Sommaire Introduction..............2 Transport, entreposage et mise au rebut......25 Sécurité................5 Caractéristiques techniques......... 26 Montage................14 Accessoires..............27 Utilisation..............19 Marques déposées............28 Entretien............... 23 Déclaration de conformité..........29 Dépannage..............25 Annexe .................84 Introduction Description du produit N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et le débroussaillage.
Aperçu du produit 1. Lame à gazon 23. Indicateur de batterie 2. Tête de désherbage E35B 24. Protection de transport 3. Arbre 25. Protection de l'accessoire de coupe 4. Harnais Balance XB 26. Disque d'entraînement 5. Bouton 27. Bol de garde au sol 6.
Pagina 4
Symboles concernant le produit Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe AVERTISSEMENT ! Ce pro- pas immédiatement. Le produit peut duit peut être dangereux ! couper des parties du corps. Restez à une utilisation erronée ou une distance minimale de 15 m des personnes et des animaux pendant le négligente peut occasionner...
équipé d'un accessoire qui ne provient Fabricant pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ; Husqvarna AB • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: agréé...
Pagina 6
• Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil • N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne électrique dans un endroit humide, utilisez une permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute alimentation protégée par un dispositif de courant machine à...
Pagina 7
liquide échappé de la batterie peut causer irritations • La vitesse nominale de rotation de la lame doit être et brûlures. au moins égale à la vitesse maximale de rotation indiquée sur la machine. Les lames dont la rotation • N'utilisez pas un bloc batterie ou un est supérieure à...
Pagina 8
• Lorsque vous coupez des broussailles ou des d'accrochage sur un objet qui entraîne un rebond de arbrisseaux en tension, faites attention à l'effet de la lame. rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est • Assurez-vous d'avoir toujours une bonne visibilité libérée, la broussaille ou l'arbrisseau peut vous sur le matériau que vous coupez.
Pagina 9
ou le carter de protection si l'un ou l'autre dommages associés à l'utilisation d'accessoires ou a subi des impacts ou présente des fissures. de pièces de rechange non autorisés. Utilisez toujours la protection recommandée prévue • Les seuls accessoires compatibles avec ce produit pour l’équipement de coupe en question.
Pagina 10
• Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer à votre revendeur pour vous aider à sélectionner en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles l'équipement adéquat. (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas • Utilisez un casque si les arbres dans la zone de de déplacement soudain.
Pagina 11
La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est risque d'accidents accru si l'entretien du produit n'est verrouillée lorsque le blocage est en position initiale. pas effectué correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle.
Pagina 12
a) Le produit est sous tension lorsque la LED (B) 3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération est allumée. rapide pour vous assurer que ce dernier fonctionne correctement. b) Le produit est hors tension lorsque la LED (B) est éteinte.
Pagina 13
3. Remplacez la protection de l'équipement de coupe si coupe qui n'est pas correctement affûté celle-ci est endommagée. augmente le risque de rebond de la lame. Fixation et dépose du contre-écrou AVERTISSEMENT: Une lame mal AVERTISSEMENT: affûtée ou endommagée augmente les Arrêtez le risques d'accident.
• Utilisez des lames réglées correctement. Le réglage • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou correct de la lame est de 1 mm. Une lame mal assemblage du produit. réglée augmente le risque de blessures et de • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de dommages.
Pagina 15
4. Placez la vis dans le trou de vis sur la partie 2. Tournez le guidon jusqu'à ce qu'il soit parallèle à inférieure de la poignée, à travers le guidon. l'arbre. 5. Assurez-vous que la vis est correctement alignée avec l'écrou. 6.
Pagina 16
Pour retirer la protection de coupe recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 27 . l'accessoire de coupe • Desserrez le boulon et retirez la protection de AVERTISSEMENT: Un accessoire l'accessoire de coupe (A) de l'arbre. de coupe mal fixé peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Pagina 17
7. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez 5. Posez l'écrou (G). le manche de la clé à douille près du protège- lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire de coupe. Serrez au couple de 35-50 Nm.
Pagina 18
3. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et 5. Ajustez la sangle d'épaule jusqu'à ce que le poids le disque d'entraînement. soit réparti équitablement sur les 2 épaules. 6. Réglez la hauteur du point de suspension. Reportez- Pour équilibrer le produit à la page vous à...
Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 2. Poussez la batterie dans le support de batterie du produit. La batterie est verrouillée en position •...
Pagina 20
• Inspectez la bride de support à la recherche de 1. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez- fissures. Remplacez la bride de support si elle est le enfoncé jusqu'à ce que la LED de batterie verte et endommagée. la LED de mode blanche s'allument.
Pour allonger le fil de coupe avec la Pour désépaissir l'herbe avec une lame ErgoFeed fonction à herbe 1. N’utilisez pas les lames et les couteaux à herbe pour REMARQUE: ne touchez pas le sol les tiges ligneuses. avec la tête de désherbage pour allonger le 2.
Entretien Introduction Calendrier d'entretien AVERTISSEMENT: Avant AVERTISSEMENT: Retirez la d'effectuer des travaux d'entretien, vous batterie avant d'effectuer l'entretien. devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit. Entretien Toutes Tous les les se-...
Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : consultez Lubrification du renvoi d'angle à la page 24 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Lubrifiez l'extrémité de l'arbre d'entraînement dans le raccord du tube inférieur.
REMARQUE: Une quantité le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi incorrecte de graisse peut endommager d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez le renvoi d'angle. l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous 6.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525iRXT Moteur Type de moteur Husqvarna e-torq BLDC Régime de l'arbre sortant. Tête de désherbage/lame, n 5 500/7 200 Largeur de coupe, mm/po 450/18,1 Poids Poids sans batterie, kg/lb 4,2/9,1 Émissions sonores...
525iRXT ® Données de fréquence radio pour Bluetooth Bande de fréquence, GHz 2,4 – 2,4835 Puissance de sortie, 0 dBm max. Batteries agréées Batterie BLi300 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, kg (livres) 1,9 (4,2) Chargeurs de batterie homologués...
590 11 42-01 Balance XB 597 46 93-01 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1796 - 006 - 29.06.2023...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse/coupe-bordures alimenté par batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 525iRXT Identification Numéros de série de l'année 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Inhoud Inleiding................ 30 Vervoer, opslag en verwerking........52 Veiligheid..............32 Technische gegevens...........53 Montage................41 Accessoires..............54 Werking.................46 Geregistreerde handelsmerken........54 Onderhoud..............50 Verklaring van overeenstemming......... 55 Probleemoplossing............52 Bijlage ................84 Inleiding Productbeschrijving vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Dit product is een accu-aangedreven grastrimmer/ Let op: bosmaaier met een elektromotor.
3. Steel 4. Balance XB-draagstel 5. Knop Maximumsnelheid of onbelaste snelheid. 6. Stuur 7. Handgreep XXXX /min Omwentelingen of heen en weer gaande 8. Voedingsschakelaar of min bewegingen per minuut. 9. Vergrendeling voedingsschakelaar 10. ErgoFeed-knop 11. Start/stop-knop 12. Laadstatus 13. Waarschuwingsindicator (led) Koppel de accu los voor onderhoud.
Symbolen op het product of op Fabrikant de verpakking geven aan dat dit product niet beschouwd kan worden Husqvarna AB als huishoudelijk afval. Dit product moet worden afgevoerd via de daartoe Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: aangewezen recyclingfaciliteiten.
Elektrische apparaten creëren vonken waardoor het elektrische apparaten waarvan de schakelaar op aan stof of de dampen kunnen ontbranden. staat, kan makkelijk leiden tot ongelukken. • Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer u • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt.
• Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed voorzorgsmaatregelen beperken het risico dat de onderhouden snijgereedschappen met scherpe accu-gereedschappen per ongeluk worden gestart. snijranden zullen minder gauw vastlopen en zijn eenvoudiger onder controle te houden. Service • Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires, •...
• Houd omstanders uit de buurt tijdens het bedienen • Draag de machine van uw lichaam af en zorg ervoor van de machine. Wegslingerend afval kan leiden tot dat deze uitgeschakeld is. Op de juiste manier ernstig persoonlijk letsel. omgaan met de machine vermindert de kans op onbedoeld contact met de bewegende doorslijper, •...
Pagina 36
• Het blad moet volledig tot stilstand zijn gekomen • Laat het product nooit gebruiken door kinderen of als de drukschakelaar zich weer in de beginpositie andere personen die niet zijn opgeleid voor het bevindt. gebruik of onderhoud van het product en/of de accu. •...
• Het is niet mogelijk om elke mogelijke situatie • Wanneer zich ongewenste trillingen voordoen, moet te vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik u een nieuw stuk draad naar buiten tikken. Wanneer uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw de draad de juiste lengte heeft, stoppen de trillingen. capaciteiten te boven gaan.
vraag dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is. De vergrendeling van de activeringsschakelaar controleren De vergrendeling van de activeringsschakelaar • Houd de EHBO-doos in de buurt. voorkomt dat het product per ongeluk wordt ingeschakeld. Wanneer u de vergrendeling van de activeringsschakelaar naar voren (A) en tegen de handgreep (B) drukt, wordt de activeringsschakelaar (C) losgelaten.
Pagina 39
3. Zorg ervoor dat de activeringsschakelaar en de vergrendeling vrij kunnen bewegen en dat de retourveer juist werkt. Product starten op pagina 47 . 4. Start het product, zie 5. Geef volgas. 6. Laat de activeringsschakelaar los en zorg ervoor dat de snijuitrusting volledig stopt.
Beschermkap van de snijuitrusting controleren • Bij verwijderen van de borgmoer draait u de moer los in de rotatierichting van de snijuitrusting. WAARSCHUWING: Gebruik geen • Om de borgmoer los en vast te draaien gebruikt u een dopsleutel met een lange steel. De pijl in de snijuitrusting zonder een goedgekeurde en afbeelding toont het gebied waar u de dopsleutel correct bevestigde beschermkap.
Trimmerkop • De meenemer en de steunflens moeten correct in de opening in het midden van de snijuitrusting worden • Gebruik altijd de juiste trimmerkop en snijuitrusting gepositioneerd. Een snijuitrusting die niet juist wordt en gebruik altijd de aanbevolen trimmerdraad. Zie bevestigd, kan ernstig letsel of de dood veroorzaken.
2. Bevestig de hendel op de handgreep. 4. Draai de knop volledig vast. Handgreep in de transportstand zetten 1. Draai de knop los. 2. Draai de handgreep totdat deze parallel is aan de 3. Zorg dat het schroefgat in de hendel boven het schroefgat in de handgreep komt te liggen.
De beschermkap van de snijuitrusting WAARSCHUWING: Gebruik altijd verwijderen de beschermkap voor de snijuitrusting die voor de snijuitrusting wordt aanbevolen. Zie • Maak de bout los en verwijder de beschermkap van Accessoires op pagina 54 . de snijuitrusting (A) van de as. WAARSCHUWING: Een verkeerd bevestigde snijuitrusting kan leiden tot...
7. Draai de moer vast met de dopsleutel. Houd de steel 5. Breng de moer (G) aan. van de dopsleutel dicht bij de bladbeschermkap vast. Draai vast in de tegenovergestelde rotatierichting van de snijuitrusting. Draai het vast met een aanhaalmoment van 35 tot 50 Nm. Het grasmaaiblad verwijderen 6.
3. Verwijder de moer waarmee de trimmerkop en de 5. Stel de schouderband zodanig af dat het gewicht meenemer zijn vastgezet. gelijkmatig over uw 2 schouders verdeeld is. 6. Stel de hoogte van het ophangpunt af. Zie product uitbalanceren op pagina 46 . 4.
De accu aansluiten op het product WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort.
• Controleer de steunflens op scheuren. Vervang de 1. Houd de startknop ingedrukt totdat de groene steunflens als deze beschadigd is. acculed en de witte modusled gaan branden. • Controleer of de borgmoer niet handmatig kan 2. Gebruik de activeringsschakelaar om het toerental te worden verwijderd.
Het product heeft een functie waarmee de trimmerdraad 3. Het gras wordt gemaaid met pendelende bewegingen naar de zijkanten, waarbij de beweging wordt verlengd wanneer de ErgoFeed-knop wordt van rechts naar links het maaimoment is en de ingedrukt. De functie ErgoFeed vermindert slijtage van beweging van links naar rechts de retourbeweging.
™ 2. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. voorkomen. Controleer ook de andere onderdelen van de trimmerkop en reinig 3. Volg de instructies voor het koppelen van het deze indien nodig.
Inspecteer de trillingsdempingselementen en controleer of ze niet beschadigd zijn. De hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging gevuld is met vet, zie ging smeren op pagina 51 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. 1796 - 006 - 29.06.2023...
WAARSCHUWING: 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging Gooi een blad met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul dat beschadigd is altijd weg. Probeer niet langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet om een verbogen of verdraaid blad recht te voor hoekoverbrengingen aanbrengt.
Probleemoplossing Gebruikers interface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke actie Led-indicator voor accu knippert Lage accuspanning. Laad de accu op. oranje De fout-led knippert rood Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Schakel het product uit. Verwijder de accu. Verwijder on- gewenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking.
Technische gegevens Technische gegevens 525iRXT Motor Motortype Husqvarna e-torq BLDC Toerental van uitgaande as. Trimmerkop/blad, n 5500/7200 Maaibreedte, cm/inch 450/18,1 Gewicht Gewicht zonder accu, kg/lb 4,2/9,1 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens IEC 62841-1:...
Balance XB 597 46 93-01 Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken -woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1796 - 006 - 29.06.2023...
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaier met accu / grastrimmer Merk Husqvarna Type / model 525iRXT Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Inhalt Einleitung..............56 Transport, Lagerung und Entsorgung......80 Sicherheit..............58 Technische Angaben............ 80 Montage................68 Zubehör................ 82 Betrieb................73 Eingetragene Marken........... 82 Wartung................ 77 Konformitätserklärung...........83 Fehlerbehebung............79 Anhang ................ 84 Einleitung Beschreibung des Geräts Vegetationen zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Dieses Gerät ist ein akkubetriebener Rasentrimmer/eine Grasfreischneiden.
Pagina 57
1. Grasklinge Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. 2. Trimmerkopf E35B 3. Schaft 4. Tragegurt Balance XB 5. Knopf Maximale Drehzahl oder Drehzahl ohne 6. Handgriff Last. 7. Handgriff 8. Gashebel XXXX/min Umdrehungen oder Hin- und Herbewe- 9. Gashebelsperre oder min gungen pro Minute.
New South Wales). Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter Hersteller Technische Angaben auf Seite 80 und auf dem Etikett angegeben. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: Symbole auf dem Gerät oder seiner +46-36-146500 Verpackung weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll...
Sicherheit im Arbeitsbereich gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie • Sorgen Sie für einen sauberen und gut keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr oder Medikamenten stehen.
Pagina 60
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte. muss repariert werden. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen. •...
Pagina 61
• Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, in dem • Betreiben Sie das Gerät nicht an übermäßig steilen das Gerät eingesetzt werden soll, und entfernen Hängen. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr Sie alle losen Gegenstände wie Steine, Stöcke, durch Kontrollverlust, Wegrutschen oder Stürze. Kabel, Knochen und sonstige Fremdobjekte.
-klingen. Nicht ordnungsgemäße Ersatzteile können Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert zu Kontrollverlust, Brüchen und Verletzungen führen. werden. • Wenn während der Arbeit mit dem Gerät Ursachen für Klingenstoß und damit irgendetwas in der Schneidausrüstung hängen einhergehende Warnungen bleibt, halten Sie das Gerät an, und schalten Sie es aus.
Pagina 63
• Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder • Lagern Sie inaktive Geräte in Innenräumen – Geräte, des Akkus geschulte Personen dürfen das Gerät die nicht benutzt werden, sollten in Innenräumen bzw. den Akku weder bedienen noch warten. gelagert werden •...
Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit • Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und oder schwere Verletzungen verursachen. rutschfesten Sohlen. • Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe, • Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material. wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Tragen Sie stets lange Hosen aus schwerem Stoff Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt und lange Ärmel.
Pagina 65
Ihr Gerät den unten aufgeführten 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Sperre Kontrollanforderungen nicht entspricht, frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder müssen Sie Ihre Servicewerkstatt ordnungsgemäß funktioniert. aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden.
Pagina 66
Vibrationen von der Schneidausrüstung zum Lenker und 4. Wenn der Tragegurt über ein Hüftpolster und einen Hüftriemen verfügt, stellen Sie sicher, dass die den Griffen. Schnelllösefunktion ordnungsgemäß funktioniert. So prüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung WARNUNG: Verwenden Sie keine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen und ordnungsgemäß...
Pagina 67
WARNUNG: Ein rotierendes Messer kann zu Verletzungen führen, während es sich weiter dreht, nachdem der Schalter losgelassen wurde. Sie müssen die vorschriftsgemäße Kontrolle behalten, bis das Messer vollständig aufgehört hat, sich zu drehen. • Ziehen Sie bei der Montage die Kontermutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung an.
Sicherheitshinweise für die Montage • Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku. WARNUNG: • Der Bediener darf nur die Wartungs- und Lesen, verstehen und Servicearbeiten ausführen, die in dieser befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber bevor Sie das Gerät verwenden.
Pagina 69
2. Befestigen Sie den Drehknopf, ziehen Sie ihn aber 3. Drehen Sie den Lenker um den Schaft, bis die nicht vollständig fest. Lenkerklemme in der Transportposition einrastet. 3. Justieren Sie den Lenker, sodass sich das Gerät in einer guten Betriebsstellung befindet. 4.
Pagina 70
So befestigen Sie die Grasklinge • Schneidausrüstungsschutz und Grasmesser. 1. Setzen Sie das Getriebe des Geräts auf eine flache Oberfläche, um sicherzustellen, dass das Messer richtig montiert wird. 2. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der Löcher des Mitnehmerrads (B) mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.
Pagina 71
So entfernen Sie die Grasklinge 5. Bringen Sie die Mutter (G) an. 1. Setzen Sie das Getriebe des Geräts auf eine flache Oberfläche, um sicherzustellen, dass die Klinge richtig entfernt wird. 2. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch in der Welle, so dass die Welle fixiert ist.
Pagina 72
3. Entfernen Sie die Befestigungsmutter des 5. Stellen Sie den Schulterriemen ein, bis das Gewicht Trimmerkopfs sowie das Mitnehmerrad. gleichmäßig auf den 2 Schultern verteilt ist. 6. Passen Sie die Höhe des Aufhängepunkts an. Siehe So balancieren Sie das Gerät aus auf Seite 73 . 4.
So schließen Sie den Akku an das Gerät an WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku rastet einem hörbaren Klickgeräusch in der •...
Pagina 74
keine Risse sind. Ersetzen Sie die Klinge bei Gashebel gedrückt wird. Das Gerät stoppt, und die Beschädigung. LED blinkt, bis der Gashebel losgelassen wird und wieder in seine Ausgangsposition zurückkehrt. Die Schneidausrüstung ist zu diesem Zeitpunkt identifiziert und für den Betrieb vorbereitet. 1.
Pagina 75
So verlängern Sie den Trimmerfaden mit der ErgoFeed-Funktion ACHTUNG: Schlagen Sie nicht mit dem Trimmerkopf auf den Boden, um den Trimmerfaden zu verlängern. Das Gerät verfügt über eine Funktion zum Verlängern des Trimmerfadens, wenn die ErgoFeed-Taste betätigt wird. Die ErgoFeed-Funktion verringert den So schneiden Sie Gras mit einer Verschleiß...
Pagina 76
Flottenmanager bei kommerzieller Anwendung eine Übersicht über alle Geräte erhält. ™ Husqvarna Fleet Services kann hinzugefügt werden zu 525iRXT. Weitere Informationen über Husqvarna Fleet ™ Services finden Sie unter www.husqvarna.com. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden läuft.
® Das Symbol für Bluetooth Drahtlostechnologie leuchtet ™ 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services auf, wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Gerät verbunden ist. App an. 3. Befolgen Sie die Anweisungen, wie das Gerät mit ™ Husqvarna Fleet Services zu verbinden ist.
Pagina 78
Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett gefüllt ist, So schmieren Sie das Winkelgetriebe auf Seite 78 . Falls dies nicht der siehe Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Das Ende der Antriebswelle an der Kupplung des unteren Führungsrohrs schmieren.
3. Ziehen Sie den Schmiernippel ab. 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie beim korrekten Füllstand (B). ACHTUNG: Eine falsche Menge Schmierfett kann zu Beschädigungen...
Recycling Ihres Geräts an Ihre örtlichen Behörden, direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler. Technische Angaben Technische Daten 525iRXT Motor Motortyp Husqvarna E-Torq BLDC Drehzahl der Abtriebswelle. Trimmerkopf/-messer, Nr. 5500/7200 Schnittbreite, mm/Zoll 450/18,1 Gewicht Gewicht ohne Akku, kg/lb 4,2/9,1...
525iRXT Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Der Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß IEC 62841-1: Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach IEC 62841-1, m/s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts, m/s...
Artikelnummer Akkuträger 590 11 42-01 Balance XB 597 46 93-01 Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1796 - 006 - 29.06.2023...
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene(r) Motorsense/Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 525iRXT Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Pagina 88
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1143026-20 2023-06-30...