INHOUDSOPGAVE Uw inductiekookplaat Inleiding Beschrijving Bedieningspaneel Meldingen op het display Veiligheid Temperatuurbeveiliging Kookduurbegrenzer Vermogensregeling Voor het eerste gebruik Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar Inductiegeluiden Geschikte pannen Pandetectie Vermogensniveaus Richtlijnen voor het koken Gebruik van de afzuigunit Bediening van de kookplaat Bereiding starten Boost Pandetectiesymbool...
Pagina 3
INHOUDSOPGAVE Handmatig de afzuigunit inschakelen Boost Instellen van een aantal minuten vertragingstijd Verzadiging van het vetfilter Verzadiging van het geurfilter Geheugenreset van de indicatie van de filterverzadiging Gebruikersmenu Vermogensbegrenzer Onderhoud Reiniging Waterreservoir Rooster en filters reinigen Problemen oplossen Technische specificaties Technische gegevens Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 Milieuaspecten...
UW INDUCTIEKOOKPLAAT Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor dit toestel van Atag. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
UW INDUCTIEKOOKPLAAT Meldingen op het display Display kookzone Beschrijving Vermogensniveau: 1 = lage stand / 9 = hoge stand. Boostniveau actief. Geen (geschikte) pan op de kookzone (pandetectiesymbool). Restwarmte-indicator: de kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicator waarmee wordt aangegeven welke kookzone nog warm is.
VEILIGHEID Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt! Temperatuurbeveiliging Een sensor controleert continu de temperatuur van bepaalde onderdelen van de kookplaat. Elke kookzone is voorzien van een sensor die continu de temperatuur van de bodem van de pan controleert om risico op oververhitting te voorkomen wanneer een pan droogkookt.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar Plaats uw vingertop plat op een toets of op de schuifregelaar voor het beste resultaat. U hoeft geen druk uit te voeren. De aanraaktoetsen reageren alleen op lichte druk van een vingertop. Bedien de toetsen niet met andere objecten.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Minimale pandiameter • De minimale pandiameter per zone is als volgt: ▷ Ø160 mm: minimale pandiameter 120 mm. Ø210 mm: minimale pandiameter 140 mm. ▷ Octa zone: minimale pandiameter 140 mm. ▷ • Het beste resultaat wordt bereikt met een pan die dezelfde diameter heeft als de kookzone. De kookzone wordt niet ingeschakeld als een pan te klein is.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Richtlijnen voor het koken Aangezien de instellingen afhankelijk zijn van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht in de pan, geldt de onderstaande tabel alleen als richtlijn. Gebruik de boost-instelling voor: • snel aan de kook brengen van voedsel of vloeistof; •...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Gebruik van de afzuigunit Plaats het deksel in een hoek op de pan met de opening naar de afzuigzijde. Dit zorgt ▷ voor een maximale afzuiging. NL 12...
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Lees het hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ zorgvuldig door voordat u begint met koken. Dit voorkomt onjuist gebruik van de kookplaat. Bereiding starten 1. Raak de aan/uit-toets aan totdat u een geluidssignaal hoort. De displays lichten op; de inductiekookplaat staat in de stand-by modus. ▷...
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT 4. Stel binnen 10 seconden het vermogen in door de schuifregelaar aan te raken. De kookzone start op het ingestelde niveau. ▷ ▷ De afzuigunit schakelt automatisch in vanaf stand 3. De afzuigunit is op stand 1 en 2 handmatig in te schakelen.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Klaar met koken 1. Zet het vermogensniveau op ‘0’ om de kookzone uit te schakelen. 2. Schakel de inductiekookplaat uit door de aan/uit-toets aan te raken. Het symbool H wordt weergegeven op het display van de kookzone, als deze te heet is om te worden aangeraakt.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT De warmhoudfunctie inschakelen 1. Schakel de kookplaat in en plaats een geschikte pan op een kookzone. 2. Raak de kookzonetoets van de gewenste kookzone aan. De ‘0’ van de geselecteerde kookzone licht duidelijk op en er klinkt een enkele pieptoon. ▷...
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Ontkoppeling van Bridge-inductiekookzones 1. Raak de kookzonetoetsen van de verbonden kookzones tegelijk aan. ▷ Het verbindingssymbool verdwijnt op het display van de achterste kookzone. Koken pauzeren Deze functie stopt de kookactiviteit tijdelijk (max. 10 minuten); timers en tellers worden ook gepauzeerd.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT De eierwekker gebruiken De eierwekker is niet aan een kookzone gekoppeld. De eierwekker schakelt de kookzone niet uit. De kookplaat is ingeschakeld en er is voor geen enkele kookzone vermogen ingesteld. 1. Raak het timerdisplay aan om de eierwekker in te schakelen. Het display van de timer toont ‘0.00’.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT De timer gebruiken De timer is gekoppeld aan een kookzone. Nadat de ingestelde tijd is verstreken schakelt de kookzone automatisch uit. De kookplaat is ingeschakeld en voor minimaal één kookzone is het vermogen ingesteld. 1. Raak de gewenste kookzonetoets aan. 2.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT De resterende tijd controleren 1. Druk op de kookzonetoets om de zone te selecteren waarvan u de resterende tijd wilt zien. ▷ Een aan de timer gekoppelde zone is te herkennen aan het knipperende timersymbool boven het kookzonedisplay. De timer geeft de resterende tijd van de geselecteerde kookzone weer.
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT De kookplaat is nu vergrendeld. Onbedoeld inschakelen van het toestel wordt hiermee voorkomen. Na 20 seconden wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld. Om het kinderslot uit te schakelen, moeten de beschreven stappen binnen 10 seconden worden uitgevoerd. 1.
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Standaard is de automatische afzuigmodus actief; de toets is fel verlicht. In de automatische afzuigmodus wordt de afzuigsnelheid automatisch aangepast aan het gebruik van de kookzones. Als de kookplaat wordt uitgeschakeld en nog heet is (symbool H is zichtbaar), dan werkt de afzuigunit nog 15 minuten in naloopstand.
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Handmatig de afzuigunit inschakelen 1. Raak de afzuigtoets aan. Het display van de afzuigunit licht op. ▷ 2. Stel binnen 3 seconden de afzuigsnelheid in door de schuifregelaar aan te raken (1 t/m 9). De afzuigunit schakelt in op het ingestelde niveau. ▷...
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Instellen van een aantal minuten vertragingstijd Gebruik deze functie om de afzuigunit met een vertraging van een aantal minuten uit te schakelen. De automatische afzuigmodus moet uitgeschakeld zijn. 1. Schakel de kookplaat in. 2. Raak de afzuigtoets aan en stel een afzuigsnelheid in. 3.
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT Verzadiging van het geurfilter De indicatie voor verzadiging van het geurfilter is standaard uitgeschakeld (wanneer de afzuigunit wordt gebruikt met uitblaas naar buiten). Activeer de indicatie van het geurfilter als de afzuigunit is geinstalleerd als recirculatie toepassing. Na 200 bedrijfsuren wordt het geurfiltersymbool verlicht;...
GEBRUIKERSMENU In het gebruikersmenu kan de gebruiker de signaleringen van de kookplaat naar wens instellen. Het gaat hierbij om zowel akoestische (toon en volume) als visuele signaleringen. 1. Raak binnen drie seconden de aan/uit-toets twee keer aan. ▷ De pauzetoets knippert. 2.
VERMOGENSBEGRENZER Het instellen van de vermogensbegrenzer mag alleen worden uitgevoerd door een erkende en gekwalificeerde installateur. Lees de veiligheidsvoorschriften en de installatie-instructies zorgvuldig door. De kookplaat is voorzien van een vermogensbegrenzer. Als het totale vermogen van de actieve kookzones het maximaal beschikbare vermogen overschrijdt, wordt het vermogen automatisch verlaagd.
Pagina 29
VERMOGENSBEGRENZER 5. Laat de warmhoudtoets los “C” knippert afwisselend met “0” op het display van de kookzone links achter. ▷ ▷ De configuratiewaarde verschijnt op het display van de kookzone links voor. 6. Raak de kookzonetoets links achter aan en kies “8” met behulp van de schuifregelaar. “C”...
ONDERHOUD Reiniging Dagelijkse reiniging • Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden in het glas, verdient het aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. • Voor de dagelijkse reiniging kunt u het best een vochtige doek met een mild reinigingsmiddel gebruiken.
ONDERHOUD Rooster en filters reinigen 1. Verwijder het rooster uit de afzuiginlaat. 2. Trek het vetfilter voorzichtig uit de afzuiginlaat. • Reinig het rooster met warm water en neutrale zeep; gebruik geen schuurspons (geen schoonmaakmiddelen gebruiken!). Reinig het rooster niet in een vaatwasser. •...
PROBLEMEN OPLOSSEN Let op Wanneer u een barst in het glas ziet (hoe klein ook), schakelt u de kookplaat onmiddellijk uit en koppelt u deze los van het elektriciteitsnet. Neem contact op met de serviceafdeling. Als het toestel niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de onderstaande tabel te raadplegen.
Pagina 33
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt op twee of meer Bedien maar één toets Foutcode ER03 en toetsen tegelijk gedrukt. tegelijk. ononderbroken pieptoon. Het bedieningspaneel is vuil of Reinig het bedieningspaneel. er ligt water op. Oververhitting. Laat de kookplaat afkoelen. Foutcode ER21.
MILIEUASPECTEN Verpakking en apparaat afdanken Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verstrekken. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt: •...
Pagina 36
CONTENTS Your induction hob Introduction Description Control panel Indications in the display Safety Temperature safety Cooking-time limiter Power management Before first use Use of the touch keys and slide control Induction noises Apropriate pans Pan detection Cooking levels Cooking guidelines Use of the downdraft Operation of the hob Start cooking...
Pagina 37
CONTENTS Manually switch on the extractor unit Boost Set a number of minutes delay time Saturation of the grease filter Saturation of the odour filter Reset the memory of the filter saturation indication User menu Power limiter Maintenance Cleaning Water collector Cleaning the grid and filters Troubleshooting Technical specifications...
YOUR INDUCTION HOB Introduction Congratulations on your choice of this Atag appliance. This product was designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual describes the best way to use this appliance. In addition to information on operation, you will also find background information that may come in handy when using the appliance.
YOUR INDUCTION HOB Description 1. Cooking zone front left 210 x 190 mm / 2.1 kW (boost 3.0 kW) 2. Cooking zone rear left 210 x 190 mm / 2.1 kW (boost 3.0 kW) 3. Connected cooking zones on the left 21 x 39 cm / 3.7 kW 4.
YOUR INDUCTION HOB Control panel 1. Pause key 2. Lock key 3. Keep warm key 4. Odour filter symbol 5. Timer display 6. Plus key timer 7. Minus key timer 8. Cooking zone key rear left (cooking zone display) and timer symbol 9.
YOUR INDUCTION HOB Indications in the display Cooking zone display Description Power level; 1 = low level / 9 = high level. Boost level active. No (suitable) pan on cooking zone (pan detection symbol). Residual heat indicator; The hob has a residual heat indicator for each cooking zone to show those which are still hot.
SAFETY Before use, read the separate safety instructions. Temperature safety A sensor continuously measures the temperature of certain parts of the hob. Every cooking zone is equipped with a sensor that measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any risk of overheating when a pan boils dry.
BEFORE FIRST USE Use of the touch keys and slide control Place the tip of your finger flat on a key or the slide control to achieve the best results. You do not have to apply any pressure. The touch keys only react to the light pressure of a fingertip. Do not operate the controls with any other objects.
BEFORE FIRST USE Minimum pan diameter • The minimum pan diameter per zone is as follows: ▷ Ø160 mm: minimum pan diameter 120 mm. Ø210 mm: minimum pan diameter 140 mm. ▷ Octa zone: minimum pan diameter 140 mm. ▷ •...
BEFORE FIRST USE Cooking guidelines Because the levels depend on the quantity and composition of the contents of the pan, the table below is intended as a guideline only. Use level ‘boost’ to: • bring the food or liquid to the boil quickly; •...
BEFORE FIRST USE Use of the downdraft Place the lid at an angle on the pan with the opening to the extraction side. This ensures ▷ maximum extraction. EN 12...
OPERATION OF THE HOB Please read the chapter ‘Before first use’ very carefully before you start cooking. This prevents incorrect use of the hob. Start cooking 1. Touch and hold the on/off key until you hear an audio signal. All displays light up; the induction hob is in standby mode. ▷...
OPERATION OF THE HOB 4. Within 10 seconds, set the power level by touching the slide control. The cooking zone starts at the level that has been set. ▷ ▷ The extraction unit switches on automatically from position 3. The extraction unit can be switched on manually at position 1 and 2.
OPERATION OF THE HOB Finish cooking 1. Set the power level to ‘0’ to switch off the cooking zone. 2. Switch off the induction hob by touching the On/off key. Symbol H will appear in the display of the cooking zone which is too hot to touch. The symbol disappears when the surface has cooled down to a safe temperature.
OPERATION OF THE HOB Switch on the keep warm function 1. Switch on the hob and put a suitable pan on a cooking zone. 2. Touch the cooking zone key of the desired cooking zone. The ‘0’ of the selected cooking zone will light up clearly and a single beep sounds. ▷...
OPERATION OF THE HOB Disconnection of Bridge induction cooking zones 1. Simultaneously touch the cooking zone keys of the connected cooking zones. ▷ The connection symbol will disappear on the rear cooking zone display. Pause cooking This function stops the cooking activity temporarily (max. 10 minutes); timers are also paused. 1.
OPERATION OF THE HOB Using the minute minder The minute minder is not connected to a cooking zone. The minute minder does not switch off a cooking zone. The hob is switched on and no power level has been set for any cooking zone. 1.
OPERATION OF THE HOB Using the cooking timer The cooking timer is connected to a cooking zone. After the set time has elapsed, the cooking zone will switch off automatically. The hob is switched on and for at least one cooking zone a power level has been set. 1.
OPERATION OF THE HOB Checking the remaining cooking time 1. Touch the cooking zone key to select the zone of which you want to see the remaining time. ▷ A zone connected to the cooking timer is identified by a flashing timer symbol above the cooking zone display.
OPERATION OF THE HOB The hob is now locked. It prevents unintended switching on. After 20 seconds, the hob will switch off automatically. To deactivate the child safety lock, the steps described must be completed within 10 seconds. 1. Switch on the hob. 2.
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT By default, the automatic extraction mode is active; the key lights up more intensely. In automatic extraction mode the extraction level adjusts automatically to the use of the cooking zones. If the hob is switched off and is still hot (symbol H is visible), the extractor unit will operate in follow-up mode for another 15 minutes.
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT Manually switch on the extractor unit 1. Touch the extraction key. The display of the extractor unit lights up. ▷ 2. Set the extractor speed level within 3 seconds by touching the slide control (1 to 9). ▷...
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT Set a number of minutes delay time Use this function to switch off the extractor unit with a delay of a number of minutes. The automatic extraction mode must be switched off. 1. Switch on the hob. 2.
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT Saturation of the odour filter After 200 operating hours, the odour filter symbol is illuminated; it is necessary to perform maintenance of the odour filter (see ‘Maintenance/Cleaning the grid and filters). • When HR0003 is used, the odour filter must be replaced after 1 year at the latest. By default the odour filter saturation indication is deactivated (when the extraction is operating in ducted mode).
USER MENU The user menu enables the user to set the signals on the hob as desired. This concerns both audio (tone and volume) and visual signals. 1. Touch the on/off key twice within three seconds. The pause key is blinking. ▷...
Pagina 61
USER MENU Menu code Discription Configuration value Volume key sound 0 - 1 - 2 - 3 Volume alarm signal 0 - 1 - 2 - 3 Lighting level display Max. 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Min. Countdown animation (on or off) 0 - 1 Pan detection (on or off)
POWER LIMITER Setting the power limiter should only be carried out by a registered and qualified installer. Please read the safety regulations and the installation instructions carefully. The hob is equipped with a power limiter. If the total power of operating cooking zones exceeds the maximum available amount of power, the power is automatically reduced.
Pagina 63
POWER LIMITER 5. Release the keep warm key. “C” is flashing alternately with “0” on the cooking zone display on the rear left. ▷ ▷ The configuration value appears in the cooking zone display on the front left. 6. Touch the cooking zone key on the rear left and choose “8” by using the slide control. “C”...
MAINTENANCE Cleaning Daily cleaning • Although food spills cannot burn into the glass, we nevertheless recommend you to clean the hob immediately after use. • Best for daily cleaning is a damp cloth with a mild cleaning agent. • Dry with kitchen paper or a dry teacloth. Stubborn stains •...
MAINTENANCE Cleaning the grid and filters 1. Remove the grid from the extraction inlet. 2. Carefully pull the grease filter out of the extraction inlet. • Clean the grid with hot water and neutral soap, without using abrasive sponges (do not use detergents!).
TROUBLESHOOTING Attention If you see a crack in the glass top (however small), switch off the hob immediately and disconnect it from the power mains. Contact the service department. If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the table below.
Pagina 67
TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Overheating. Let the hob cool down. Error code ER21. Excess temperature of the Do not heat empty cookware. Error code E2. induction element. Empty cookware might have been used. Wrong pan. Use appropriate pans. Error code E3. Malfunction of the extractor Remove any blockages and Error code E8.
Noise max* - Exhaust installation Extraction unit power * Maximum speed (boost excluded) Information according regulation (EU) 66/2014 Measurements according EN60350-2 Model identification HIDD7472EV Type of hob Induction hob Number of electric cooking zones and/or areas Heating technology Induction cooking zones...
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...
Pagina 72
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. www.atag.nl www.atag.be 844007...
Pagina 73
Mode d’emploi Plaque de cuisson avec extracteur Bedienungsanleitung Induktionskochfeld mit integriertem Abzug HIDD7472EV...
Pagina 74
SOMMAIRE Votre table de cuisson à induction Introduction Description Panneau de commande Indications dans l'affichage Sécurité Sécurité antisurchauffe Limiteur de temps de cuisson Gestion de la puissance Avant la première utilisation Utilisation des touches tactiles et du curseur Bruits de l'induction Casseroles appropriées Détection de casserole Niveaux de cuisson...
Pagina 75
SOMMAIRE Allumer manuellement l’unité d’aspiration Boost Définir un arrêt différé de quelques minutes Saturation du filtre à graisse Saturation du filtre à odeurs Réinitialiser la mémoire de l’indication de saturation du filtre Menu utilisateur Limiteur de puissance Entretien Nettoyage Récupérateur d‘eau Nettoyage de la grille et des filtres Diagnostic des pannes Spécifications techniques...
VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi cet appareil Atag. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce manuel vous explique comment utiliser cet appareil de manière optimale. En plus des informations relatives au fonctionnement de l'appareil, vous y trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Description 1. Zone de cuisson avant gauche 210 x 190 mm cm / 2,1 kW (boost 3,0 kW) 2. Zone de cuisson arrière gauche 210 x 190 mm cm / 2,1 kW (boost 3,0 kW) 3.
VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Panneau de commande 1. Touche Pause 2. Touche de verrouillage 3. Touche de maintien au chaud 4. Symbole de filtre à odeur 5. Affichage du minuteur 6. Touche plus pour le minuteur 7. Touche moins pour le minuteur 8.
VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Indications dans l'affichage Affichage de la zone Description de cuisson Niveau de puissance : 1 = niveau bas / 9 = niveau haut. Niveau Boost activé. Pas de casserole (appropriée) sur la zone de cuisson (symbole de détection de casserole).
SÉCURITÉ Avant toute utilisation, lisez les instructions de sécurité séparées. Sécurité antisurchauffe Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Ce capteur contrôle en permanence la température du fond de la casserole et des éléments de la table de cuisson, prévenant tout risque de surchauffe, par exemple par une casserole chauffée à...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation des touches tactiles et du curseur Placez le bout du doigt à plat sur une touche ou sur le curseur pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'exercer une quelconque pression. Les touches tactiles ne réagissent qu'à une légère pression du bout du doigt.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Diamètre minimal de la casserole • Le diamètre minimal de la casserole par zone est le suivant : Ø160 mm : diamètre minimal de la casserole 120 mm. ▷ Ø210 mm : diamètre minimal de la casserole 140 mm. ▷...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Conseils de cuisson Étant donné que les niveaux dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole, le tableau ci-dessous est uniquement fourni à titre indicatif. Utilisez le niveau « boost » pour : • porter rapidement les aliments ou un liquide à...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation du système d'aspiration Inclinez le couvercle sur la casserole de façon à ce que l'ouverture soit orientée vers le ▷ système d'extraction. Ceci vous garantira une extraction maximale. FR 12...
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Veuillez lire attentivement le chapitre « Avant la première utilisation » avant de commencer la cuisson. Cela permet d'éviter une utilisation erronée de la table de cuisson. Lancer la cuisson 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Tous les affichages s'allument ;...
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON 4. Dans les 10 secondes, réglez le niveau de puissance en touchant le curseur. La zone de cuisson démarre au niveau réglé. ▷ L’unité d’aspiration se met automatiquement en marche de la position 3. L’unité ▷...
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Finir la cuisson 1. Réglez le niveau de puissance sur « 0 » pour éteindre la zone de cuisson. 2. Éteignez la table de cuisson à induction en appuyant sur la touche Marche/arrêt. Le symbole H apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson qui est trop chaude au toucher.
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Activation de la fonction de Maintien au chaud 1. Allumez la table de cuisson et placez une casserole appropriée sur une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson souhaitée. Le « 0 »...
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Découplage des zones de cuisson à induction Bridge 1. Appuyez simultanément sur les touches des zones de cuisson couplées. Le symbole de couplage disparaît de l'affichage de la zone de cuisson arrière. ▷ Pause de la cuisson Cette fonction interrompt temporairement la cuisson (max.
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du minuteur de cuisine Le minuteur de cuisine n'est pas connecté à une zone de cuisson. Le minuteur de cuisine ne désactive pas une zone de cuisson. La table de cuisson est allumée et aucun niveau de puissance n'a été réglé pour aucune zone de cuisson.
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du minuteur de cuisson Le minuteur de cuisson est relié à une zone de cuisson. La zone de cuisson s'éteint automatiquement une fois le temps défini écoulé. La table de cuisson est allumée et un niveau de puissance a été défini pour au moins une zone de cuisson.
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Vérifier le temps de cuisson restant 1. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez voir le temps restant. Une zone reliée au minuteur de cuisson est identifiée par le symbole de minuteur ▷...
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON La table de cuisson est maintenant verrouillée. Ceci empêche la mise en route inopinée de l'appareil. Après 20 secondes, la table de cuisson s'éteint automatiquement. Pour désactiver la sécurité enfants, les étapes décrites doivent être complétées dans les 10 secondes.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'ASPIRATION Par défaut, le mode d’aspiration automatique est actif ; la touche s’allume plus intensément. En mode aspiration automatique, le niveau d’aspiration s’ajuste automatiquement à l’utilisation des zones de cuisson. Si la table de cuisson est éteinte et est toujours chaude (le symbole H est visible), l’unité d'aspiration fonctionnera en mode de suivi pendant encore 15 minutes.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'ASPIRATION Allumer manuellement l’unité d’aspiration 1. Allumez la table de cuisson. 2. Appuyez sur la touche de l'unité d'aspiration. L’affichage de l’unité d’aspiration s’allume. ▷ 3. Réglez le niveau de vitesse de l'unité d'aspiration dans les 3 secondes en touchant le curseur (1 à...
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'ASPIRATION Définir un arrêt différé de quelques minutes Utilisez cette fonction pour que l’unité d'aspiration s’éteigne avec un retard de quelques minutes. Le mode aspiration automatique doit être désactivé. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Appuyez sur la touche d'aspiration et définissez un niveau de vitesse d'aspiration. 3.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'ASPIRATION Saturation du filtre à odeurs Par défaut, l’indication de saturation du filtre à odeurs est désactivée (lorsque l’aspiration fonctionne en mode conduit). Activez l’indication de saturation du filtre à odeurs si l’unité d’aspiration est installée comme application de recirculation. Après 200 heures de fonctionnement, le symbole du filtre à...
MENU UTILISATEUR Le menu utilisateur permet à l’utilisateur de définir les signaux sur la table de cuisson à sa guise. Cela concerne tant les signaux audio (ton et volume) que visuels. 1. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt dans les trois secondes. La touche Pause clignote.
Pagina 99
MENU UTILISATEUR Code de menu Description Valeur de configuration Touche de volume sonore 0 - 1 - 2 - 3 Volume du signal d'alarme 0 - 1 - 2 - 3 Niveau d'éclairage de l'affichage Max. 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Min. Animation de compte à...
LIMITEUR DE PUISSANCE Le réglage du limiteur de puissance doit uniquement être effectué par un installateur agréé et qualifié. Veuillez lire attentivement les règles de sécurité et les instructions d’installation. La table de cuisson est équipée d’un limiteur de puissance. Si la puissance totale des zones de cuisson en fonctionnement dépasse la quantité...
Pagina 101
LIMITEUR DE PUISSANCE 5. Relâchez la touche de maintien au chaud. « C » clignote en alternance avec « 0 » dans l’affichage de la zone de cuisson arrière ▷ gauche. La valeur de configuration s’affiche dans l’affichage de la zone de cuisson avant gauche. ▷...
ENTRETIEN Nettoyage Nettoyage quotidien • Bien que les projections d'aliments ne risquent pas de brûler et de s'incruster dans le verre, il est recommandé de nettoyer la table de cuisson tout de suite après utilisation. • Le meilleur nettoyage quotidien s'effectue avec un chiffon humide et un produit de nettoyage doux.
ENTRETIEN Nettoyage de la grille et des filtres 1. Retirer la grille de l’entrée d’aspiration. 2. Retirez soigneusement le filtre à graisse de l’entrée d’aspiration. • Nettoyez la grille en fonte avec de l’eau chaude et du savon neutre, sans utiliser d’éponges abrasives (n’utilisez pas de détergents !).
DIAGNOSTIC DES PANNES Attention Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), éteignez et débranchez immédiatement la plaque de cuisson. Contactez ensuite le service après- vente. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux.
Pagina 105
DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution L est indiqué dans l'affichage. La sécurité enfants est Voir le chapitre activée. « Fonctionnement de la table de cuisson/Sécurité enfants ». Vous avez appuyé sur N’utilisez qu'une seule touche Code d'erreur ER 03 et un plusieurs touches en même à...
Bruit max* - Installation avec évacuation Puissance de l’unité d’aspiration * Vitesse maximale (hors boost) Informations conformément à la réglementation (UE) 66/2014 Mesures conformes à la norme EN60350-2 HIDD7472EV Identification du modèle Type de table de cuisson Table de cuisson à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson électriques...
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Pour toute information à ce sujet, contactez les autorités compétentes.
Pagina 108
INHALT Ihr Induktionskochfeld Einführung Beschreibung Bedienfeld Angaben auf der Anzeige Sicherheit Überhitzungsschutz Gardauerbegrenzung Leistungsmanagement Vor der ersten Verwendung Verwendung der Touch-Tasten und des Schiebereglers Induktionsgeräusche Geeignetes Kochgeschirr Kochgeschirrerkennung Leistungsstufen Hinweise zur Wahl der richtigen Leistungsstufe Verwendung des Abzugs Bedienung des Kochfelds Kochvorgang starten Boost Kochgeschirrerkennungssymbol...
Pagina 109
INHALT Manuelles Einschalten des Dunstabzugs Boost Einige Minuten Nachlauf aktivieren Fettfilter gesättigt Geruchsfilter gesättigt Zurücksetzen des Zählers für die Filteranzeige Einstellungsmenü Leistungsbegrenzung Pflege Reinigung Wasserauffangbehälter Reinigung des Rosts und der Filter Fehlerbehebung Technische Daten Technische Daten Informationen zur Verordnung (EU) 66/2014 Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Verwendete Piktogramme...
IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen ATAG-Geräts! Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In diesem Handbuch erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät optimal verwenden. Neben Informationen zur Bedienung finden Sie hier auch Hintergrundinformationen, die bei der Verwendung dieses Geräts nützlich sein können.
IHR INDUKTIONSKOCHFELD Angaben auf der Anzeige Kochzonenanzeige Beschreibung – Leistungsstufe: 1 = niedrige Leistung / 9 = hohe Leistung. Boost-Funktionaktiv. Kein (geeignetes) Kochgeschirr auf der Kochzone (Topferkennungssymbol). Restwärmeanzeige: Das Kochfeld verfügt über eine Restwärmeanzeige für jede Kochzone, sodass sich leicht erkennen lässt, welche Kochzonen noch heiß...
SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Überhitzungsschutz Ein Sensor kontrolliert laufend die Temperatur bestimmter Teile des Kochfelds. Jede Kochzone ist mit einem Sensor ausgestattet, der die Temperatur des Topfbodens kontrolliert, um das Risiko einer Überhitzung oder des Trockenkochens zu vermeiden. Bei einer zu hohen Temperatur wird die Leistungsstufe automatisch gesenkt oder das Kochfeld schaltet sich ganz aus.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Verwendung der Touch-Tasten und des Schiebereglers Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten bzw. den Schieberegler legen. Sie brauchen nicht fest zu drücken. Die Sensortasten sind so eingestellt, dass sie auf die leichte Berührung einer Fingerspitze reagieren. Versuchen Sie nicht, die Sensoren mit anderen Objekten zu bedienen.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Mindestdurchmesser von Töpfen und Pfannen • Der Mindestdurchmesser der Pfanne pro Zone ist wie folgt: Ø160 mm: Mindestdurchmesser der Pfanne 120 mm. ▷ Ø210 mm: Mindestdurchmesser der Pfanne 140 mm. ▷ Octa zone: Mindestdurchmesser der Pfanne 140 mm. ▷...
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Hinweise zur Wahl der richtigen Leistungsstufe Die Werte in der folgenden Tabelle dienen lediglich einer groben Orientierung, weil die richtige Leistungsstufe von der Menge und Zusammensetzung des Garguts abhängt. Boost-Funktion: • Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen bringen •...
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Verwendung des Abzugs Legen Sie Deckel so auf Töpfe und Pfannen, dass die vom Topfdeckel freigelassene ▷ Öffnung in Richtung Abzug weist. Der Abzug entfaltet dann die beste Wirkung. DE 12...
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Bitte lesen Sie das Kapitel „Vor der ersten Verwendung“ sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld zum ersten Mal benutzen, um Fehlbedienungen vorzubeugen. Kochvorgang starten 1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis ein Tonsignal wiedergegeben wird. Alle Anzeigen leuchten auf, das Induktionskochfeld ist im Standby-Modus. ▷...
BEDIENUNG DES KOCHFELDS 4. Stellen Sie mit dem Schieberegler innerhalb von 10 Sekunden die Leistungsstufe ein. Die Kochzone wird mit der eingestellten Stufe gestartet. ▷ Der Dunstabzug schaltet sich automatisch ab Stufe 3 ein. Der Dunstabzug kann an Stufe 1 ▷ und 2 manuell eingeschaltet werden.
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Kochvorgang beenden 1. Um die Kochzone auszuschalten, wählen Sie Leistungsstufe „0“. 2. Um das Induktionskochfeld auszuschalten, berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Solange eine Kochzone zu heiß zum Berühren ist, wird das Symbol H angezeigt. Nach dem Abkühlen der Zone auf eine ungefährliche Temperatur erlischt das Symbol wieder. Sparen Sie Energie! Wenn Sie mit dem nächsten Topf weiterkochen wollen, stellen Sie ihn auf die noch heiße Kochzone.
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Warmhaltefunktion einschalten 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf eine der Kochzonen. 2. Berühren Sie die Taste der gewünschten Kochzone. Die Anzeige „0“ auf dem Display der ausgewählten Kochzone leuchtet deutlich auf, ein ▷...
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Bridge-Induktionszonen trennen 1. Berühren Sie gleichzeitig die Kochzonentasten der beiden miteinander verbundenen Kochzonen. Das Verbindungssymbol auf der Anzeige für die hintere Zone erlischt. ▷ Unterbrechen des Garvorgangs Diese Funktion schaltet alle Kochzonen vorübergehend (max. 10 Minuten lang) ab, auch alle Timer werden angehalten.
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Einstellen der Kurzzeituhr Die Kurzzeituhr ist nicht mit einer Kochzone gekoppelt. Die Kurzzeituhr schaltet eine Kochzone nicht aus, wenn sie abgelaufen ist. Das Kochfeld ist eingeschaltet und für keine der Kochzonen ist eine Leistungsstufe eingestellt. 1. Berühren Sie die Timeranzeige, um die Kurzzeituhr zu aktivieren. Auf dem Display des Timers wird „0.00“...
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Abschalttimer benutzen Der Abschalttimer ist mit einer Kochzone verbunden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch ausgeschaltet. Das Kochfeld ist eingeschaltet und für mindestens eine Kochzone wurde eine Leistungsstufe ausgewählt. 1. Berühren Sie die gewünschte Kochzonentaste. 2.
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Prüfen der verbleibenden Garzeit 1. Tippen Sie auf die Kochzonentaste, um die Zone auszuwählen, für die Sie die Garzeit anzeigen lassen möchten. Eine mit dem Timer verknüpfte Kochzone wird durch das blinkende Timersymbol über ▷ dem Kochzonendisplay gekennzeichnet. In der Zeitanzeige wird die verbleibende Gardauer angezeigt.
BEDIENUNG DES KOCHFELDS Das Kochfeld ist nun gesperrt. Damit lässt sich ein unbeabsichtigtes Einschalten beim Reinigen oder durch Kinder verhindern. Nach 20 Sekunden wird das Kochfeld automatisch ausgeschaltet. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen die erläuterten Schritte innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein. 1.
BEDIENUNG DES DUNSTABZUGS Die Dunstabzugsautomatik ist standardmäßig aktiviert. Die Tasten leuchten heller Bei aktivierter Dunstabzugsautomatik wird die Absaugleistung an die Verwendung der Kochzonen angepasst. Wenn nach dem Abschalten des Kochfelds Kochzonen noch heiß sind (das Symbol „H“ erscheint), läuft der Dunstabzug noch 15 Minuten lang weiter. Abschalten der Dunstabzugsautomatik 1.
BEDIENUNG DES DUNSTABZUGS Manuelles Einschalten des Dunstabzugs 1. Schalten Sie das Kochfeld ein. 2. Berühren Sie die Dunstabzugstaste. Das Display des Dunstabzugs leuchtet auf. ▷ 3. Stellen Sie mit dem Schieberegler innerhalb von 3 Sekunden die gewünschte Leistungsstufe des Dunstabzugs (1 bis 9) ein. Der Dunstabzug arbeitet nun mit der eingestellten Leistungsstufe.
BEDIENUNG DES DUNSTABZUGS Einige Minuten Nachlauf aktivieren Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet sich der Dunstabzug erst mit einer Verzögerung von einige Minuten ab. Die Dunstabzugsautomatik muss ausgeschaltet sein. 1. Schalten Sie das Kochfeld ein. 2. Berühren Sie die Dunstabzugstaste und wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe des Abzugs.
BEDIENUNG DES DUNSTABZUGS Geruchsfilter gesättigt Die Geruchsfilteranzeige ist standardmäßig deaktiviert (wenn der Dunstabzug im Abluftbetrieb arbeitet). Bitte aktivieren Sie die Geruchsfilteranzeige, wenn der Dunstabzug im Umluftbetrieb arbeitet. Nach 200 Betriebsstunden leuchtet das Geruchsfiltersymbol auf: der Filter muss gewartet werden (siehe „Wartung/Reinigung des Rosts und der Filter“). •...
EINSTELLUNGSMENÜ Im Einstellungsmenü können Art und Lautstärke der akustischen Signale und die optischen Signale nach Wunsch eingestellt werden. 1. Berühren Sie innerhalb von drei Sekunden die Ein/Aus-Taste. Die Pausentaste blinkt. ▷ 2. Berühren Sie die Pausentaste und halten Sie sie gedrückt. 3.
LEISTUNGSBEGRENZUNG Die Einstellung der Leistungsbegrenzung sollte nur von einem zugelassen und qualifizierten Installateur vorgenommen werden. Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Installationsanleitung sorgfältig. Das Kochfeld ist mit einer Funktion zur Leistungsbegrenzung ausgestattet. Wenn die Gesamtleistung aller eingeschalteten Kochzonen die maximal verfügbare Leistung des Kochfelds überschreitet, wird die Leistung automatisch reduziert.
Pagina 135
LEISTUNGSBEGRENZUNG 5. Lassen Sie die Warmhaltetaste nun los. Auf der Kochzonenanzeige hinten links blinkt abwechselnd „C“ und „0“. ▷ Der eingestellte Wert erscheint auf der Kochzonenanzeige vorne links. ▷ 6. Berühren Sie die Kochzonentaste hinten links und stellen Sie mit dem Schieberegler den Wert „8“...
PFLEGE Reinigung Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. • Trocknen Sie das Kochfeld mit Küchenpapier oder einem trockenen Geschirrtuch. Hartnäckige Flecken •...
PFLEGE Reinigung des Rosts und der Filter 1. Nehmen Sie den Rost vom Dunstabzug ab. 2. Ziehen Sie den Fettfilter vorsichtig aus der Öffnung. • Reinigen Sie den Rost mit heißem Wasser und Neutralseife. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Reinigungsmittel! Der Rost ist nicht geschirrspülergeeignet. •...
FEHLERBEHEBUNG Achtung Wenn Sie in der Glasplatte einen Bruch oder Riss bemerken (und sei er noch so klein), schalten Sie das Kochfeld sofort aus und trennen Sie es vom Netz. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht automatisch, dass es defekt ist. Überprüfen Sie stets zuerst die Punkte in der nachfolgenden Tabelle.
Pagina 139
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Gleich nach dem Einschalten Das Kochfeld ist falsch Wenden Sie sich an einen des Kochfelds brennt eine angeschlossen. Elektriker. Sicherung durch. Auf dem Display erscheint L. Die Kindersicherung ist aktiv. Siehe Kapitel „Bedienung des Kochfelds/Kindersicherung“. Sie haben zwei oder mehrere Betätigen Sie immer nur eine Fehlercode ER 03 und...
Luftauslass Leistungsaufnahme Dunstabzug * bei maximaler Drehzahl (ohne Boost). Informationen zur Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 Modellbezeichnung HIDD7472EV Typ des Kochfelds Induktionskochfeld Anzahl der elektrischen Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie Induktionskochzonen und Kochbereiche Für nicht runde Kochzonen: Länge und Breite der nutzbaren Fläche für jede Kochzone bzw.
UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss es vorschriftsmäßig entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
Pagina 144
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern des Kundendienstes finden Sie auf der Garantiekarte. Les instructions d’utilisation se trouvent également sur notre site Web : Die Anleitung kann auch auf unserer Website heruntergeladen werden: www.atag.nl www.atag.be 844030...