροντίστε ναι έχετε διαθέσιμα τα • Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην ακόλουθα στοιχεία που βρίσκονται στην ανοιχτή...
  • Pagina 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, Beam-on-Floor ανάβει ένα πράσινο φως. Το Beam-on-Floor είναι ένα φως το οποίο • Όταν η συσκευή παρουσιάζει προβάλλεται στο δάπεδο κάτω από την δυσλειτουργία, το κόκκινο φως πόρτα της συσκευής. αναβοσβήνει. Το Beam-on-Floor σβήνει όταν η •...
  • Pagina 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγραμματα Φάσεις Βαθμός λερώ- Φάσεις προγράμ- Τιμές κατανάλωσης ματος ματος Τύπος φορτίου Διάρκεια Κατανάλω- Ποσότητα (λεπτά) ση ενέρ- νερού γειας (kWh) • Μούλιασμα Κάθε τύπος 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 • Πλύση από 45 Πιάτα, μαχαι- °C έως...
  • Pagina 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC) Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες χαρακτηριστικών. σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση: info.test@dishwasher-production.com Επιλογεσ Multitab • Όταν ανάβει η ένδειξη = η επιλογή...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις Λειτουργία επιλογής προγράμματος και προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία λειτουργία χρήστη επιλογής προγράμματος με τον ακόλουθο Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία τρόπο: επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα ρυθμίσετε...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί βαθ- Γαλλικοί βαθμοί mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο αποσκληρυ- μοί (°dH) (°fH) βαθμοί ντή νερού (Clarke) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πρόγραμμα. Βάσει προεπιλογής, αυτό το Πώς να απενεργοποιήσετε τη θήκη ηχητικό σήμα είναι ενεργοποιημένο, αλλά λαμπρυντικού μπορείτε να το απενεργοποιήσετε. Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Πώς να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για το τέλος του προγράμματος 1.
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια. Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η συσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και 5 λεπτά μέχρι να αναπληρώσει τη ρητίνη στον αποσκληρυντή νερού. Δίνει την εντύπωση ότι η συσκευή δεν λειτουργεί.
  • Pagina 15: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται, στρέψτε τον επιλογέα μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα). Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. Εάν 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ χρησιμοποιείτε...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 5 λεπτά από την ολοκλήρωση του Χρήση του απορρυπαντικού προγράμματος. • Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμα δεν έχει ξεκινήσει. Έναρξη ενός προγράμματος 1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής ελαφρώς ανοιχτή. 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο προγράμματος. διακόπηκε. Πριν από την έναρξη ενός νέου Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώ προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντικού. Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης, Τέλος...
  • Pagina 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ περιοχές που ξεπερνούν αυτό το όριο, • Μουλιάζετε στο νερό τα αντικείμενα στα πρέπει να χρησιμοποιηθεί επιπρόσθετα οποία υπάρχει καμένο φαγητό. με τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων • Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα λαμπρυντικό και αλάτι. Παρ' όλα αυτά, (φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το σε...
  • Pagina 19: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και στην πόρτα της συσκευής. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι...
  • Pagina 20: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν αποτελέσματα της πλύσης μπορεί έχουν βουλώσει οι τρύπες στους να μην είναι ικανοποιητικά και εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα μπορεί να προκληθεί βλάβη στη υπολείμματα...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά- Πιθανή αντιμετώπιση βης • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην Δεν μπορείτε να ενεργοποιή- πρίζα. σετε τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πί- νακα ασφαλειών. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. Το...
  • Pagina 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, Για κωδικούς βλάβης που δεν επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε Κέντρο Σέρβις. με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση •...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φάση Τα πιάτα είναι υγρά. στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία. • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. • Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού. •...
  • Pagina 24: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί- πλήρωσης. τσια, στο εσωτερικό και στην • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό. εσωτερική πλευρά της πόρτας. • Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό- τητα...
  • Pagina 25: Περιβαλλοντικα Θεματα

    υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέσω του Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από...
  • Pagina 26 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
  • Pagina 27 τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία εγχειρίδιο χρήστη και για τις Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την...
  • Pagina 28 ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας...
  • Pagina 29: Veiligheidsinformatie

    Bedieningspaneel Probleemoplossing Programma’s Technische informatie Opties MILIEUBESCHERMING Instellingen IKEA GARANTIE Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 30: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of • gelijksoortige toepassingen zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden •...
  • Pagina 31: Gebruik

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die zijn water laten stromen tot het schoon en meegeleverd met het apparaat. helder is. • Zorg ervoor dat het apparaat onder en • Zorg ervoor dat er geen zichtbare naast veilige installaties wordt waterlekken zijn tijdens en na het eerste geïnstalleerd.
  • Pagina 32: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Servicedienst Verwijdering • Contact opnemen met de klantenservice WAARSCHUWING! Gevaar voor voor reparatie van het apparaat. Wij letsel of verstikking. raden uitsluitend het gebruik van originele onderdelen aan. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Zorg er als u contact opneemt met de •...
  • Pagina 33: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Delay-toets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Multitab-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma’s Programma Mate van ver- Programmafasen Verbruikswaarden vuiling...
  • Pagina 34: Opties

    NEDERLANDS Programma Mate van ver- Programmafasen Verbruikswaarden vuiling Type belading Program- Energie Water maduur (kWh) (min.) • Voorspoelen Sterk bevuild 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 • Wassen 70 °C Serviesgoed, • Spoelgangen bestek en pan- • Drogen •...
  • Pagina 35: Instellingen

    NEDERLANDS 1. Schakel de optie Multitab uit. Met deze optie wordt de programmaduur 2. Stel het hoogste niveau van de verlengd om de schoonmaak- en waterontharder in. droogresultaten te verbeteren met het 3. Zorg ervoor dat het zout- en het gebruik van multitabletten.
  • Pagina 36 NEDERLANDS De waterontharder moet worden afgesteld De waterontharder op de hardheid van het water in uw De waterontharder verwijdert mineralen woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u van de watertoevoer die een nadelige informeren over de hardheid van het water invloed hebben op de wasresultaten en het in uw woonplaats.
  • Pagina 37 NEDERLANDS • De indicatielampjes – = glansmiddelbakje gaan uit. geactiveerd. • Blijft het indicatielampje – = glansmiddelbakje knipperen gedeactiveerd. • Het display toont de huidige 3. Druk op om de instelling te instelling: d.w.z. = niveau 5. wijzigen. 4. Druk op de aan-/uitknop om de 3.
  • Pagina 38: Voordat U Het Apparaat Voor De

    NEDERLANDS Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Pagina 39: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid). Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 5. U dient het juiste programma in te 2. Druk op de aan-/uittoets om het stellen en te starten voor het type lading apparaat te activeren.
  • Pagina 40 NEDERLANDS apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt starten. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
  • Pagina 41: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Het programma annuleren Einde van het programma Als het programma voltooid is, toont het Houd tegelijkertijd display 0:00 . ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Controleer of er vaatwasmiddel in het totdat de Auto Off-functie het apparaat vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u automatisch heeft uitgeschakeld.
  • Pagina 42: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gebruik het apparaat alleen om • De filters schoon zijn en correct zijn voorwerpen af te wassen die geplaatst. vaatwasbestendig zijn. • De dop van het zoutreservoir goed dicht • Doe geen voorwerpen in het apparaat zit. die gemaakt zijn van hout, hoorn, •...
  • Pagina 43 NEDERLANDS De filters reinigen Plaats de platte Zet filters (B) en (C) filter terug (A). Zorg in elkaar. Plaats ze Zorg ervoor dat er ervoor dat het goed op hun plek in filter geen etensresten of onder de 2 (A). Draai de hendel vuil in of rond de geleidingen zit (D).
  • Pagina 44: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's Het filter van de gebruikt dan kunnen er vetresten en toevoerslang...
  • Pagina 45 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing • Controleer of de waterkraan is geopend. Het apparaat wordt niet • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo met water gevuld. nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Op het display verschijnt •...
  • Pagina 46 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat Slechte droogresultaten. gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Pagina 47: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddel- Er bevinden zich aan het ein- doseerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld de van het programma resten door het water. van vaatwasmiddel in het • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaat- vaatwasmiddeldoseerbakje.
  • Pagina 48: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Wie zal de service uitvoeren? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf De IKEA servicedienst zal de service...
  • Pagina 49 IKEA. door fabricagefouten. • Gevallen waarbij geen storing Wat zal IKEA doen om het probleem op te geconstateerd kon worden tijdens het lossen? bezoek van een technicus. De door IKEA aangestelde servicedienst zal •...
  • Pagina 50 Om ervoor te zorgen dat wij u de beste service verlenen, verzoeken wij u de De garantie van IKEA geeft u specifieke montage-instructies en/of de gebrui- wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen kershandleiding in dit boekje zorgvuldig te aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per lezen voordat u contact met ons opneemt.
  • Pagina 51 Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u...
  • Pagina 52 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Pagina 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1402754-4...

Inhoudsopgave