Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-36
37-70
71-106
520iRX

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 520iRX

  • Pagina 1 520iRX Manuel d'utilisation 2-36 Gebruiksaanwijzing 37-70 Bedienungsanweisung 71-106...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Description du produit végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage. Utilisez une lame Le Husqvarna 520iRX est un coupe-herbe sur batterie à herbe ou tête de désherbage pour couper l'herbe. équipé d'un moteur électrique.
  • Pagina 3 3. Arbre Le produit est conforme aux directives CE 4. Libération rapide du harnais en vigueur. 5. Harnais, coussinet de hanches 6. Réglage de poignée 7. Guidon Restez à une distance minimale de 15 m des personnes et des animaux pendant 8.
  • Pagina 4: Sécurité

    Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». L'étiquette de la machine et le Utilisez et stockez le chargeur de batterie chapitre Caractéristiques techniques en intérieur uniquement. contiennent des données sur les émissions sonores. yyyywwxxxx La plaque signalétique indique le nu- méro de série. aaaa est l'année de Double isolation.
  • Pagina 5 signe d'usure ni dommage et Consignes générales de procédez aux réparations sécurité relatives à l'outil à éventuellement nécessaires moteur avant de l'utiliser à nouveau. AVERTISSEMENT: Lire • Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets tels toutes les consignes et que les pierres, les morceaux instructions de sécurité.
  • Pagina 6 coupe en question. Voir l'emprise de drogues, de Caractéristiques techniques. l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention • L'utilisateur du produit doit pendant l'utilisation des s'assurer qu'aucune personne machines à usiner peut ou aucun animal ne entraîner des blessures s'approche à moins de corporelles graves.
  • Pagina 7 • Maintenez vos mains et vos • Utilisez toujours la protection pieds à distance de la zone de transport pour le de coupe en toutes rangement et le transport. circonstances, et Utilisation et entretien de la particulièrement au moment machine à usiner où...
  • Pagina 8 • Les poignées doivent toujours pas l'appareil avec votre doigt être propres, sèches et sans sur l'interrupteur. traces d'huile ni de graisse. • Stockez les appareils non • Tous les capots, toutes les utilisés à l'intérieur : lorsqu'ils protections et toutes les ne sont pas utilisés, les poignées doivent avoir été...
  • Pagina 9: Instructions Générales De Sécurité

    Consultez les sections Retirez donc la batterie Dispositifs de sécurité sur le lorsque vous n'êtes pas produit à la page 17 et en mesure de surveiller Entretien à la page 30 . la machine de près. N'utilisez pas de produit défectueux.
  • Pagina 10 graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou des tierces personnes. Remarque: Les législations nationales ou locales peuvent réglementer l'utilisation de AVERTISSEMENT: Un l'appareil. Respectez la équipement de coupe ne législation en vigueur. peut en aucun cas être utilisé si une protection Consignes de sécurité...
  • Pagina 11 sentez pas suffisamment immédiatement le produit si qualifié. une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous- • N'utilisez jamais le produit si même avec le produit sans vous êtes fatigué, avez vous assurer d'abord que consommé de l'alcool ou pris personne ne se trouve dans des médicaments la zone de sécurité.
  • Pagina 12 • Soyez bien en équilibre, les lorsque vous travaillez avec pieds d’aplomb, à tout les accessoires de coupe. moment. Ne vous éloignez • Éloignez vos mains et vos pas trop. pieds de l'accessoire de • Éteignez le produit lorsque coupe jusqu'à son arrêt vous vous déplacez dans une complet, une fois le produit autre zone.
  • Pagina 13 correcte de fil permet de faire entre la protection et cesser les vibrations. l'accessoire de coupe. • Une exposition excessive aux • Ce produit génère un champ vibrations peut entraîner des électromagnétique durant son troubles circulatoires ou fonctionnement. Ce champ nerveux chez les personnes peut dans certaines sujettes à...
  • Pagina 14: Équipement De Protection Individuelle

    fixe. Ce phénomène est Équipement de protection appelé rebond. Un rebond individuelle peut être suffisamment violent pour projeter le produit et/ou AVERTISSEMENT: l’opérateur dans une direction Lisez les instructions qui quelconque et faire perdre le suivent avant d'utiliser le contrôle du produit à produit.
  • Pagina 15 recommande aux utilisateurs • Portez des gants de de porter des protecteurs protection en cas de besoin, d'oreille lorsque le temps par exemple lorsque vous d'utilisation total est supérieur fixez, examinez ou nettoyez à une journée. Les utilisateurs l'équipement de coupe. réguliers doivent contrôler fréquemment leur audition.
  • Pagina 16 • Gardez toujours une trousse AVERTISSEMENT: Une de premiers soins à portée de lame mal affûtée ou main. endommagée augmente les risques d'accident. Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez les instructions et utilisez le Équipement de coupe gabarit de lime recommandé.
  • Pagina 17 • Utilisez la tête de désherbage trouvent ces équipements sur pour couper l'herbe. votre produit. • Inspectez l'équipement de • La durée de vie du produit coupe afin de détecter risque d'être écourtée et le d'éventuels dommages ou risque d'accidents accru si la fissures.
  • Pagina 18 point de vente n’assure pas 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque ce service, adressez-vous à vous le relâchez. l’atelier spécialisé le plus proche. Pour contrôler le clavier 1. Maintenez le bouton marche/arrêt (B) enfoncé. 3.
  • Pagina 19 défectueuse. Assurez- L'installation d'une protection d'accessoire vous que la fonction de desserrage rapide de coupe incorrecte ou fonctionne correctement défectueuse peut provoquer des blessures lorsque vous réglez le produit. graves. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter AVERTISSEMENT: si le les objets projetés en direction de l'opérateur.
  • Pagina 20 Husqvarna médecin. Si vous recevez du uniquement. Afin d'éviter liquide dans les yeux, ne toute blessure, n'utilisez pas frottez pas mais rincez à...
  • Pagina 21 • Conservez les batteries en sur la fiche. Ne tirez pas le stock à distance des objets cordon d'alimentation. métalliques, tels que clous, • Conservez tous les câbles et vis ou bijoux. toutes les rallonges loin de • Tenez les batteries hors de l'eau, de l'huile et des bords portée des enfants.
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Ne placez pas d'objets dans d'utilisation. Adressez-vous à les fentes de refroidissement votre revendeur pour toute du chargeur de batterie. opération de maintenance et d'entretien de plus grande • Ne raccordez pas les bornes ampleur. du chargeur de batterie à des objets métalliques car cela •...
  • Pagina 23 Pour monter le guidon 2. Placez la boucle d'accroche sur l'arbre. 1. Déposez le bouton et fixez le guidon comme indiqué dans l'illustration. 3. Connectez les extrémités de la boucle d'accroche. 2. Serrez légèrement le bouton. 4. Installez le boulon. 3.
  • Pagina 24 2. Fixez le protège-lame (A) sur l'arbre, reportez-vous à Pour assembler le carter de protection à la la section page 23 . • Pour le poser, serrez le contre-écrou dans le sens 3. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie. inverse de rotation de l’équipement de coupe.
  • Pagina 25: Utilisation

    Pour régler le harnais 5. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'équipement de coupe soit parallèle au sol. AVERTISSEMENT: 6. Laissez l'équipement de coupe toucher légèrement Le produit doit le sol. Ajustez l'attache du harnais pour équilibrer toujours être correctement fixé au harnais. correctement le produit.
  • Pagina 26 Pour brancher le chargeur de batterie • Assurez-vous que la force de verrouillage sur le contre-écrou n'a pas diminué. Le contre-écrou doit 1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise présenter une force de verrouillage d'au moins électrique dont les caractéristiques de tension et de 1,5 Nm.
  • Pagina 27 La LED verte d'indication de démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit uniquement des batteries d'origine s'arrête au bout de 120 secondes. Husqvarna avec le produit. Pour lancer la fonction SavE 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
  • Pagina 28 Pour équilibrer le produit 1. Appuyez sur le bouton de sens de fonctionnement pour faire tourner la tête de désherbage dans le • Attachez le harnais au crochet de suspension (A) ou sens contraire des aiguilles d'une montre. La LED à...
  • Pagina 29 éviter tout déséquilibre et des vibrations 3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des objets dans la zone de travail. dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et REMARQUE: nettoyez au besoin. coupez l'herbe.
  • Pagina 30: Entretien

    3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la 2. Tournez le guidon dans le sens des aiguilles d'une batterie et sortez la batterie. montre jusqu'à ce que la poignée d'accélération touche la batterie. 3. Tournez ensuite le guidon autour du tube de transmission.
  • Pagina 31 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. Assurez-vous que la batterie est chargée. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions. Assurez- vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils sont propres.
  • Pagina 32: Dépannage

    redresser une lame tordue ou pliée ni de la 5. Installez l'écrou. réutiliser. 6. Installez l'ensemble descente de fil. 7. Installez la tête de désherbage. • Pour affûter correctement le couteau à herbe ou la lame à herbe, reportez-vous aux instructions Pour affûter le couteau à...
  • Pagina 33: Chargeur De Batterie

    Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur rouge clignote. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Surtension. Dégagez la batterie du chargeur de batterie. La LED d'erreur rouge s'allume.
  • Pagina 34: Caractéristiques Techniques

    Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 60335-2-91 et ISO 22868, dB(A) : Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L ) conformément à...
  • Pagina 35: Accessoires

    520iRX Niveaux de vibrations Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme ISO 22867 en m/s Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite 1,2/0,7 Équipée d'une lame à herbe (d'origine), gauche/droite 2,8/1,6 Batteries agréées Utilisez uniquement des batteries d'origine BLi pour ce produit.
  • Pagina 36: Déclaration De Conformité Ce

    VI de la directive du conseil 2000/14/CE. RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examens de type volontaire au nom de Husqvarna AB. Pour toute information relative aux émissions sonores, Caractéristiques techniques veuillez consulter la section à...
  • Pagina 37: Inleiding

    Inleiding Productbeschrijving soorten vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 520iRX is een grastrimmer met accu en een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het elektromotor. maaien van gras. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
  • Pagina 38 5. Draagstel, heuppad Houd personen en dieren op een 6. Handvatinstelling minimale afstand van 15 m tijdens het 7. Handgreep gebruik van dit product. 8. Voedingsschakelaar 9. Vergrendeling voedingsschakelaar 10. Toetsenbord 11. SavE-knop Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen. 12. Draairichtingsknop 13. Waarschuwingsindicator (fout-led) 14.
  • Pagina 39: Productaansprakelijkheid

    yyyywwxxxx Het serienummer staat op het pro- ductplaatje. yyyy is het productiejaar, ww is de productieweek en xxxx is Dubbele isolatie. het serienummer. Productaansprakelijkheid Symbolen op de accu en/of op de Zoals uiteengezet in de wet voor accuhouder. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: Lever dit product in bij een re- •...
  • Pagina 40: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    beschadiging en repareer Algemene indien nodig. veiligheidswaarschuwingen • Controleer het werkgebied. voor elektrisch gereedschap Verwijder alle losse WAARSCHUWING: Lees voorwerpen, zoals stenen, stukjes glas, spijkers, alle ijzerdraad, touw en dergelijke, veiligheidswaarschuwingen die weggeslingerd kunnen en alle instructies. Het niet worden of vast kunnen komen opvolgen van de zitten in de maaier of waarschuwingen en...
  • Pagina 41: Persoonlijke Veiligheid

    • De gebruiker van het product gebruik van elektrische moet erop toezien dat er apparaten kan leiden tot tijdens het werk geen mensen ernstig persoonlijk letsel. of dieren dichter dan 15 meter • De machine is niet bedoeld bij het product komen. Indien voor gebruik door personen meerdere gebruikers in (waaronder kinderen) met...
  • Pagina 42 • Draag geschikte kleding. gebruiken, zijn de Draag geen losse kleding of snijuitrustingen die worden sieraden. Houd uw haar, aanbevolen in het hoofdstuk kleding en handschoenen uit met technische gegevens. de buurt van bewegende • Gebruik nooit een product dat onderdelen.
  • Pagina 43: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    • Voorkom overstrekken. Zorg Gebruik altijd uw gezond dat u te allen tijde stevig en in verstand balans staat. Het is niet mogelijk om elke • Forceer het product niet. Het mogelijke situatie te vermelden. werk verloopt beter en met Wees altijd voorzichtig en minder kans op letsel als het gebruik uw gezond verstand.
  • Pagina 44 • Kinderen moeten onder waarschuwingen voordat toezicht worden gehouden u het product gaat om er zeker van te zijn dat ze gebruiken. niet met het product spelen. Laat het product nooit • Verwijder de accu om gebruiken door kinderen of onbedoeld starten van de andere personen die niet zijn machine te voorkomen.
  • Pagina 45 gebruik. Volg de eventuele gemonteerd. Zie het voorschriften op. hoofdstuk Technische gegevens. Indien een verkeerde of defecte Veiligheidsinstructies voor montage beschermkap wordt Montage van bladen en gemonteerd, kan dit trimmerkoppen ernstige verwondingen WAARSCHUWING: veroorzaken. Wanneer u de snijuitrusting monteert is Veiligheidsinstructies voor het heel belangrijk dat de bediening...
  • Pagina 46 • Het gebruik van defecte met de snijuitrusting of losse snijuitrustingen kan het risico objecten die worden op ongevallen vergroten. uitgeworpen door de snijuitrusting. Gebruik het • Sta niet toe dat kinderen het product echter nooit zonder product gebruiken of in de de mogelijkheid hulp in te buurt van het product komen.
  • Pagina 47 • Verwijder de accu voordat u • Kijk uit voor wegschietende het product aan een andere objecten. Gebruik altijd persoon overdraagt. goedgekeurde oogbescherming. Leun nooit • Zorg ervoor dat kleding of over de beschermkap van de lichaamsdelen niet in contact snijuitrusting.
  • Pagina 48 kracht, huidverkleuringen of medische implantaat voordat veranderingen van het ze deze machine gaan huidoppervlak. Deze bedienen. symptomen worden meestal • Laat de activeringsschakelaar waargenomen in de vingers, na elke werkstap los om handen of polsen. accucapaciteit te besparen. • Houd het product altijd met •...
  • Pagina 49: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    is om te zien wat u maait. kunnen niet alle risico’s Probeer om niet te zagen in uitsluiten maar kunnen de het gebied tussen 12 en 3 uur ernst van eventueel letsel van het blad. Vanwege de helpen beperken. Vraag uw rotatiesnelheid van het blad dealer u te helpen bij het kan terugslag precies in dit...
  • Pagina 50 regelmatig te laten of reinigen van de controleren. snijuitrusting. • Gebruik stevige antisliplaarzen. WAARSCHUWING: Gehoorbescherming beperkt de mogelijkheid om geluiden en waarschuwingssignalen te horen. • Gebruik kleding van stevige • Gebruik goedgekeurde stof. Gebruik altijd een zware oogbescherming. Als u een lange broek en lange vizier gebruikt, moet u ook mouwen.
  • Pagina 51: Snijuitrusting

    gebruik de aanbevolen Snijuitrusting vijlmal. WAARSCHUWING: Verwijder de accu en OPGELET: Wanneer het zorg ervoor dat de zaagblad verkeerd is snijuitrusting geheel stopt ingesteld, is de kans op voordat u aan een deel vastlopen en terugslag van het snijhulpstuk van het zaagblad groter. werkt.
  • Pagina 52 service en/of reparaties niet Accessoires op pagina 69 en de montage aan het einde van de handleiding. vakkundig worden uitgevoerd. • Zorg ervoor dat het mes op de trimmerbeschermkap Indien u meer informatie niet beschadigd is. • Zorg ervoor dat de trimmerdraad strak en gelijkmatig nodig hebt, verzoeken wij u rond de trommel is gewikkeld om ongebruikelijke contact op te nemen met de...
  • Pagina 53 vraag dan waar de 2. Druk de voedingsschakelaarvergrendeling in en controleer of deze na het loslaten weer terugkeert dichtstbijzijnde erkende naar de beginpositie. werkplaats is. Toetsenbord controleren 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. 3. Zorg ervoor dat de activeringsschakelaar en de vergrendeling vrij kunnen bewegen en dat de retourveer juist werkt.
  • Pagina 54: Veiligheid Bij Accu's

    gemonteerd, kan dit WAARSCHUWING: Als ernstige verwondingen het product niet veilig veroorzaken. aan het draagstel is bevestigd, kunt u het De beschermkap van de snijuitrusting houdt objecten product niet veilig tegen die in de richting van de gebruiker kunnen vliegen. Hij voorkomt ook letsel dat veroorzaakt wordt als u met bedienen en uzelf of de snijuitrusting in contact komt.
  • Pagina 55 Husqvarna. Gebruik de accu 15 minuten met water en niet als voedingsbron voor raadpleeg een arts. andere apparaten, om letsel •...
  • Pagina 56 product is geleverd. Gebruik • Gebruik de acculader alleen uitsluitend QC-laders op plekken met een wanneer u vervangende BLi- temperatuur tussen 5 °C (41 accu's oplaadt. °F) en 40 °C (104 °F). Gebruik de lader in een • Probeer de acculader niet te omgeving die goed demonteren.
  • Pagina 57: Montage

    • De gebruiker mag alleen de • Voor alle service en onderhouds- en reparaties is speciale training servicewerkzaamheden vereist, vooral voor de uitvoeren die in deze veiligheidsvoorzieningen op bedieningshandleiding zijn het product. Als niet alle beschreven. Ga naar uw controles in deze servicedealer voor bedieningshandleiding een verdergaande service- of...
  • Pagina 58: Lushanger Monteren

    Lushanger monteren Het maaiblad monteren 1. Duw het slotstuk (A) in de lushanger. OPGELET: Gebruik alleen de goedgekeurde beschermkap voor de Accessoires op pagina 69 . bladen. Zie 1. Zet het tandwielhuis van het product op een vlakke ondergrond om ervoor te zorgen dat het blad goed wordt gemonteerd.
  • Pagina 59: De Borgmoer Bevestigen En Verwijderen

    De borgmoer bevestigen en WAARSCHUWING: Wanneer u verwijderen de borgmoer los en vastdraait, zou u zich kunnen verwonden aan de tanden WAARSCHUWING: van het zaagblad. Zorg er daarom altijd Stop de motor, voor dat uw hand door de gebruik veiligheidshandschoenen en wees bladbeschermkap wordt afgeschermd bij voorzichtig rond de scherpe randen van de dit werk.
  • Pagina 60 • Zorg ervoor dat de trimmerkop correct aan het • Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen product is bevestigd. of scheuren. Vervang de bladbeschermkap als hij geraakt is of scheuren heeft. Gebruik het product • Voer de veiligheidsinspecties, onderhoud en niet zonder beschermkap of met een defecte servicebeurten uit die in deze handleiding worden beschermkap.
  • Pagina 61: Product Starten

    120 seconden. WAARSCHUWING: Gebruik De functie SavE starten uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het Het product heeft een accubesparingsfunctie. De functie product. SavE zorgt voor de langste bedrijfstijd van de accu. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
  • Pagina 62 Het product uitbalanceren 1. Druk op de knop SavE om de functie te starten. De groene led gaat branden om aan te geven dat de • Sluit het draagstel aan op de ophanghaak (A) of de functie is ingeschakeld. lushanger (B) van het product. 2.
  • Pagina 63: Product Stoppen

    onbalans en trillingen in de hendels te 3. Snijd met het uiteinde van de trimmerdraad rond objecten in het werkgebied. voorkomen. Controleer ook de andere onderdelen van de trimmerkop en reinig OPGELET: deze indien nodig. Gras maaien. Andere objecten die worden getroffen door de Gras maaien met een grasmaaiblad trimmerdraad verhogen de slijtage van de trimmerdraad.
  • Pagina 64: Onderhoud

    3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en trek 2. Draai de handgreep rechtsom, totdat de gashendel de accu eruit. tegen de motor aankomt. 3. Draai de handgreep rond de as. 4. Draai de knop vast. De handgreep in de transportstand zetten 1.
  • Pagina 65: Accu En Acculader Controleren

    Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer of de acculader niet beschadigd is. Controleer alle kabels, koppelingen en aansluitingen. Zorg ervoor dat deze niet zijn beschadigd en vrij zijn van vuil. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader.
  • Pagina 66: Probleemoplossing

    • Slijp alle snijkanten gelijkmatig om de balans te • Gebruik een platte vijl met enkele kapping. bewaren. Probleemoplossing Toetsenbord Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Groen activeringslampje knip- Lage accuspanning. Laad de accu op. pert. Snijgereedschap identificeren. Laat de activeringsschakelaar los. Rode fout-led knippert.
  • Pagina 67: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Acculader Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie De fout-led knippert Temperatuurafwijking. Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5°C (14°F) en 40°C (104°F). Overspanning. Controleer of de netspanning overeenkomt met de span- ning die is aangegeven op het typeplaatje op het pro- duct.
  • Pagina 68: Technische Gegevens

    2,8/1,6 Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend originele BLi-accu's voor dit product. De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/ EG. Het...
  • Pagina 69: Accessoires

    Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 QC500 Ingangsspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurd accessoire Type Beschermkap voor Artikelnummer snijuitrusting, nr. Trimmerkop T25B (Ø 2,0 mm - Ø 577 01 83-03 2,4 mm fluisterdraad) Grasmaaiblad/grasmes Grasmaaiblad 255-4 577 01 83-03 (Ø...
  • Pagina 70: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de accutrimmer Husqvarna 520iRX met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Pagina 71: Einleitung

    Einleitung Produktbeschreibung Bewüchse verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Husqvarna 520iRX ist ein akkubetriebener Grasfreischneiden. Verwenden Sie zum Schneiden von Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Gras eine Grasklinge oder einen Trimmerkopf. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die...
  • Pagina 72 3. Führungsrohr Dieses Gerät entspricht den geltenden 4. Tragegurt-Schnellverschluss CE-Richtlinien. 5. Hüftpolstertragegurt 6. Handgriffeinstellung 7. Lenker Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu 8. Gashebel Personen oder Tieren ein. 9. Gashebelsperre 10. Tastatur 11. SavE-Taste (Energiespartaste) 12.
  • Pagina 73: Produkthaftung

    Umweltbelastende Geräuschemissionen Das Akkuladegerät darf nur in gemäß der entsprechenden EG-Richtlinie geschlossenen Räumen benutzt und 2000/14/EG und der australischen aufbewahrt werden. „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Daten zu Geräuschemissionen sind auf dem Doppelt isoliert Geräteschild und im Abschnitt „Technische Daten“...
  • Pagina 74: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Entfernen Sie stets den Akku, Hinweis: Für weitere bevor Sie das Gerät warten. Informationen, die in • Vor Gebrauch des Geräts und bestimmten Situationen nötig nach jedem Zusammenstoß sind. muss das Gerät auf Anzeichen von Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise oder Schäden überprüft und für Elektrowerkzeuge ggf.
  • Pagina 75 Trimmerschutz Risse haben • Bleiben Sie aufmerksam, oder Schlägen ausgesetzt achten Sie auf das, was Sie gewesen sind, müssen sie tun, und setzen Sie gesunden ausgetauscht werden. Menschenverstand ein, wenn Verwenden Sie Immer den Sie mit Elektrowerkzeugen empfohlenen Schutz für die arbeiten.
  • Pagina 76 bedienen noch warten. Unter • Denken Sie stets daran, dass Umständen gelten gesetzlich Sie als Bediener für eventuell vorgeschriebene dadurch entstehende Sach- Altersbeschränkungen. und Personenschäden verantwortlich sind. • Lagern Sie die Ausrüstung in einem verschließbaren Raum, • Verwenden Sie für die sodass sie für Kinder und Lagerung und den Transport Unbefugte unzugänglich ist.
  • Pagina 77 Siehe Anweisungen unter Regen, starkem Wind, großer dem Titel Wartung. Kälte, Gewittergefahr. • Nur Original-Ersatzteile • Wenn das Gerät anfängt, verwenden. ungewöhnlich zu vibrieren, halten Sie es an und • Es ist sicherzustellen, dass entfernen Sie den Akku. die Lüftungsöffnungen stets frei von Schmutz sind.
  • Pagina 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Herstellers. Verwenden Sie aufzuhalten. Da das nur Teile, die vom Hersteller Gerät leicht zu starten genehmigt wurden. Eine ist, könnten auch Kinder falsche Wartung kann zu bei unzureichender schweren bis tödlichen Aufsicht in der Lage sein, Verletzungen führen. das Gerät zu starten. •...
  • Pagina 79 • Unter keinen Umständen darf tödliche Verletzungen die ursprüngliche verursachen. Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des WARNUNG: Unter Bedieners und anderer keinen Umständen darf Personen führen.
  • Pagina 80 beraten. Wenden Sie sich an mindestens 15 Meter Ihren Fachhändler oder Ihre betragen. Andernfalls kann es Servicewerkstatt. Vermeiden zu schweren Verletzungen Sie, Arbeiten auszuführen, kommen. Stellen Sie das denen Sie sich nicht Gerät sofort ab, wenn sich gewachsen fühlen. Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit •...
  • Pagina 81 Äste, Löcher, Gräben usw.), Gerät und/oder die wenn Sie unvermittelt Ihren Schneidausrüstung reinigen, Standort wechseln. Beim überprüfen oder reparieren. Arbeiten auf abschüssigem Das Gerätegehäuse kann Boden müssen Sie immer sehr heiß werden. sehr vorsichtig sein. Verbrennungsgefahr! Bei Arbeiten an der •...
  • Pagina 82 sobald das Gerät abgestellt Halten Sie das Gerät auf der ist. rechten Seite des Körpers. • Arbeiten Sie niemals stehend • Sie dürfen das geschnittene auf einer Leiter oder einem Material nicht selbst entfernen Hocker oder in einer anderen, oder von anderen Personen nicht ausreichend gesicherten entfernen lassen, wenn das erhöhten Position.
  • Pagina 83: Persönliche Schutzausrüstung

    • Lassen Sie den Gashebel geschnittene Material nur nach jedem Arbeitsgang los, schwer zu sehen ist. um Akkuleistung zu sparen. Vermeiden Sie es, mit dem 12-Uhr- und 3-Uhr-Bereich • Gerät nicht der Klinge zu schneiden. überbeanspruchen. Es wird Aufgrund der seine seine Arbeit bei Rotationsgeschwindigkeit der bestimmungsgemäßem...
  • Pagina 84 Schutzausrüstung kann ihr Gehör regelmäßig Verletzungen nicht vollständig untersuchen lassen. vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen. WARNUNG: Ein • Tragen Sie einen Schutzhelm Gehörschutz schränkt in Bereichen, in denen Gefahr die Wahrnehmung von...
  • Pagina 85: Schneidausrüstung

    oder der Reinigung der • Halten Sie eine Erste-Hilfe- Schneidausrüstung. Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit. • Verwenden Sie rutschfeste Schneidausrüstung und stabile Stiefel. WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, und stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig anhält, bevor Sie an einem Teil der •...
  • Pagina 86 • Verwenden Sie zum WARNUNG: Eine falsch Schneiden von dichtem Gras geschärfte oder eine Grasklinge. beschädigte Klinge • Verwenden Sie zum Trimmen erhöht die Unfallgefahr. von Rasen den Trimmerkopf. Halten Sie die • Kontrollieren Sie die Schneidzähne der Klinge Schneidausrüstung auf stets korrekt und gut Beschädigung und Risse.
  • Pagina 87 ihre Kontrolle und Wartung Kontrollanforderungen nicht ausgeführt werden sollen, um entspricht, müssen Sie Ihre sicherzustellen, dass sie Servicewerkstatt aufsuchen. funktionsfähig sind. Die Beim Kauf eines unserer Einbaulage dieser Geräte wird gewährleistet, Komponenten ist unter der dass Reparatur- oder Produktübersicht Überschrift Servicearbeiten auf Seite 71 gelistet.
  • Pagina 88 Schutzvorrichtung. 1. Kontrollieren Sie, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die Sperre in der Ausgangslage befindet. Verwenden Sie stets die empfohlene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung, die Sie benutzen, siehe Produktübersicht auf Seite 71 . Wenn eine 2. Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie falsche oder defekte losgelassen wird.
  • Pagina 89 über eine des Anwenders oder Softwareverschlüsselung. anderer Personen • Verwenden Sie als Stromversorgung für die führen. zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare Die Schnelllösefunktion befindet BLi Akkus. Um Verletzungen sich vorn am Tragegurt. Die zu vermeiden, verwenden Sie Riemen des Tragegurts müssen...
  • Pagina 90 metallischen Gegenständen. suchen Sie anschließend Dadurch kann es zu einem medizinische Hilfe auf. Kurzschluss des Akkus • Der Akku darf nur bei kommen. Temperaturen zwischen • Verwenden Sie keine nicht -10 °C (14 °F) und 40 °C (114 aufladbaren Akkus. °F) verwendet werden.
  • Pagina 91: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    ausschließlich QC direkte Sonneneinstrahlung. Ladegeräte. Laden Sie den Akku nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus • Das Ladegerät nicht zerlegen. in feuchter Umgebung laden. • Verwenden Sie keine • Verwenden Sie das fehlerhaften oder Ladegerät nur bei mit einer beschädigten Ladegeräte.
  • Pagina 92: Montage

    • Entfernen Sie vor Wartungs-, • Für alle Service- und Kontroll- oder Reparaturarbeiten, Montagearbeiten den Akku. insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des • Der Bediener darf nur die Geräts, ist eine spezielle Wartungs- und Schulung erforderlich. Wenn Servicearbeiten ausführen, nach Durchführung der die in dieser Wartungsarbeiten nicht alle in Bedienungsanleitung...
  • Pagina 93 4. Justieren Sie den Griff, sodass sich das Gerät in 2. Haken Sie den Trimmerschutz in den Haken des einer guten Arbeitsstellung befindet. Blechhalters (A) ein. 3. Biegen Sie den Trimmerschutz um die Welle, und befestigen Sie ihn mit der Schraube (B) auf der gegenüber liegenden Seite der Welle.
  • Pagina 94 8. Montieren Sie die Mutter (G). Halten Sie den Schaft • Verwenden Sie zum Lösen und Anziehen der des Schlüssels so nah wie möglich am Sicherungsmutter einen Hülsenschlüssel mit langem Klingenschutz. Zum Festziehen der Mutter müssen Schaft. Der Pfeil in der Abbildung zeigt die Stelle, an Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn, also in der Sie den Hülsenschlüssel ansetzen müssen die der Drehrichtung entgegengesetzte Richtung...
  • Pagina 95: Betrieb

    5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die Hinweis: Wenn Sie eine Grasklinge verwenden, Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt. muss sie sich ca. 10 cm über dem Boden befinden. 6. Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden aufliegen lassen. Stellen Sie den Tragegurthalter ein, um das Gerät korrekt auszubalancieren.
  • Pagina 96 Akkutemperatur über 50 °C beträgt. In diesem Fall wird WARNUNG: der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er Verwenden Sie mit dem weiter aufgeladen wird. Gerät nur originale Husqvarna Akkus. So laden Sie den Akku 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum 2.
  • Pagina 97 So ändern Sie die Betriebsrichtung des der Akku nicht richtig eingesetzt. Dies kann das Gerät beschädigen. Trimmerkopfes 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig eingesetzt Es ist möglich, die Betriebsrichtung des Trimmerkopfes ist. zu ändern. Dies kann bei voller Geschwindigkeit oder in Stopp Position erfolgen.
  • Pagina 98 So wuchten Sie das Gerät aus 3. Schneiden Sie mit dem Ende des Trimmerfadens um Objekte im Arbeitsbereich. • Verbinden Sie den Tragegurt mit dem Aufhänghaken (A) oder der Schleifenhalterung (B) am Gerät. ACHTUNG: Schneiden Sie Gras. Andere Objekte, die von der Trimmerlinie getroffen werden, erhöhen den Verschleiß...
  • Pagina 99: Wartung

    8. Motor stoppen. WARNUNG: Reinigen Sie die 9. Nehmen Sie das Gerät aus der Klammer am Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, wenn Sie Kabelbaum. einen neuen Trimmerfaden 10. Stellen Sie das Gerät auf dem Boden ab. zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie 11.
  • Pagina 100 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Reinigen Sie die äußeren Teile des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Start-/Stopptaste funktionstüchtig und unbeschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß...
  • Pagina 101: Fehlerbehebung

    1. Die Einrastclips am Trimmerkopf drücken und den 4. Trimmerkopf austauschen. Trimmerkopf zusammen mit dem Trimmerfaden 5. Montieren Sie Mutter. entfernen. 6. Montieren Sie die Fadenrolle. 7. Montieren Sie den Trimmerkopf. So schärfen Sie Grasmesser und Grasklinge WARNUNG: Halten Sie das Gerät an. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
  • Pagina 102 LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Rote Fehler-LED blinkt. Der Gashebel und die Starttaste Wenn Sie den Gashebel loslassen, startet werden gleichzeitig gedrückt. das Gerät. Überlastung Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Schal- ten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku. Reinigen Sie die Schneidausrüstung von unerwünschten Ma- terialien.
  • Pagina 103: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden. • Lagern Sie das Akkuladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum. Technische Angaben Technische Daten 520iRX Motor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5500 Schnittbreite, mm Gewicht 757 - 004 - 06.05.2021...
  • Pagina 104 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Die mit IPX4 gekennzeichneten akkubetriebenen, handgeführten Geräte von Husqvarna erfüllen diese Anfor- derungen ab Gerätezulassung. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der Unterschied zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß...
  • Pagina 105: Zubehör

    Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Artikelnummer Schneidausrüstung, Trimmerkopf T25B (Whisper-Fä- 577 01 83-03 den mit Ø 2,0 mm – Ø 2,4 mm) Grasklinge/Grasmesser Grasklinge 255-4 (Ø 577 01 83-03 255, 4 Zähne) Grasklinge 255-3 (Ø 577 01 83-03 255, 3 Zähne) Schleifenhalterung 590 28 23-01...
  • Pagina 106: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Akku-Trimmer Husqvarna 520iRX mit Seriennummer ab 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Pagina 107 757 - 004 - 06.05.2021...
  • Pagina 108 Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1142406-20 2021-05-11...

Inhoudsopgave