Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
525LK
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 2 2 2 2 6 6 6 6 - - - - 4 4 4 4 9 9 9 9 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
N N N N L L L L ( ( ( ( 5 5 5 5 0 0 0 0 - - - - 7 7 7 7 3 3 3 3 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
.

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 525LK

  • Pagina 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 525LK D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Pagina 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Nur für nichtmetallische, flexible WARNUNG! Freischneider, Schneidausrüstungen bestimmt, d. Motorsensen und Trimmer können h. für Trimmerköpfe mit gefährlich sein! Durch nachlässige Trimmerfäden. oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Kraftstoffpumpe. Personen verursacht werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 2 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............3 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
  • Pagina 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Pagina 5: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was? Trimmerkopf 13 Kraftstofftank Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 14 Luftfiltergehäuse Winkelgetriebe 15 Kraftstoffpumpe. Schutz für die Schneidausrüstung 16 Choke Führungsrohr 17 Handgriffeinstellung Loophandgriff 18 Mitnehmer Gashebel 19 Bedienungsanweisung Stoppschalter 20 Inbusschlüssel Gashebelsperre 21 Sperrstift 10 Zündkappe und Zündkerze 22 Führungsrohrverbindung 11 Zylinderdeckel 23 Kombischlüssel...
  • Pagina 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten WICHTIG! Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Das Gerät ist nur für das Grastrimmen und Kohlenmonoxidvergiftung führen. Grasfreischneiden konstruiert. Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung.
  • Pagina 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitsausrüstung des GEHÖRSCHUTZ Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu Gerätes tragen. In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind.
  • Pagina 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung Stoppschalter gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. Ausgangsstellung befindet. Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, losgelassen wird.
  • Pagina 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Antivibrationssystem Schalldämpfer Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und möglich senken und die Abgase des Motors vom so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase.
  • Pagina 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am WICHTIG! Gerät montiert ist. Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen für die Schneidausrüstung.
  • Pagina 11: Montage

    MONTAGE Montage des Loophandgriffs • Drücken Sie das Ansatzstück bis zum Einrasten in die Kupplung. • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden muss. • Ziehen Sie den Knauf fest an, bevor Sie die Einheit verwenden.
  • Pagina 12: Montage Der Schneidausrüstung

    MONTAGE Montage der Schneidausrüstung • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen der Rotationsrichtung aufschrauben. WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. sitzt.
  • Pagina 13: Umgang Mit Kraftstoff

    Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das • Mischungsverhältnis Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Pagina 14: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Zweitaktöl, Liter Benzin, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WARNUNG! Folgende 0,30 0,45 Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,40 0,60 Den Kraftstoff draußen in Abwesenheit Mischen von Funken und Flammen mischen und • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin eingießen.
  • Pagina 15: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten Kraftstoffpumpe: Drücken Sie mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt. Die Blase muss nicht vollständig gefüllt werden. • Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder Trimmerschutz Risse haben oder Schlägen ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden.
  • Pagina 16 STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten. Der Kontakt kann zu Hautverbrennungen oder elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappe defekt ist.
  • Pagina 17: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Pagina 18 ARBEITSTECHNIK Bei dieser Technik wird der Faden verstärkt WARNUNG! Vorsicht bei abgenutzt. weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen • Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, verursachen.
  • Pagina 19: Wartung

    WARTUNG Vergaser Grundeinstellung • Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Probelauf im Werk vorgenommen. Die Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Grundeinstellung ist fetter als die optimale Einstellung hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff und soll für die ersten Betriebsstunden des Geräts...
  • Pagina 20: Schalldämpfer

    WARTUNG Schalldämpfer ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit sehr heiß. Dies gilt auch für den Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten Leerlaufbetrieb.
  • Pagina 21: Zündkerze

    WARTUNG Zündkerze • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: • Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden Den Filter jeweils nach 25 Betriebsstunden reinigen, bei der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen besonders staubigen Verhältnissen häufiger.
  • Pagina 22: Zerlegbares Führungsrohr

    Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.
  • Pagina 23: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Pagina 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 525LK Motor Hubraum, cm 25,4 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 9500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 1,0/8500 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems IKEDA/UK Zündkerze...
  • Pagina 25: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 525LK von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: vom 17.
  • Pagina 26: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des AVERTISSEMENT! Les équipements de coupe flexibles et débroussailleuses et les coupe-herbes non métalliques, c’est-à-dire les peuvent être dangereux! Une utilisation têtes de désherbage avec fil. erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Pagina 27: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 26 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 27 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Pagina 28: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Pagina 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 13 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Carter de filtre à air Renvoi d’angle 15 Pompe à carburant Protection pour l’équipement de coupe 16 Commande de starter Tube de transmission 17 Réglage de poignée Poignée anneau...
  • Pagina 30: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le désherbage démarrée par une activation à...
  • Pagina 31: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples d’une visière doit toujours s’accompagner du port de informations, contacter l'atelier de réparation le plus lunettes de protection homologuées.
  • Pagina 32: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Pagina 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des Le risque d’incendie est important dans les pays au climat vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à chaud et sec. C’est pourquoi nous avons équipé certains l’unité que constituent les poignées. silencieux de grilles antiflamme.
  • Pagina 34: Tête De Désherbage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un moteur avant d’entamer des travaux sur échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves l’équipement de coupe. Celui-ci continue avaries du moteur.
  • Pagina 35: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle • Pousser la fixation dans le raccord jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien en place. • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
  • Pagina 36: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Montage de l’équipement de • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. coupe • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
  • Pagina 37: Manipulation Du Carburant

    • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. – French...
  • Pagina 38: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des Remplissage de carburant moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. Huile deux temps, litres Essence, litres 2% (1:50) 3% (1:33) AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,10 0,15 sécurité...
  • Pagina 39: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Pompe à carburant: Appuyez sur la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. •...
  • Pagina 40 DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
  • Pagina 41: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. IMPORTANT! Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base la machine du côté...
  • Pagina 42 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque endroits difficilement accessibles avec une tondeuse étape de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz ordinaire.
  • Pagina 43: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour premières heures de service de la machine.
  • Pagina 44: Silencieux

    ENTRETIEN Silencieux REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot également vrai pour le régime au ralenti. catalytique.
  • Pagina 45: Bougie

    Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, • Un mauvais fonctionnement du carburateur il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA • Des problèmes de démarrage spéciale. •...
  • Pagina 46: Tube De Transmission Démontable

    ENTRETIEN Tube de transmission démontable L’extrémité de l’arbre d’entraînement dans le tube inférieur doit être lubrifiée intérieurement avec de la graisse toutes les 30 heures d’utilisation. A défaut de graissage régulier, les extrémités de l’arbre d’entraînement sur les modèles démontables (raccords cannelés) risqueraient de gripper.
  • Pagina 47: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525LK Moteur Cylindrée, cm 25,4 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 9500 Régime de l’axe sortant, tr/min 6500 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1,0/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
  • Pagina 49: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 525LK à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Pagina 50: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Alleen bedoeld voor niet-metalen WAARSCHUWING! Motorzeisen, flexibele snijuitrusting, d.w.z. bosmaaiers en trimmers kunnen trimmerkop met trimmerdraad. gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de gebruikshandleiding doorleest en Brandstofpomp begrijpt.
  • Pagina 51: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 50 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............51 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Pagina 52: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Pagina 53: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat? Trimmerkop 13 Brandstoftank Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 14 Luchtfilterdeksel Hoekoverbrenging 15 Brandstofpomp Beschermkap voor snijuitrusting 16 Chokehendel Steel 17 Handvatinstelling Loophandvat 18 Meenemer Gashendel 19 Gebruiksaanwijzing Stopschakelaar 20 Inbussleutel Gashendelvergrendeling 21 Borgpen 10 Bougiekap en bougie 22 Steelkoppeling 11 Cilinderkap 23 Combisleutel...
  • Pagina 54: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Een motor laten lopen in een afgesloten of slecht BELANGRIJK! geventileerde ruimte kan dodelijke ongelukken veroorzaken door De machine is uitsluitend geconstrueerd voor het verstikking of koolmonoxidevergiftiging. trimmen en maaien van gras. Mogelijk zijn landelijke of lokale wettelijke voorschriften van toepassing op het gebruik.
  • Pagina 55: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer dichtstbijzijnde servicewerkplaats. u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde BELANGRIJK! veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU-...
  • Pagina 56: Beschermkap Voor Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze Beschermkap voor snijuitrusting teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Pagina 57 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/ is met zo’n net. snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen.
  • Pagina 58: Trimmerkop

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES oververhitting van de motor wat tot ernstige WAARSCHUWING! Schakel altijd de beschadigingen van de motor leidt. motor uit voor u aan de snijuitrusting begint te werken. De snijuitrusting blijft roteren nadat u de gashendel heeft losgelaten. Controleer of de snijuitrusting volledig stilstaat en demonteer de kabel van de bougie voor u aan de snijuitrusting begint te werken.
  • Pagina 59: Monteren

    MONTEREN Loophandvat monteren • Druk het hulpstuk in de koppeling tot het hulpstuk op zijn plaats klikt. • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet worden gemonteerd. • Voordat u de eenheid gaat gebruiken, moet u de knop zorgvuldig vastzetten.
  • Pagina 60: Montage Van Snijuitrusting

    MONTEREN Montage van snijuitrusting • Duw de borgpin (C) in de opening zodat de as vergrendeld wordt. • Schroef de trimmerkop/kunststof messen (H) tegen WAARSCHUWING! de rotatierichting in op zijn plaats. Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/steunflens op de juiste manier in de centrumopening van de snijuitrusting terecht komt.
  • Pagina 61: Brandstofhantering

    Tweetaktolie staat en bij alle voorkomende servicemaatregelen. • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde het hanteren van brandstof. Denk aan de tweetaktmotoren.
  • Pagina 62: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Tweetaktolie, liter Benzine, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WAARSCHUWING! Om het risico op 0,30 0,45 brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: 0,40 0,60 Brandstof moet u buitenshuis mengen Mengen en bijvullen, uit de buurt van vonken of •...
  • Pagina 63: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Starten Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. • Controleer de trimmerkop en de trimmerbeschermkap op beschadigingen en barsten.
  • Pagina 64 STARTEN EN STOPPEN N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het volledig uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. N.B.! Plaats geen enkel lichaamsdeel op het gemarkeerde vlak. Contact kan leiden tot brandwonden aan de huid of een elektrische schok wanneer het ontstekingsmechanisme kapot is.
  • Pagina 65: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Pagina 66: Gras Trimmen Met Trimmerkop

    ARBEIDSTECHNIEK Schoonschrapen WAARSCHUWING! Waarschuwing voor • Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste weggeslingerde voorwerpen. Gebruik begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak altijd goedgekeurde oogbescherming. boven de grond en een ietsje scheef. Laat het uiteinde Buig nooit over de beschermkap van de van de draad tegen de grond slaan naast bomen, snijuitrusting heen.
  • Pagina 67: Onderhoud

    Carburateur Basisafstelling • Tijdens het testen in de fabriek wordt de Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt basisafstelling van de carburateur uitgevoerd. De volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen basisafstelling is rijker dan de optimale afstelling en reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft moet tijdens de eerste uren dat de machine in werking verbruikt, is de motor ingereden.
  • Pagina 68: Geluiddemper

    ONDERHOUD Geluiddemper N.B.! Gebruik de machine nooit als de geluiddemper in slechte staat is. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper met katalysator erg warm. Dit geldt ook N.B.! Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een bij stationair draaien. Aanraking kan katalysator.
  • Pagina 69: Bougie

    Voor u de machine in gebruik (stof en vuil verwijderen) om de volgende problemen te neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 vermijden: gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. • Storingen van de carburateur •...
  • Pagina 70: Deelbare Steel

    ONDERHOUD Deelbare steel Het aandrijfasuiteinde in de onderste steel moet om de 30 werkuren inwendig gesmeerd worden met vet. Als ze niet regelmatig gesmeerd worden, bestaat het risico dat de aandrijfasuiteinden (spiebanenverbindingen) van de deelbare modellen gaan klemmen. 70 – Dutch...
  • Pagina 71: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Pagina 72: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 525LK Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 3000 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 9500 Toerental van uitgaan as, tpm 6500 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min. 1,0/8500 Geluiddemper met katalysator Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem...
  • Pagina 73: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 525LK met een serienummer uit 2016 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Pagina 75 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Pagina 76 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Pagina 77 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Pagina 78 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Pagina 80 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1154744-20 ´®z+VjJ¶0:¨ ´®z+VjJ¶0:¨ 2016-10-12...

Inhoudsopgave