Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IKEA RENODLAD Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor RENODLAD:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
RENODLAD
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA RENODLAD

  • Pagina 1 RENODLAD...
  • Pagina 2 πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Προγραμματα Τεχνικα στοιχεια Επιλογεσ Περιβαλλοντικα θεματα Ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. Οδηγίες για την ασφάλεια • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο Εγκατάσταση φις τροφοδοσίας και το καλώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με προϊόντα. εσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας. Εσωτερικός φωτισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού. • Αυτή η συσκευή διαθέτει έναν εσωτερικό λαμπτήρα, ο οποίος ανάβει όταν ανοίγετε την πόρτα και σβήνει όταν η πόρτα κλείνει.
  • Pagina 8: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Εκτοξευτήρας νερού οροφής Θήκη λαμπρυντικού Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Φίλτρα Κάτω καλάθι Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Επάνω καλάθι Θήκη αλατιού Άνοιγμα αερισμού • Όταν η συσκευή παρουσιάζει Beam-on-Floor δυσλειτουργία, το λευκό φως Το...
  • Pagina 9: Πίνακας Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AutoOpen κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, η προβολή στο δάπεδο ενδέχεται να μην είναι εντελώς ορατή. Για να δείτε αν ο κύκλος έχει ολοκληρωθεί, ελέγξτε το χειριστήριο. Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί ExtraHygiene απενεργοποίησης Κουμπί...
  • Pagina 10: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγραμματα Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμματος Επιλογεσ Τύπος φορτίου • Όλα • Πρόπλυση • ExtraHygiene • Πιάτα, μαχαιρο- • Πλύση από 45 °C έως • DryPlus πίρουνα, κατσα- 70 °C ρόλες και τηγά- • Ξέβγαλμα νια • Στέγνωμα • Πολύ λερωμένα •...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τιμές κατανάλωσης Νερό Ενέργεια Διάρκεια Πρόγραμμα (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Οι...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλογεσ Ενεργοποιείται αυτόματα σε επόμενους Οι επιθυμητές επιλογές πρέπει να κύκλους. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ενεργοποιούνται κάθε φορά πριν διαμόρφωση ανά πάσα στιγμή. ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση Κάθε φορά που ενεργοποιείται το ή απενεργοποίηση επιλογών όταν πρόγραμμα...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET μέχρι Λειτουργία επιλογής προγράμματος και η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία λειτουργία χρήστη επιλογής προγράμματος. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να Πώς να μεταβείτε σε λειτουργία χρήστη ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να μεταβείτε Βεβαιωθείτε...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί βαθ- Γαλλικοί βαθμοί mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο αποσκληρυ- μοί (°dH) (°fH) βαθμοί ντή νερού (Clarke) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο πάντα λαμπρυντικό. λαμπρυντικού Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που δεν λειτουργία χρήστη. περιέχουν λαμπρυντικό, ενεργοποιήστε την 1. Πιέστε το ειδοποίηση ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μπορείτε να τον απενεργοποιήσετε μαζί με Η επιλογή AutoOpen ενεργοποιείται το ηχητικό σήμα του τέλους προγράμματος. αυτόματα με όλα τα προγράμματα με την εξαίρεση του (αν ισχύει). Πώς να απενεργοποιήσετε το ηχητικό Για να βελτιώσετε την απόδοση σήμα για το τέλος του προγράμματος στεγνώματος, ανατρέξτε...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Πριν από την πρώτη χρήση 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του Πλήρωση της θήκης αλατιού επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε...
  • Pagina 18: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στρέψτε το καπάκι Γεμίστε τη θήκη της θήκης αλατιού λαμπρυντικού μέχρι προς τα δεξιά για να το λαμπρυντικό να κλείσετε τη θήκη φτάσει στο σημάδι αλατιού. «MAX». Απομακρύνετε το ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση λαμπρυντικό που της θήκης αλατιού μπορεί να έχει...
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό Ρύθμιση και έναρξη ενός προγράμματος πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και τον βαθμό λερώματος. Λειτουργία Auto Off Χρήση του απορρυπαντικού Αυτή η λειτουργία μειώνει την κατανάλωση ενέργειας απενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευή όταν αυτή δεν λειτουργεί. Η...
  • Pagina 20: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET μέχρι 3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση. επιλογής προγράμματος. Ενώ πραγματοποιείται αντίστροφη μέτρηση, Ακύρωση του προγράμματος μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο καθυστέρησης...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο το χώρο ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα των καλαθιών. προγράμματα. • Όταν φορτώνετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε • Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα ότι το νερό που απελευθερώνεται από τα απορρυπαντικού από την απαιτούμενη. στόμια των εκτοξευτήρων νερού μπορεί Ανατρέξτε...
  • Pagina 22: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από • Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων και τα αντικείμενα. λαμπρυντικό (εκτός αν χρησιμοποιείτε • Μουλιάζετε στο νερό τα αντικείμενα στα ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων). οποία υπάρχει καμένο φαγητό. • Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα • Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα καλάθια...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός των φίλτρων Επανατοποθετήστε Συναρμολογήστε τα το επίπεδο φίλτρο φίλτρα (B) και (C). Βεβαιωθείτε ότι δεν (A). Βεβαιωθείτε ότι Τοποθετήστε τα στη υπάρχουν είναι σωστά θέση τους στο υπολείμματα τοποθετημένο κάτω φίλτρο (A). Στρέψτε τροφών ή βρωμιά από τους 2 οδηγούς τη...
  • Pagina 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε το φίλτρο του σωλήνα παροχής. 4. Για να τοποθετήσετε πάλι τον εκτοξευτήρα νερού στο το καλάθι, πιέστε Καθαρισμός του άνω εκτοξευτήρα νερού τον εκτοξευτήρα νερού προς τα επάνω προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του επάνω από...
  • Pagina 25: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για να διατηρήσετε την απόδοση της • Η συχνή χρήση προγραμμάτων σύντομης συσκευής σας, χρησιμοποιείτε ένα διάρκειας μπορεί να προκαλέσει προϊόν καθαρισμού σχεδιασμένο ειδικά συσσώρευση λίπους και αλάτων εντός για πλυντήρια πιάτων, τουλάχιστον μία της συσκευής. Εκτελείτε προγράμματα φορά...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά- Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βης • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. Η συσκευή δεν γεμίζει με νε- • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο- ρό. λύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με Στην...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά- Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βης • Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή Η πόρτα της συσκευής δεν σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται). κλείνει με ευκολία. • Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια. •...
  • Pagina 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα Μη ικανοποιητικά αποτελέ- σε κλειστή συσκευή. σματα στεγνώματος. • Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε υψηλότερο...
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυντή- Ασυνήθιστος αφρός κατά τη ρια πιάτων μόνο. διάρκεια της πλύσης. • Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινωνή- στε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για Ίχνη...
  • Pagina 30: Τεχνικα Στοιχεια

    ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία δημοτική αρχή. του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής...
  • Pagina 31 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
  • Pagina 32 εγγύησης υφίσταται μόνο εφόσον: πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα της χώρας στην οποία υποβάλλεται η...
  • Pagina 33 χρειαστείτε τις υπηρεσίες μας επικοινωνήσετε μαζί μας. Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να...
  • Pagina 34: Veiligheidsinformatie

    Bedieningspaneel Probleemoplossing programma’s Technische informatie Opties Milieubescherming Instellingen IKEA GARANTIE Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 35: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Steek de stekker pas in het stopcontact Montage als de installatie is voltooid. Zorg ervoor WAARSCHUWING! Alleen een dat het netsnoer na installatie erkende installatietechnicus mag bereikbaar is.
  • Pagina 37 NEDERLANDS Binnenverlichting WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. • Dit apparaat is voorzien van een lamp binnenin die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur. • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt voor huishoudelijke apparaten.
  • Pagina 38: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Beschrijving van het product Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt Beam-on-Floor is licht dat onder de deur uitgeschakeld. van het apparaat op de vloer wordt weergegeven.
  • Pagina 39: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Aan/uit-toets ExtraHygiene-toets Weergave DryPlus-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 40 NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Spoeling • DryPlus bestek • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C •...
  • Pagina 41: Opties

    NEDERLANDS Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 42: Instellingen

    NEDERLANDS Het betreffende lampje brandt. Het activeren van opties kan van Het display geeft de bijgewerkte invloed zijn zowel op het water- programmaduur weer. en energieverbruik, als op de programmaduur. ExtraHygiene Deze optie geeft hygiënischere resultaten DryPlus door de temperatuur tijdens de laatste Activeer deze optie om de droogprestatie spoelfase gedurende minstens 10 minuten te versterken.
  • Pagina 43 NEDERLANDS Na de activering bevindt het apparaat zich De waterontharder standaard in de programmakeuzemodus. De waterontharder verwijdert mineralen Als dit niet zo is, stelt u de van de watertoevoer die een nadelige programmakeuzemodus als volgt in: invloed hebben op de wasresultaten en het Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot het apparaat.
  • Pagina 44 NEDERLANDS Het uitschakelen van de melding van een Multitabletten die zout bevatten leeg glansmiddeldoseerbakje zijn niet effectief genoeg als waterontharder. Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. Het waterontharderniveau instellen 1. Druk op Zorg dat het apparaat in de •...
  • Pagina 45 NEDERLANDS • Het display toont de huidige – = het geluidssignaal is instelling: bijv. = niveau 4. gedeactiveerd. – De niveaus van glansmiddel – = het geluidssignaal is gaan van 0A tot 6A waarbij 0A geactiveerd. betekent dat er geen 2.
  • Pagina 46: Voordat U Het Apparaat Voor De

    NEDERLANDS Deactiveer AutoOpen als 1. Druk op kinderen, huisdieren of personen • De indicatielampjes met beperkingen toegang tot het zijn uit. apparaat hebben. Het automatisch openen van de deur • Het indicatielampje blijft knipperen. kan een gevaar opleveren en • Het display toont de huidige blootstellen aan mogelijke instelling.
  • Pagina 47 NEDERLANDS Het glansmiddeldoseerbakje vullen Doe 1 liter water in Doe 1 kg zout in het het zoutreservoir zoutreservoir. (alleen de eerste keer). Vul het glansmiddeldoseerb akje niet verder dan Draai de dop van de aanduiding het zoutreservoir ''MAX''. rechtsom om het Verwijder gemorst zoutreservoir te glansmiddel met...
  • Pagina 48: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt.
  • Pagina 49 NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren tijdens het 3. Druk herhaaldelijk op aftellen tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt Als u de uitgestelde start annuleert, moet u starten. Op het display wordt het programma en de opties opnieuw gedurende 3 seconden het instellen.
  • Pagina 50: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Aanwijzingen en tips • Draai het apparaat minstens eenmaal Algemeen per maand met een apparaatreiniger De volgende tips zorgen voor optimale die hier speciaal voor bestemd is. schoonmaak- en droogresultaten en helpen • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte ook het milieu te beschermen. programma's niet geheel op.
  • Pagina 51: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Doe geen voorwerpen in het apparaat • De sproeiarmen niet zijn verstopt. die gemaakt zijn van hout, hoorn, • Er regenereerzout en glansmiddel is aluminium, tin en koper. toegevoegd (tenzij u gecombineerde • Plaats geen voorwerpen in het apparaat afwastabletten gebruikt).
  • Pagina 52 NEDERLANDS De filters reinigen Plaats de platte Zet filters (B) en (C) filter terug (A). Zorg in elkaar. Plaats ze Zorg ervoor dat er ervoor dat het goed op hun plek in filter geen etensresten of onder de 2 (A). Draai de hendel vuil in of rond de geleidingen zit (D).
  • Pagina 53 NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken. 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te bevestigen, duwt u de sproeiarm naar De bovenste sproeiarm schoonmaken boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem tegelijkertijd tegen de We raden u aan om de bovenste sproeiarm wijzers van de klok in, zodat hij op zijn regelmatig schoon te maken om te...
  • Pagina 54: Probleemoplossing

    NEDERLANDS reinigingsproduct dat specifiek is • Het regelmatig gebruiken van korte ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de programma´s kan ophoping van vet en instructies op de verpakking van de kalk in het apparaat tot gevolg hebben. producten zorgvuldig op. Draai minstens tweemaal per maand •...
  • Pagina 55 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. Het apparaat wordt niet ge- • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag vuld met water. is. Neem voor deze informatie contactpersoon op met Het display toont uw plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Pagina 56 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- Het apparaat maakt kort- kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de sluiting. stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Pagina 57 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Vlekken en opgedroogde wa- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere tervlekken op glazen en ser- stand. vies. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. •...
  • Pagina 58: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. Kalkresten op het servies- • De dop van het zoutreservoir zit los. goed, op de kuip en aan de • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in- binnenkant van de deur.
  • Pagina 59: Milieubescherming

    IKEA. De orginele verkoopbon eigendom van IKEA. is benodigd als bewijs van aankoop. Indien onderhoudswerk is uitgevoerd onder de Wat zal IKEA doen om het probleem op te garantie, zal dit de garantie periode voor lossen? het apparaat niet verlengen.
  • Pagina 60 Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
  • Pagina 61 Op de kassabon staat betrekking tot: ook de naam van het IKEA • de volledige installatie van uw IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) keuken; voor elk apparaat dat u gekocht • aansluitingen op het elektriciteitsnet heeft.
  • Pagina 62 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Pagina 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1939310-4...

Inhoudsopgave